A2 noun #7,000 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

租客

zūkè

When you're renting a place, the person who lives there and pays rent is called the tenant. In Chinese, we say 租客 (zū kè). You might also hear 房客 (fáng kè), which means the same thing.

For example, if you rent an apartment, you are the 租客. The person who owns the apartment and rents it to you is the landlord, or 房东 (fáng dōng). It's important to understand this word when discussing renting or housing in Chinese.

When you're renting a place, the person who lives there and pays rent is called the 租客 (zūkè). This is a very practical word to know if you're looking to rent an apartment or house in China. The landlord, or the person who owns the property, is called 房东 (fángdōng). Understanding the difference between 租客 and 房东 is essential for anyone dealing with rental agreements. So, if you hear someone talking about a 租客, they're simply referring to the tenant.

§ Understanding 租客 (zūkè) - Tenant

Alright, so you know that 租客 (zūkè) means 'tenant'. Simple enough. Now let's get down to how you actually use it in a sentence. It's pretty straightforward, acting like any other noun. No weird grammar twists here, which is good news for you.

DEFINITION
租客 (zūkè) is a noun. It refers to a person who rents a property, like an apartment or a house, from a landlord. Think of it as the person paying rent.

§ Basic Sentence Structures with 租客 (zūkè)

You can use 租客 (zūkè) directly in sentences just like you would 'tenant' in English. It often appears as the subject or object of a sentence. No need for special prepositions tied directly to 租客 (zūkè) itself, but general prepositions for location or possession will apply.

我们的租客很好。
(Wǒmen de zūkè hěn hǎo.)
Our tenant is very good.

她正在找新的租客
(Tā zhèngzài zhǎo xīn de zūkè.)
She is looking for a new tenant.

§ Using 租客 (zūkè) with Verbs

You'll often see 租客 (zūkè) paired with verbs that relate to renting, living, or property management. Here are a few common ones:

  • 住 (zhù) - to live
  • 找 (zhǎo) - to look for
  • 有 (yǒu) - to have
  • 是 (shì) - to be

那个租客住在三楼。
(Nàge zūkè zhù zài sān lóu.)
That tenant lives on the third floor.

我们还没有新的租客
(Wǒmen hái méiyǒu xīn de zūkè.)
We don't have new tenants yet.

§ Modifying 租客 (zūkè) with Adjectives

You can describe 租客 (zūkè) using adjectives, just like in English. The structure is usually [adjective] 的 [租客] ([adjective] de [zūkè]) or just [adjective] [租客] if the adjective is a single character.

她是一个很好的租客
(Tā shì yīgè hěn hǎo de zūkè.)
She is a very good tenant.

他们想找一个安静的租客
(Tāmen xiǎng zhǎo yīgè ānjìng de zūkè.)
They want to find a quiet tenant.

§ 租客 (zūkè) and Measure Words

When counting tenants, the most common measure word you'll use is 个 (gè). It's your all-purpose measure word, so when in doubt, use 个 (gè).

我们有两个租客
(Wǒmen yǒu liǎng gè zūkè.)
We have two tenants.

§ Common Phrases with 租客 (zūkè)

You'll hear 租客 (zūkè) in various practical situations. Here are some common phrases to get you started:

  • 房东和租客 (fángdōng hé zūkè) - landlord and tenant
  • 租客 (zhǎo zūkè) - to look for a tenant
  • 赶走租客 (gǎnzǒu zūkè) - to evict a tenant (hopefully you won't need this one often!)

房东和租客签了合同。
(Fángdōng hé zūkè qiānle hétong.)
The landlord and tenant signed the contract.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"承租人必须遵守租赁合同中的所有条款。(The tenant must abide by all clauses in the lease agreement.)"

خنثی

"这个租客按时交租金。(This tenant pays rent on time.)"

غیر رسمی

"我的房客要搬走了。(My tenant is moving out.)"

Child friendly

"小明是这里的住客。(Xiao Ming is a resident here.)"

عامیانه

"我们这栋楼的租户都挺不错的。(The tenants in our building are all pretty good.)"

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我的租客很友好。

My tenant is very friendly.

2

你有新租客吗?

Do you have a new tenant?

