陌生
When something is 陌生 (mò shēng), it means it's unfamiliar or strange to you. Think of it like meeting a new person you've never seen before—they are 陌生. Or visiting a place you've never been to—that place is 陌生.
It's often used to describe people, places, or even feelings. For example, if you hear a strange sound you don't recognize, you could say the sound is 陌生.
When something is 陌生 (mò shēng), it means it's unfamiliar or strange to you. You might use it to describe a new place you've never been before, a person you haven't met, or even a feeling that's new and a bit unsettling. It carries a sense of newness combined with a lack of familiarity. For instance, if you move to a new city, everything around you will feel 陌生 for a while. You can also use it to describe an abstract concept that you are not familiar with, like a strange idea.
When something is 陌生 (mò shēng), it means it's unfamiliar or strange to you. Imagine walking into a new city where you don't know anyone or anything; that feeling is 陌生. It can apply to people, places, or even feelings. For example, if you meet someone for the first time, you might say they are 陌生. If you visit a new place, the surroundings are 陌生. It's a useful word to describe situations where you lack familiarity.
You've learned that 陌生 (mò shēng) means 'unfamiliar' or 'strange'. Now, let's look at some other words that might seem similar and understand when to use 陌生 specifically.
§ 陌生 vs. 不熟悉 (bù shú xī)
Both 陌生 (mò shēng) and 不熟悉 (bù shú xī) can mean 'unfamiliar'. However, there's a key difference in nuance and common usage.
- DEFINITION
- 陌生 (mò shēng) often describes things that are completely new or unknown, giving a sense of strangeness or being a complete outsider. It implies a lack of prior experience or acquaintance.
- DEFINITION
- 不熟悉 (bù shú xī) means 'not familiar with' or 'not accustomed to'. It suggests that you might have some exposure or knowledge, but not enough to be comfortable or proficient. It often refers to skills, places, or subjects that you haven't mastered yet.
You would use 陌生 for:
- A completely new person you've never met: 陌生人 (mò shēng rén – stranger)
- An unknown environment: 这个地方很陌生。(Zhège dìfang hěn mòshēng. – This place is very strange/unfamiliar.)
- A strange feeling: 这种感觉很陌生。(Zhè zhǒng gǎnjué hěn mòshēng. – This feeling is very strange.)
他是一个陌生人,我以前没见过他。(Tā shì yī gè mò shēng rén, wǒ yǐqián méi jiànguo tā. – He is a stranger, I haven't seen him before.)
You would use 不熟悉 for:
- A skill you're learning: 我对电脑操作还不熟悉。(Wǒ duì diànnǎo cāozuò hái bù shúxī. – I'm not yet familiar with computer operations.)
- A city you've visited but don't know well: 我对这个城市还不太熟悉。(Wǒ duì zhège chéngshì hái bù tài shúxī. – I'm not very familiar with this city yet.)
我对这里不太熟悉,需要导航。(Wǒ duì zhèlǐ bù tài shú xī, xūyào dǎoháng. – I'm not very familiar with this place, I need navigation.)
§ 陌生 vs. 奇怪 (qí guài)
While 陌生 can mean 'strange' in the sense of 'unknown' or 'unfamiliar', 奇怪 (qí guài) means 'strange' in the sense of 'odd', 'weird', or 'peculiar'.
- DEFINITION
- 奇怪 (qí guài) describes something that deviates from the normal or expected. It often implies a sense of wonder, suspicion, or even humor about something out of the ordinary.
Examples of 奇怪:
- A strange sound: 听到一个奇怪的声音。(Tīng dào yī gè qí guài de shēngyīn. – Heard a strange sound.)
- A strange habit: 他有一个奇怪的习惯。(Tā yǒu yī gè qí guài de xíguàn. – He has a strange habit.)
- Feeling strange: 我觉得有点奇怪。(Wǒ juéde yǒudiǎn qí guài. – I feel a bit strange/odd.)
