A1 Expression Neutre 5 min de lecture

اجلس

ijlis

Sit down

Littéralement: {"\u0627\u062c\u0644\u0633":"Sit"}

En 15 secondes

  • Direct command to sit down.
  • Tone determines politeness.
  • Use `اجلسوا` for groups.
  • Avoid in very formal settings.

Signification

C'est la manière classique et directe de dire à quelqu'un de s'asseoir en arabe. C'est un ordre direct, mais l'ambiance peut aller de très amicale et invitante à un peu sévère, tout dépendant de la façon dont vous le dites et à qui vous parlez. Considérez-le comme l'équivalent arabe d'un amical 'Asseyez-vous !' ou d'un plus formel 'Veuillez vous asseoir.'

Exemples clés

3 sur 12
1

Texting a friend to come over

تعال بيتي، اجلس و نشاهد فيلماً.

Come to my house, sit down and let's watch a movie.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a family gathering

اجلسوا يا جماعة، الطعام جاهز!

Sit down, everyone, the food is ready!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Professional meeting (informal part)

تفضل يا سيد أحمد، اجلس هنا من فضلك.

Please, Mr. Ahmed, sit here.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexte culturel

In a traditional Saudi Majlis, you should wait for the host to say 'Tafaddal' before sitting. It is also polite to sit where the host directs you, as there is often a specific seating order based on age and status. While 'Ijlis' is understood, Egyptians will almost always use 'Uq'ud'. If you use 'Ijlis', they might jokingly ask if you are a character from a historical TV show (Musalsal Tarikhi). Hospitality is very informal and warm. You might hear 'Tfaddal ndah' (dialectal) or 'O'od' (dropping the Q). The focus is on making the guest feel at home immediately. In Moroccan Darija, 'Gless' is the word for sit. It is very close to the MSA 'Jalasa' but with a distinct North African pronunciation.

🎯

The 'Tafaddal' Rule

Never say 'Ijlis' alone to a guest. Always prefix it with 'Tafaddal' to sound like a native speaker who knows their manners.

⚠️

Gender Matters

Arabic is very strict about gender in commands. 'Ijlis' for men, 'Ijlisi' for women. Mixing them up is a very obvious beginner mistake.

En 15 secondes

  • Direct command to sit down.
  • Tone determines politeness.
  • Use `اجلسوا` for groups.
  • Avoid in very formal settings.

What It Means

This phrase, اجلس (ijlis), is your go-to command for telling someone to sit. It's direct and effective. It carries a bit of weight, so the tone you use is super important. A warm tone makes it welcoming. A sharper tone can sound more like an order. It's like saying 'Sit!' or 'Take a seat!' in English. It’s a foundational phrase you’ll hear and use constantly.

How To Use It

You use اجلس when you want someone to sit down. Imagine you're inviting a friend over. You'd say اجلس to show them where to sit. Or maybe you're a teacher in a classroom. You'd use it to get students settled. It works in almost any situation where sitting is required. Just make sure your tone matches the situation. It's not rocket science, but it does require a little social awareness. You can even add من فضلك (min faḍlak - please) to soften it up. Like, اجلس من فضلك.

Formality & Register

This is where it gets interesting! اجلس is technically a command form, which can sound a bit direct. In very formal settings, you might prefer something softer. Think of a fancy dinner party or a high-stakes business meeting. You might opt for تفضل بالجلوس (tafaḍḍal bil-julus). That's much more polite and formal. However, اجلس is perfectly fine in most everyday contexts. It’s neutral enough to be used with friends, family, or even colleagues you know well. It’s like the versatile jeans of Arabic commands – works for most occasions.

Real-Life Examples

  • At home: You walk in, your mom says, اجلس يا ابني (ijlis yā ibnī - Sit down, my son). She's being warm and inviting.
  • In a shop: A shopkeeper might gesture to a chair and say, اجلس while you wait. It's practical and efficient.
  • On a video call: Your boss might say during a Zoom meeting, اجلسوا جميعاً (ijlisū jamīʿan - Sit down, everyone). It's a group command.
  • Texting: You could text a friend, تعال بيتي، اجلس (taʿāl baytī, ijlis - Come to my house, sit down). It’s casual and friendly.
  • Classroom: A teacher might say, اجلسوا بهدوء (ijlisū bi-hudūʾ - Sit quietly). It's instructional.