3

这个房子有两个租客。

This house has two tenants.

4

租客每个月付租金。

The tenant pays rent every month.

5

他是一个好租客。

He is a good tenant.

6

租客需要保持房间干净。

Tenants need to keep the room clean.

7

我正在找新的租客。

I am looking for a new tenant.

8

租客搬走了。

The tenant moved out.

1

我需要找到一个新租客。

I need to find a new tenant.

2

这个公寓的租客很友好。

The tenant of this apartment is very friendly.

3

房东和租客签订了合同。

The landlord and the tenant signed a contract.

4

我们的租客按时付租金。

Our tenant pays rent on time.

5

他是一个好租客,从不惹麻烦。

He is a good tenant, never causes trouble.

6

新租客下个月搬进来。

The new tenant is moving in next month.

7

租客投诉了漏水的问题。

The tenant complained about the water leak.

8

作为租客,你需要遵守公寓规定。

As a tenant, you need to follow the apartment rules.

1

我的新租客是位外国学生。

My new tenant is a foreign student.

2

房东和租客之间签订了租赁合同。

The landlord and the tenant signed a rental contract.

3

这位租客每月都准时交租金。

This tenant pays the rent on time every month.

4

租客投诉楼上噪音太大。

The tenant complained about too much noise upstairs.

5

作为租客,你有权要求维修。

As a tenant, you have the right to request repairs.

6

房东要求租客保持房屋清洁。

The landlord requires the tenant to keep the house clean.

7

他是个好租客,住了五年。

He is a good tenant, he has lived there for five years.

8

更换租客时,需要重新粉刷墙壁。

When changing tenants, the walls need to be repainted.

1

房屋出租后,房东有责任确保租客的居住安全。

After the house is rented out, the landlord is responsible for ensuring the tenant's residential safety.

2

新搬来的租客对周围环境还不太熟悉,需要一些时间适应。

The newly moved-in tenant is not yet very familiar with the surrounding environment and needs some time to adapt.

3

作为租客,按时支付租金是你的基本义务。

As a tenant, paying rent on time is your basic obligation.

4

房东和租客之间签订了一份详细的租赁合同,以明确双方的权利和责任。

A detailed lease agreement was signed between the landlord and the tenant to clarify the rights and responsibilities of both parties.

5

由于噪音问题,楼下的租客向物业管理处投诉了。

Due to noise issues, the downstairs tenant complained to the property management office.

6

这位租客非常爱干净,把房子打理得井井有条。

This tenant is very clean and keeps the house in excellent order.

7

为了避免纠纷,房东建议租客在入住前仔细检查房屋设施。

To avoid disputes, the landlord advised the tenant to carefully inspect the house facilities before moving in.

8

租客有权要求房东及时维修出现故障的电器。

The tenant has the right to ask the landlord to promptly repair faulty appliances.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

租客 vs 房客 (fángkè)

Most common spoken term for 'tenant'.

租客 vs 承租人 (chéngzūrén)

Formal, legal term for 'tenant'.

租客 vs 租户 (zūhù)

Can be a residential or commercial tenant, or a renting household.

اصطلاحات و عبارات

"房东和租客"

landlord and tenant

房东和租客之间签订了租赁合同。 (The landlord and tenant signed a lease agreement.)

neutral

"寻找租客"

look for tenants

他们正在寻找新的租客。 (They are looking for new tenants.)

neutral

"赶走租客"

evict a tenant

如果租客不付房租,房东可以赶走租客。 (If the tenant doesn't pay rent, the landlord can evict them.)

neutral

"好租客"

good tenant

他是一个好租客,总是按时交房租。 (He is a good tenant, always pays rent on time.)

neutral

"坏租客"

bad tenant

那个坏租客把房子弄得一团糟。 (That bad tenant made a mess of the house.)

neutral

"租客权利"

tenant rights

了解你的租客权利很重要。 (It's important to know your tenant rights.)

neutral

"租客义务"

tenant obligations

租客有义务保持房屋整洁。 (Tenants have an obligation to keep the house tidy.)

neutral

"租客市场"

tenant market

现在是租客市场,有很多房子可供选择。 (It's a tenant market now, with many houses to choose from.)

neutral

"租客投诉"

tenant complaint

我们收到了一个租客投诉。 (We received a tenant complaint.)

neutral

"租客保险"

renter's insurance

建议租客购买租客保险。 (It's advisable for tenants to purchase renter's insurance.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

租客 vs 房客 (fángkè)

Both '租客' and '房客' mean 'tenant'. However, '房客' is more commonly used in spoken Chinese.