这个故事很奇怪。(Zhège gùshì hěn qí guài. – This story is very strange/weird.)
In summary, while both can convey 'strangeness', 陌生 focuses on the aspect of being unknown or alien, while 奇怪 focuses on the aspect of being unusual or abnormal. Choose 陌生 when you want to emphasize the lack of prior knowledge or experience, and 奇怪 when you want to highlight something that is peculiar or out of the ordinary.
چقدر رسمی است؟
"他对这个领域完全陌生,需要时间去了解。(Tā duì zhège lǐngyù wánquán mòshēng, xūyào shíjiān qù liǎojiě.) - He is completely unfamiliar with this field and needs time to understand it."
"我看到一个陌生的面孔。(Wǒ kàndào yīgè mòshēng de miànkǒng.) - I saw an unfamiliar face."
"这地方对我来说有点陌生。(Zhè dìfāng duì wǒ lái shuō yǒudiǎn mòshēng.) - This place is a bit strange to me."
"不要跟陌生人说话哦。(Bùyào gēn mòshēng rén shuōhuà ó.) - Don't talk to strangers, okay?"
"(No common slang equivalent for 'unfamiliar/strange' using a different word in this context, '陌生' is generally used across registers.)"
مثالها بر اساس سطح
我到一个陌生的地方旅行。
I traveled to an unfamiliar place.
他对我来说是个陌生人。
He is a stranger to me.
这个味道很陌生,我以前从未闻过。
This smell is very strange, I've never smelled it before.
她对新环境感到有些陌生。
She felt a little unfamiliar with the new environment.
看到这么多陌生面孔,他感到不自在。
Seeing so many unfamiliar faces made him uncomfortable.
这个概念对我来说很陌生,需要时间去理解。
This concept is very strange to me, it needs time to understand.
尽管初次见面,我们之间却没有丝毫陌生感。
Despite meeting for the first time, there was no sense of unfamiliarity between us.
他在陌生城市迷路了,只好向路人求助。
He got lost in an unfamiliar city and had to ask strangers for help.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
他对这个地方感到陌生。 (Tā duì zhè ge dì fāng gǎn dào mò shēng.)
He feels unfamiliar with this place. (He feels strange about this place.)
我看到一个陌生人站在门口。 (Wǒ kàn dào yī gè mò shēng rén zhàn zài mén kǒu.)
I saw a stranger standing at the door. (I saw an unfamiliar person at the entrance.)
毕业后,我们都变得陌生了。 (Bì yè hòu, wǒ men dōu biàn dé mò shēng le.)
After graduation, we all became strangers. (After graduating, we all became unfamiliar.)
在这个陌生城市,我感到有些孤独。 (Zài zhè ge mò shēng chéng shì, wǒ gǎn dào yǒu xiē gū dú.)
In this strange city, I feel a bit lonely. (In this unfamiliar city, I feel somewhat alone.)
这个声音对我来说很陌生。 (Zhè ge shēng yīn duì wǒ lái shuō hěn mò shēng.)
This voice is very unfamiliar to me. (This sound is very strange to me.)
他用陌生的眼神看着我。 (Tā yòng mò shēng de yǎn shén kàn zhe wǒ.)
He looked at me with strange eyes. (He looked at me with unfamiliar gaze.)
第一次来这里,有点陌生。 (Dì yī cì lái zhè lǐ, yǒu diǎn mò shēng.)
It's my first time here, it feels a bit unfamiliar. (First time coming here, a bit strange.)
我们之间再也没有陌生感了。 (Wǒ men zhī jiān zài yě méi yǒu mò shēng gǎn le.)
There's no longer any sense of unfamiliarity between us. (Between us, there is no more strange feeling.)
一个陌生的号码给我打了电话。 (Yī gè mò shēng de hào mǎ gěi wǒ dǎ le diàn huà.)
An unknown number called me. (A strange number called me on the phone.)
面对陌生的环境,她有点紧张。 (Miàn duì mò shēng de huán jìng, tā yǒu diǎn jǐn zhāng.)