'租客' (zūkè) is a more formal term often used in written contracts or news reports. '房客' (fángkè) is generally preferred in everyday conversation.

我的房客按时付房租。 (Wǒ de fángkè ànshí fù fángzū.) My tenant pays rent on time.

租客 vs 承租人 (chéngzūrén)

This also means 'tenant' but is much more formal and usually found in legal or official documents.

'承租人' is a legal term, literally meaning 'person who undertakes a lease'. It's highly unlikely you'd use this in daily conversation.

租赁合同中,承租人有义务保护房屋设施。 (Zūlìn hétong zhōng, chéngzūrén yǒu yìwù bǎohù fángwū shèshī.) In the lease contract, the tenant has the obligation to protect the property's facilities.

租客 vs 租户 (zūhù)

Similar to '租客' and '房客', but can also refer to a commercial tenant or a household that is renting.

While '租户' can mean a residential tenant, it's also frequently used for businesses renting a space (like in a shopping mall) or even a general term for a household renting, rather than just an individual.

商场的租户每年都要续约。 (Shāngchǎng de zūhù měinián dōu yào xùyuē.) The mall's tenants have to renew their contracts every year.

租客 vs 房东 (fángdōng)

This is the opposite of '租客' – it means 'landlord'. Beginners might mix them up due to both referring to people involved in renting property.

'租客' is the person who *rents* the property (the tenant), while '房东' is the person who *owns* and *rents out* the property (the landlord).

我需要联系房东修理空调。 (Wǒ xūyào liánxì fángdōng xiūlǐ kōngtiáo.) I need to contact the landlord to repair the air conditioner.

租客 vs 客人 (kèrén)

Both words contain '客' (kè), which can mean 'guest'. However, '租客' is specifically a 'renting guest' (tenant), not a general guest.

'客人' is a general term for a guest, visitor, or customer. '租客' specifically refers to someone who pays rent for a property.

今天家里来了很多客人。 (Jīntiān jiālǐ láile hěn duō kèren.) We have many guests at home today.

خودت رو بسنج 78 سوال

fill blank A1

这个房间没有___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客 (tenant)

The sentence means 'This room has no tenant.'

fill blank A1

她是一个好___,总是按时交租金。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客 (tenant)

The sentence means 'She is a good tenant, always pays rent on time.'

fill blank A1

房东和___签了合同。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客 (tenant)

The sentence means 'The landlord and the tenant signed a contract.'

fill blank A1

新___下周会搬进来。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客 (tenant)

The sentence means 'The new tenant will move in next week.'

fill blank A1

房东在找新的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客 (tenant)

The sentence means 'The landlord is looking for a new tenant.'

fill blank A1

这个公寓有很多___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客 (tenant)

The sentence means 'This apartment has many tenants.'

writing A1

Write a short sentence saying 'I am a tenant.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我是租客。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying 'He is not a tenant.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

他不是租客。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence asking 'Are you a tenant?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你是租客吗?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What does the first sentence say?

این متن را بخوانید:

我是一个租客。你也是租客吗?

What does the first sentence say?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I am a tenant.

我 (wǒ) means 'I', 是 (shì) means 'am', 一个 (yī ge) means 'a', 租客 (zū kè) means 'tenant'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: I am a tenant.

我 (wǒ) means 'I', 是 (shì) means 'am', 一个 (yī ge) means 'a', 租客 (zū kè) means 'tenant'.

reading A1

Are both people tenants?

این متن را بخوانید:

她不是租客。他也不是租客。

Are both people tenants?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No, neither is a tenant.

不是 (bù shì) means 'is not'. The passage says 'She is not a tenant. He is also not a tenant.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No, neither is a tenant.