Facing the unfamiliar environment, she was a bit nervous. (Facing the strange surroundings, she was a little tense.)
خانواده کلمه
اسمها
نحوه استفاده
陌生 (mò shēng) is used to describe something or someone that is unfamiliar or strange to the speaker. It can refer to places, people, or things. It often implies a lack of prior knowledge or experience.
Examples:
我们去了一个陌生的城市。(Wǒmen qù le yí ge mòshēng de chéngshì.) - We went to an unfamiliar city.
他对这里的一切都很陌生。(Tā duì zhèlǐ de yíqiè dōu hěn mòshēng.) - He is unfamiliar with everything here.
我遇到了一个陌生人。(Wǒ yùdào le yí ge mòshēngrén.) - I met a stranger.
A common mistake is to confuse 陌生 (mò shēng) with 奇怪 (qí guài). While both can imply 'strange,' 陌生 specifically means unfamiliar or unknown, whereas 奇怪 means odd, weird, or peculiar. Something can be 奇怪 (strange) but not necessarily 陌生 (unfamiliar) if you know what it is but find it odd. Conversely, something 陌生 (unfamiliar) might not be 奇怪 (strange) if it's normal but new to you.
Incorrect: 这个味道很陌生。(Zhège wèidào hěn mòshēng.) - This smell is very unfamiliar. (Unless you mean you've never smelled it before, '奇怪' would be more appropriate if the smell itself is odd.)
Correct: 这个味道很奇怪。(Zhège wèidào hěn qíguài.) - This smell is very strange/odd.
Incorrect: 他说的话很陌生。(Tā shuō de huà hěn mòshēng.) - What he said is very unfamiliar. (Unless you're implying you don't understand the language/words. If the content of what he said is odd, use 奇怪.)
Correct: 他说的话很奇怪。(Tā shuō de huà hěn qíguài.) - What he said is very strange/odd.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing unfamiliar people
- 陌生人 (mò shēng rén) - stranger
- 陌生面孔 (mò shēng miàn kǒng) - unfamiliar face
- 一个陌生人 (yī gè mò shēng rén) - a stranger
Describing unfamiliar places
- 陌生的地方 (mò shēng de dì fāng) - unfamiliar place
- 这个城市对我来说很陌生 (zhè ge chéng shì duì wǒ lái shuò hěn mò shēng) - This city is very unfamiliar to me.
- 陌生环境 (mò shēng huán jìng) - strange environment
Describing unfamiliar feelings or situations
- 陌生感 (mò shēng gǎn) - feeling of unfamiliarity/strangeness
- 这种感觉很陌生 (zhè zhǒng gǎn jué hěn mò shēng) - This feeling is very unfamiliar.
- 陌生的经历 (mò shēng de jīng lì) - a strange experience
Describing something new and unknown
- 陌生的语言 (mò shēng de yǔ yán) - unfamiliar language
- 陌生的文化 (mò shēng de wén huà) - unfamiliar culture
- 陌生的声音 (mò shēng de shēng yīn) - strange sound
When feeling out of place or new somewhere
- 我在这里感到很陌生 (wǒ zài zhè lǐ gǎn dào hěn mò shēng) - I feel very unfamiliar here.
- 对...感到陌生 (duì...gǎn dào mò shēng) - to feel unfamiliar with...
- 初来乍到,一切都很陌生 (chū lái zhà dào, yī qiè dōu hěn mò shēng) - Newly arrived, everything is unfamiliar.
شروعکنندههای مکالمه
"你喜欢去陌生的地方旅行吗?(Nǐ xǐ huān qù mò shēng de dì fāng lǚ xíng ma?) - Do you like traveling to unfamiliar places?"
"你有没有遇到过让你感到很陌生的人?(Nǐ yǒu méi yǒu yù dào guò ràng nǐ gǎn dào hěn mò shēng de rén?) - Have you ever met someone who made you feel very strange?"
"第一次来到一个陌生国家,你通常会有什么感觉?(Dì yī cì lái dào yī gè mò shēng guó jiā, nǐ tōng cháng huì yǒu shén me gǎn jué?) - What do you usually feel the first time you arrive in an unfamiliar country?"
"你觉得科技让我们的生活变得更陌生还是更熟悉了?(Nǐ jué de kē jì ràng wǒ men de shēng huó biàn dé gèng mò shēng hái shì gèng shú xī le?) - Do you think technology makes our lives more unfamiliar or more familiar?"
"你对什么事情感到陌生,但又很好奇?(Nǐ duì shén me shì qíng gǎn dào mò shēng, dàn yòu hěn hào qí?) - What things do you feel unfamiliar with, but are also very curious about?"
موضوعات نگارش
描述一次你在一个陌生城市迷路的经历。你看到了什么?感觉如何? (Miáo shù yī cì nǐ zài yī gè mò shēng chéng shì mí lù de jīng lì. Nǐ kàn dào le shén me? Gǎn jué rú hé?) - Describe an experience of getting lost in an unfamiliar city. What did you see? How did you feel?
你有没有对某个领域或话题感到非常陌生?写下你想了解的三个问题。(Nǐ yǒu méi yǒu duì mǒu gè lǐng yù huò huà tí gǎn dào fēi cháng mò shēng? Xiě xià nǐ xiǎng liǎo jiě de sān gè wèn tí.) - Is there a field or topic you feel very unfamiliar with? Write down three questions you want to understand.
想象你遇到一个来自陌生文化的人。你会问他们什么?你希望他们了解你什么?(Xiǎng xiàng nǐ yù dào yī gè lái zì mò shēng wén huà de rén. Nǐ huì wèn tā men shén me? Nǐ xī wàng tā men liǎo jiě nǐ shén me?) - Imagine you meet someone from an unfamiliar culture. What would you ask them? What do you hope they understand about you?
写下让你感到陌生但又积极乐观的事情。这带给你什么新的视角?(Xiě xià ràng nǐ gǎn dào mò shēng dàn yòu jī jí lè guān de shì qíng. Zhè dài gěi nǐ shén me xīn de shì jiǎo?) - Write about something that feels unfamiliar to you but is also positive and optimistic. What new perspective does it bring you?
回忆一下你第一次做某件事的经历,当时一切都感到陌生。你是如何克服这种陌生感的?(Huí yì yī xià nǐ dì yī cì zuò mǒu jiàn shì de jīng lì, dāng shí yī qiè dōu gǎn dào mò shēng. Nǐ shì rú hé kè fú zhè zhǒng mò shēng gǎn de?) - Recall your experience doing something for the first time, when everything felt unfamiliar. How did you overcome this feeling of unfamiliarity?
سوالات متداول
10 سوال陌生 (mò shēng) means unfamiliar or strange. It's often used to describe people, places, or things that you don't know or haven't encountered before.
Yes, absolutely. You can say 陌生人 (mò shēng rén) which means stranger. For example, 'Don't talk to strangers' is '不要和陌生人说话。' (Bù yào hé mò shēng rén shuō huà.)
You can say 陌生的地方 (mò shēng de dì fāng) for an unfamiliar place or a strange place. For instance, 'This city is very unfamiliar to me' is '这个城市对我来说很陌生。' (Zhè ge chéng shì duì wǒ lái shuō hěn mò shēng.)
Yes, there's a nuance. 不认识 simply means don't know (a person or a word). 陌生 implies a feeling of unfamiliarity or strangeness, not just a lack of knowing. For example, you might not 认识 a new colleague, but they aren't necessarily 陌生 until you've had some interaction.
Less commonly, but yes. You might say something like '这种感觉我很陌生' (Zhè zhǒng gǎn jué wǒ hěn mò shēng) meaning 'This feeling is very unfamiliar to me' or 'I'm not used to this feeling.' It's about something being outside your experience.