不是 (bù shì) means 'is not'. The passage says 'She is not a tenant. He is also not a tenant.'

reading A1

Who is 小王 (Xiǎo Wáng)?

این متن را بخوانید:

小王是我的租客。他住在我的房子。

Who is 小王 (Xiǎo Wáng)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: My tenant.

小王 (Xiǎo Wáng) is an individual. 我的 (wǒ de) means 'my', 租客 (zū kè) means 'tenant'. So, 小王是我的租客 means 'Xiao Wang is my tenant'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: My tenant.

小王 (Xiǎo Wáng) is an individual. 我的 (wǒ de) means 'my', 租客 (zū kè) means 'tenant'. So, 小王是我的租客 means 'Xiao Wang is my tenant'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 是 一个 租客

The correct order is 'subject + verb + number + measure word + object'. '我 (wǒ)' means 'I', '是 (shì)' means 'am', '一个 (yī ge)' means 'a/an', and '租客 (zūkè)' means 'tenant'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新 房子 有 租客

The correct order is 'adjective + noun + verb + object'. '新 (xīn)' means 'new', '房子 (fángzi)' means 'house', '有 (yǒu)' means 'has', and '租客 (zūkè)' means 'tenant'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 是 一个 好 租客

The correct order is 'subject + verb + number + measure word + adjective + object'. '他 (tā)' means 'he', '是 (shì)' means 'is', '一个 (yī ge)' means 'a/an', '好 (hǎo)' means 'good', and '租客 (zūkè)' means 'tenant'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个 租客 很好。

The correct order forms the sentence 'This tenant is very good.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的 新 租客 来了。

The correct order forms the sentence 'My new tenant has arrived.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他 是 我的 租客 吗?

The correct order forms the question 'Is he my tenant?'

fill blank B1

房东希望找到一个好___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

In this context, '租客' (tenant) is the most appropriate word to describe someone renting property from a landlord.

fill blank B1

___ 已经住在这里两年了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

'租客' (tenant) refers to the person who rents and lives in the property, fitting the context of someone who has lived there for two years.

fill blank B1

我的邻居是一个很安静的___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

If your neighbor is renting, they are a '租客' (tenant). While '居民' (resident) could also fit, '租客' is more specific to the relationship with the property owner.

fill blank B1

他每个月都准时交房租,是个好___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

A person who pays rent is a '租客' (tenant). The sentence describes their responsibility as a renter.

fill blank B1

房东正在和新的___谈租金。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

'租客' (tenant) is the person who will be renting and discussing rent with the landlord.

fill blank B1

公寓规定,___ 不能养宠物。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

This rule would apply to the '租客' (tenant) who is renting the apartment.

multiple choice B1

房东通知所有的___,下个月租金要涨。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

房东 (fángdōng) means landlord, so they would communicate with 租客 (zū kè), meaning tenant, about rent increases.

multiple choice B1

我的新___很友好,我们经常一起聊天。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

The context implies someone living in the same building or property. While '室友' (shìyǒu - roommate) and '邻居' (línjū - neighbor) are possibilities, '租客' (zū kè - tenant) fits broadly if referring to another tenant in the same building.

multiple choice B1

如果租客损坏了房屋,他们需要承担维修费用。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 如果租客损坏了房屋,他们需要承担维修费用。

The question asks what happens if a tenant damages the property. The correct answer states that they need to bear the repair costs, which is a common responsibility for tenants.

true false B1

作为租客,你有权要求房东及时进行必要的房屋维修。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Tenants generally have the right to request timely and necessary repairs from their landlords.

true false B1

租客可以随意在租赁的房屋内进行大规模改造而无需房东同意。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Tenants usually cannot make major renovations without the landlord's permission, as this could violate the lease agreement.

true false B1

房东不能无故提前终止租约,除非租客违反了合同条款。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Landlords generally cannot terminate a lease prematurely without cause, unless the tenant violates the contract terms.

listening B1

The speaker is talking about their tenant.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的租客很友好。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen for the relationship between two parties and rules.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 房东和租客之间有很多规定。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Someone is asking about finding a new person to rent from them.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 你找到新租客了吗?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