You could say '我觉得很陌生' (Wǒ jué de hěn mò shēng) in a general sense, or be more specific. For example, '我对这里很陌生' (Wǒ duì zhè lǐ hěn mò shēng) means 'I am unfamiliar with this place.'
The most common opposite is 熟悉 (shú xī), which means familiar or well-known. For example, '我很熟悉这个地方' (Wǒ hěn shú xī zhè ge dì fāng) means 'I am very familiar with this place.'
No, 陌生 is primarily an adjective. It describes a state or quality. You wouldn't use it directly as an action verb like 'to unfamiliarize.'
'他对我来说是个陌生人。' (Tā duì wǒ lái shuō shì ge mò shēng rén.) This means 'He is a stranger to me.' Or, '这个味道很陌生。' (Zhè ge wèi dào hěn mò shēng.) 'This taste is very strange/unfamiliar.'
Besides 陌生人 (stranger) and 陌生的地方 (unfamiliar place), you might hear 陌生感 (mò shēng gǎn) which literally translates to 'sense of unfamiliarity/strangeness,' referring to the feeling itself. For instance, '我对他有陌生感' (Wǒ duì tā yǒu mò shēng gǎn) means 'I feel a sense of unfamiliarity towards him.'
خودت رو بسنج 66 سوال
This sentence means 'I am not a stranger.'
This sentence means 'This place is very unfamiliar.'
This sentence means 'He is very unfamiliar to me.'
Choose the correct word to complete the sentence: 他对这个城市感到很___。
The sentence means 'He feels very ___ with this city.' 'Unfamiliar' fits the context best.
Which word describes something new and unknown?
陌生 (mò shēng) directly means unfamiliar or strange.
她第一次见到他,觉得他有点儿___。
The sentence means 'She met him for the first time and felt he was a little ___.' 'Unfamiliar/strange' fits.
如果你认识一个人很久,你可以说他是陌生人。
陌生人 (mò shēng rén) means stranger. If you've known someone for a long time, they are not a stranger.
去一个新地方旅行时,你可能会觉得环境很陌生。
When traveling to a new place, the environment is often unfamiliar or strange.
“陌生”的意思和“熟悉”的意思一样。
陌生 (mò shēng) means unfamiliar/strange, while 熟悉 (shú xī) means familiar. They are opposites.
This place is very unfamiliar.
I feel unfamiliar with this person.
She lives in an unfamiliar city.
她第一次来到这个城市,一切都让她觉得很___。
The sentence describes someone arriving in a city for the first time, implying everything feels new and unknown to them. '陌生' (mòshēng) means unfamiliar/strange, which fits the context perfectly.
这个地方对他来说是完全___的,他以前从未来过。
The phrase '他以前从未来过' (he has never been here before) directly indicates that the place is unknown to him. '陌生' (mòshēng) accurately conveys this meaning.
虽然他们是同事,但因为工作部门不同,彼此之间有些___。
Even though they are colleagues, different departments suggest they don't interact much, leading to a feeling of unfamiliarity. '陌生' (mòshēng) describes this lack of close acquaintance.
我听到一个___的声音,不知道是谁在说话。
The speaker doesn't know who is talking, implying the voice is not recognized. '陌生' (mòshēng) is the appropriate word for an unfamiliar voice.
她看着镜子里的自己,感觉这张脸有些___。
The idea of feeling a face in the mirror is 'unfamiliar' suggests a moment of introspection or a feeling of not recognizing oneself, perhaps due to change. '陌生' (mòshēng) fits this nuanced meaning.
在异国他乡,遇到一个___的面孔会让人感到孤独。
In a foreign land ('异国他乡'), encountering an 'unfamiliar' face would naturally make one feel lonely, as opposed to a familiar one. '陌生' (mòshēng) is the correct choice here.
她觉得这个城市很___,完全不熟悉。
句子中提到“完全不熟悉”,所以应该选择“陌生”来表示不熟悉或不认识。
当我第一次见到他时,他对我来说是一个完全___的人。
“第一次见到他”意味着对他不熟悉,因此“陌生”是正确的选择。
这张地图对我来说很___,我需要找人问路。
因为需要问路,所以这张地图对说话者来说是不熟悉的,应该用“陌生”。
如果你对一个地方感到陌生,说明你以前去过那里。
“陌生”表示不熟悉,所以如果你对一个地方感到陌生,说明你以前没去过那里。
初次见面的人通常会觉得对方有些陌生。
初次见面时,人们对彼此不了解,所以会感到陌生。
看到一张熟悉的面孔会让你感到陌生。
“熟悉”和“陌生”是反义词,看到熟悉的面孔会让你感到亲切或认识,而不是陌生。
You are traveling in a new city and feel a bit lost. Describe a scene or situation where you encountered something "unfamiliar" (陌生). What did you do? (30-50 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我在一个陌生城市迷路了,看到一个陌生人,犹豫了一下才去问路。
Imagine you moved to a new school. Describe one "unfamiliar" (陌生) thing about your new environment. How did you react to it? (30-50 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新学校的教学楼对我来说很陌生,一开始我找不到教室。
You're trying a new food that looks "unfamiliar" (陌生) to you. Describe your first impression and whether you liked it or not. (30-50 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这道菜看起来很陌生,味道有点奇怪,但还不错。
小明需要时间去适应什么?
این متن را بخوانید:
小明来到一个陌生的国家。他发现这里的一切都很新鲜,但也有些不习惯。他需要时间去适应新的文化和生活方式。他决心努力学习当地的语言,以便更好地融入这个陌生环境。
小明需要时间去适应什么?
文章中明确提到“他需要时间去适应新的文化和生活方式”。
文章中明确提到“他需要时间去适应新的文化和生活方式”。
新同事一开始在办公室里感觉如何?
این متن را بخوانید:
办公室里来了一个新同事。他看起来很安静,对周围的一切都感到陌生。大家都很热情地帮助他,让他尽快熟悉这里的工作。慢慢地,他不再感到陌生,开始和大家开心地交流。
新同事一开始在办公室里感觉如何?
文章中提到“他看起来很安静,对周围的一切都感到陌生”。
文章中提到“他看起来很安静,对周围的一切都感到陌生”。
作者在陌生城市旅行时有何感受?
این متن را بخوانید:
我去了一个陌生的城市旅行。那里的街道、建筑和风俗都与我居住的城市大不相同。虽然有些陌生,但也充满了新鲜感和探索的乐趣。我拍了很多照片,记录下这些陌生的风景。
作者在陌生城市旅行时有何感受?
文章中提到“虽然有些陌生,但也充满了新鲜感和探索的乐趣”。
文章中提到“虽然有些陌生,但也充满了新鲜感和探索的乐趣”。
This sentence means 'I feel unfamiliar with this environment.' The correct order is to start with the subject (我), followed by the prepositional phrase (对这个环境), the verb (感到), and finally the adjective (陌生).
This sentence translates to 'Don't talk casually with strangers.' The typical Chinese sentence structure places '不要' (don't) first, followed by '和陌生人' (with strangers), and then the adverb '随意地' (casually) before the verb '说话' (speak).
This sentence means 'She feels unfamiliar with everything here.' The correct order is subject (她), prepositional phrase (对这里的一切), adverb (都), verb (感到), and adjective (陌生).
她第一次来到这座城市,对周围的一切都感到非常___。
她第一次来,所以对周围的一切都感到不熟悉、陌生。
尽管他们是第一次见面,但他对她竟然没有丝毫的___感。
因为是第一次见面,通常会有陌生感,但是这里用了“竟然没有丝毫”,所以是反常的没有陌生感。
他回到了阔别多年的故乡,却发现许多地方都变得___了。
阔别多年,故乡的变化使得他感到许多地方都变得不熟悉,也就是陌生了。
一个总是对新环境感到陌生的人,往往更倾向于冒险。
对新环境感到陌生通常意味着不适应或不熟悉,这往往会让人更谨慎而非倾向于冒险。
当你在一个完全陌生的国度旅行时,保持开放的心态很重要。
在陌生的国度旅行,开放的心态有助于适应新文化和体验不同事物。
与陌生人交谈总是不安全的,应该完全避免。
与陌生人交谈不总是危险的,有时甚至是必要的,比如问路或寻求帮助。重要的是要保持警惕和判断力。
He feels very unfamiliar with this new environment.