他是一个好租客,总是按时交租金。

تمرکز: 租客 (zū kè)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

作为租客,你有权要求修理。

تمرکز: 你有权 (nǐ yǒu quán)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

这个公寓的租客换了。

تمرکز: 换了 (huàn le)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are a landlord. Write a short message to your tenant reminding them about the rent due date next week. Include a polite request for timely payment.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

你好,请提醒您,下周是租金的支付日期。请您按时支付。谢谢合作!(Hello, this is a reminder that next week is the rent due date. Please pay on time. Thank you for your cooperation!)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you are a tenant and something in your apartment is broken (e.g., a leaking faucet). Write a short message to your landlord to report the issue and ask for help.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

房东您好,我是您的租客。我的水龙头漏水了,请问您能帮我安排修理吗?谢谢。(Hello landlord, I am your tenant. My faucet is leaking, could you please arrange for it to be repaired? Thank you.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a good tenant in three sentences. What qualities do they have? What do they do?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

一个好租客会按时支付租金。他们也会爱护房子,保持屋子干净整洁。并且,他们通常和邻居相处得很好。(A good tenant pays rent on time. They also take care of the house and keep it clean and tidy. And, they usually get along well with their neighbors.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

房东为什么对小李很满意?

این متن را بخوانید:

小李是这个公寓的租客。他在这里住了三年了,一直都很准时交房租。房东对小李很满意,觉得他是一个很好的租客。

房东为什么对小李很满意?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为小李总是准时交房租。

文章中明确提到“一直都很准时交房租”,这是房东满意小李的原因。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为小李总是准时交房租。

文章中明确提到“一直都很准时交房租”,这是房东满意小李的原因。

reading B1

根据这段话,关于新租客,我们知道什么?

این متن را بخوانید:

我的新租客下个月搬进来。他们看起来很友善,而且有很多行李。我希望他们会喜欢住在这里。

根据这段话,关于新租客,我们知道什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们下个月会搬进来。

文章第一句就提到“我的新租客下个月搬进来”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 他们下个月会搬进来。

文章第一句就提到“我的新租客下个月搬进来”。

reading B1

这个社区的租客主要是什么人?

این متن را بخوانید:

这个社区的租客大部分都是学生。他们常常在晚上学习,所以社区非常安静。管理人员要求租客们保持安静,以免打扰到其他人。

这个社区的租客主要是什么人?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生

文章中明确指出“这个社区的租客大部分都是学生”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 学生

文章中明确指出“这个社区的租客大部分都是学生”。

fill blank B2

房屋合同规定,在房东出售房产时,___有权优先购买。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

在这个语境中,'租客' 是最常用和最自然的表达方式,指的是在租赁合同下居住的个人或实体。

fill blank B2

作为___,你需要按时支付租金并维护房屋的良好状况。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

句子描述的是租赁关系中承租方的责任,因此“租客”是正确的选择。

fill blank B2

新的___已经搬进来了,他们看起来很友好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

根据上下文,指的是租用房屋居住的人,所以“租客”是恰当的。

fill blank B2

房东和___就维修费用问题进行了协商。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

维修费用通常是房东和租客之间协商的问题,所以“租客”符合语境。

fill blank B2

这位___抱怨说暖气坏了,要求房东尽快修理。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

抱怨暖气坏了并要求房东修理是租客的典型行为,因此“租客”是最佳选择。

fill blank B2

为了保护___的权益,租赁合同中会明确规定双方的责任和义务。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

租赁合同的主要目的是保护房东和租客双方的权益,因此“租客”是正确的。

multiple choice B2

这套公寓的___对宠物很友好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

这句话在说公寓里的人对宠物很友好。房东是主人,物业是管理方,邻居是住户,但'租客'特指租住房屋的人,符合语境。

multiple choice B2

因为长期拖欠租金,房东决定终止与这名___的租赁合同。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

语境是关于租金和租赁合同,所以'租客'(tenant)是唯一符合的选项。

multiple choice B2

作为___,你应该爱护房屋设施。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客

这句话是在提醒租住房屋的人要爱护设施,所以'租客'是正确的。

true false B2

一名合格的租客应该按时支付租金并遵守租赁协议。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

作为租客,按时支付租金和遵守租赁协议是基本责任。

true false B2

租客有权要求房东进行房屋的结构性维修,费用应由租客承担。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