First time meeting, I feel he's a bit strange.
This city is no longer unfamiliar to me.
این را بلند بخوانید:
你怎么看待在陌生城市独居?
تمرکز: 陌生城市 (mòshēng chéngshì)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
描述一次你遇到陌生人的经历。
تمرکز: 陌生人 (mòshēngrén)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
在异国他乡,如何克服陌生感?
تمرکز: 陌生感 (mòshēnggǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing a new city you just moved to. What aspects of it feel 陌生 (unfamiliar) to you? Write a short paragraph.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我刚搬到一个新城市,一切都感到陌生。这里的街道、食物和人们的生活节奏都与我之前居住的地方大不相同。我还在努力适应这种陌生感,并希望尽快找到归属感。
Describe a time you met someone who felt very 陌生 (strange/unfamiliar) to you, perhaps because of their unique personality or background. How did you react?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我曾经在一次旅行中遇到一个非常陌生的人。他的穿着风格和言谈举止都与我认识的人截然不同,这让我感到有些惊讶。我尝试与他交流,虽然有些不适应,但也因此了解了一些新的观点。
You are learning a new skill or subject. What makes it feel 陌生 (unfamiliar) to you? How do you plan to overcome this unfamiliarity?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最近开始学习一门新的编程语言,许多概念和语法对我来说都非常陌生。我计划通过大量的练习和阅读相关文档来逐渐熟悉它,并希望最终能掌握这门技能。
根据短文,小明为什么会感到陌生?
این متن را بخوانید:
小明第一次来到大城市,一切都让他感到陌生。高楼大厦、川流不息的人群、以及各种新奇的科技产品都让他目不暇接。他需要一段时间才能适应这种全新的环境。
根据短文,小明为什么会感到陌生?
短文明确指出“小明第一次来到大城市,一切都让他感到陌生”。
短文明确指出“小明第一次来到大城市,一切都让他感到陌生”。
是什么让这个人对这门语言的语法规则感到陌生?
این متن را بخوانید:
由于长时间没有接触,他对这门语言的语法规则感到陌生。尽管他曾经学过,但现在几乎都忘记了。他决定重新开始学习,以克服这种陌生感。
是什么让这个人对这门语言的语法规则感到陌生?
短文提到“由于长时间没有接触,他对这门语言的语法规则感到陌生”。
短文提到“由于长时间没有接触,他对这门语言的语法规则感到陌生”。
根据短文,什么因素导致她感到陌生?
این متن را بخوانید:
当她搬到一个新的国家时,文化差异让她感到非常陌生。人们的思维方式、生活习惯以及交流方式都与她以前的经验不同。她知道需要时间去理解和接受这些差异。
根据短文,什么因素导致她感到陌生?
短文指出“当她搬到一个新的国家时,文化差异让她感到非常陌生”。
短文指出“当她搬到一个新的国家时,文化差异让她感到非常陌生”。
He quickly made me feel comfortable despite being strangers.
She felt uneasy and curious in a new city.
He decided to tackle a new and difficult challenge.
این را بلند بخوانید:
请描述一个你曾经到访过的,让你感到既陌生又兴奋的地方。
تمرکز: 陌生 (mòshēng)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
在学习一门新语言时,如何克服对陌生词汇和语法的恐惧感?
تمرکز: 恐惧感 (kǒngjùgǎn)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你认为在什么情况下,陌生感会带来机遇而不是挑战?
تمرکز: 机遇 (jīyù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 66 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)