结构性维修的费用通常由房东承担,而不是租客。

true false B2

租客可以未经房东同意,擅自改变房屋结构或转租给他人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

未经房东同意,租客无权擅自改变房屋结构或转租。这通常是租赁合同中明确禁止的行为。

listening B2

Landlord and tenant had a dispute over rent.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 房东和租客因为租金问题发生了争执。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The tenant of this apartment is my friend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这套公寓的租客是我的朋友。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

As a tenant, you have the right to ask the landlord to repair the house promptly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 作为租客,你有权要求房东及时维修房屋。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

新的租客很爱干净,把房间打理得井井有条。

تمرکز: 租客 (zū kè)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

你觉得做一个好租客应该注意哪些方面?

تمرکز: 好租客 (hǎo zū kè)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

房东想提高租金,但租客不同意。

تمرکز: 租客不同意 (zū kè bù tóng yì)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are a landlord experiencing issues with a difficult tenant. Write a short paragraph describing the problems and what you plan to do. Use "租客" in your response.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我的租客已经拖欠了三个月的房租,而且还经常在半夜大声喧哗,严重影响了其他住户。我已经联系了律师,准备采取法律行动来解决这个问题。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a tenant who has found a great apartment but needs to negotiate the rent. Write a short email to the landlord. Use "租客" to refer to yourself.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

尊敬的房东,您好。我是您的意向租客,对这套公寓非常满意。我想询问一下,房租是否还有商量的余地?期待您的回复。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a positive experience you or someone you know had as a tenant. What made it a good experience? Use "租客" in your response.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我有个朋友作为租客,房东非常友善,不仅定期维护房屋,还经常送一些小礼物。这种良好的关系让他在那里住得很愉快。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

根据文章内容,以下哪项不是造成房东和租客分歧的原因?

این متن را بخوانید:

房东和租客之间签订了一份为期一年的租赁合同。合同中明确规定了双方的权利和义务,包括租金支付方式、房屋维护责任以及提前解约条款。然而,最近租客抱怨房屋设施出现故障,房东却迟迟未予修理,导致双方产生了分歧。

根据文章内容,以下哪项不是造成房东和租客分歧的原因?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租金支付方式

文章中提到租金支付方式在合同中明确规定,并未提及这是分歧的原因。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租金支付方式

文章中提到租金支付方式在合同中明确规定,并未提及这是分歧的原因。

reading C1

文章指出,年轻人选择成为租客的原因不包括:

این متن را بخوانید:

在一个城市化进程加速的时代,租赁市场变得日益活跃。越来越多的年轻人选择成为租客,而非购房者。这种趋势不仅反映了经济压力,也体现了生活观念的变化。作为租客,他们更注重生活的灵活性和便捷性。

文章指出,年轻人选择成为租客的原因不包括:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 追求购房

文章明确指出是“而非购房者”,所以追求购房不符合内容。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 追求购房

文章明确指出是“而非购房者”,所以追求购房不符合内容。

reading C1

根据文章,以下哪项是关于租客权益的描述?

این متن را بخوانید:

为了保障租客的合法权益,许多国家都出台了相关法律法规。这些法律旨在规范租赁市场,防止房东滥用权力,并为租客提供必要的保护。然而,在实际操作中,租客维权依然面临不少挑战。

根据文章,以下哪项是关于租客权益的描述?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客维权在实际中仍面临挑战。

文章最后一句明确指出“租客维权依然面临不少挑战”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 租客维权在实际中仍面临挑战。

文章最后一句明确指出“租客维权依然面临不少挑战”。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新的租客已经搬进来了

This sentence describes the action of a new tenant moving in, following a common subject-verb-object structure with adverbs.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 房东和租客就租金问题进行了协商

This sentence discusses a negotiation between the landlord and tenant regarding rent, using '就...问题进行了协商' for 'negotiated on the issue of...'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 作为租客有责任保持房屋整洁

This sentence emphasizes the responsibility of a tenant to maintain a tidy house, using '作为...有责任...' for 'as... has the responsibility to...'.

/ 78 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!