When To Use It

Use اجلس when you want to be clear and direct. It's great for informal gatherings with friends and family. If you're hosting someone, it's a natural way to tell them to get comfortable. It's also useful in educational settings like classrooms or training sessions. Think of situations where efficiency matters. You need someone to sit, and you need them to do it now. It’s also handy when you're giving instructions, like in a dance class or a workshop. Just remember, context is king!

When NOT To Use It

Avoid using اجلس in extremely formal situations. If you're meeting royalty or attending a very solemn ceremony, it might sound rude. Also, be careful with strangers, especially older people or those in positions of authority. Using a direct command like this could be seen as disrespectful. It's generally not appropriate for a first-time, formal introduction. You wouldn't tell the CEO of a company you've never met, اجلس, unless they explicitly invited you to. Stick to more polite forms in those cases. It’s better to be safe than sorry!

Common Mistakes

A common mistake is using it with the wrong tone. Saying اجلس with a harsh voice to someone you don't know well can be offensive. Another mistake is using the singular form when addressing a group. For a group, you need اجلسوا (ijlisū). Using the singular form اجلس for multiple people is like calling a whole team 'dude' – it just doesn't fit!

اجلس يا شباب (addressing a group of guys) اجلسوا يا شباب

Common Variations

The plural form is اجلسوا (ijlisū) for 'sit down' (addressing two or more people). There's also the feminine singular اجلسي (ijlisī) for addressing a female. These are crucial for correct grammar! Regionally, you might hear variations or different preferred phrases. In some Gulf countries, اقعد (uqʿud) is very common and often used interchangeably with اجلس. It's like how Americans say 'couch' and Brits say 'sofa'. Both mean the same thing, just different flavors!

Real Conversations

Scenario 1: Welcoming a guest

Speaker 1: أهلاً بك! تفضل بالدخول. (Welcome! Come in.)

Speaker 2: شكراً جزيلاً. (Thank you very much.)

Speaker 1: اجلس، سأحضر لك شيئاً لتشربه. (Sit down, I'll bring you something to drink.)

Speaker 2: شكراً لك. (Thank you.)

Scenario 2: In a waiting room

R

Receptionist

من فضلك، اجلس هنا. (Please, sit here.)
P

Patient

حسناً، شكراً. (Okay, thanks.)

Scenario 3: Casual hangout

Friend 1: هل أنت متعب؟ (Are you tired?)

Friend 2: قليلاً. (A little.)

Friend 1: اجلس يا رجل، ارتح. (Sit down, man, relax.)

Friend 2: تمام. (Okay.)

Quick FAQ

  • Is اجلس always a command? Yes, it's the imperative (command) form. But the tone can make it sound like an invitation.
  • Can I use it with my boss? Only if you have a very friendly and informal relationship. Otherwise, stick to more formal phrases.
  • What if I'm talking to a group? Use اجلسوا (ijlisū). It's the plural form.
  • Is اقعد the same? Mostly, yes. اقعد (uqʿud) is very common in some regions, especially the Gulf. It's a slightly more colloquial alternative.
  • How do I make it polite? Add من فضلك (min faḍlak) before or after اجلس. So, من فضلك اجلس or اجلس من فضلك.

Notes d'usage

The imperative `اجلس` is a direct command. While common and versatile, its formality level is neutral. Use with caution in highly formal settings where `تفضل بالجلوس` is preferred. Always consider your audience; a friendly tone is key for casual use, while a harsh tone can be perceived as rude, especially towards elders.

🎯

The 'Tafaddal' Rule

Never say 'Ijlis' alone to a guest. Always prefix it with 'Tafaddal' to sound like a native speaker who knows their manners.

⚠️

Gender Matters

Arabic is very strict about gender in commands. 'Ijlis' for men, 'Ijlisi' for women. Mixing them up is a very obvious beginner mistake.

💬

Body Language

When you say 'Ijlis' to a guest, it's common to gesture toward the seat with an open palm, never by pointing with one finger.

💡

The Root Secret

Whenever you see the letters J-L-S in Arabic, it has something to do with sitting. This will help you guess the meaning of many new words!

Exemples

12
#1 Texting a friend to come over
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

تعال بيتي، اجلس و نشاهد فيلماً.

Come to my house, sit down and let's watch a movie.

Casual and friendly invitation.

#2 At a family gathering
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

اجلسوا يا جماعة، الطعام جاهز!

Sit down, everyone, the food is ready!

Addressing multiple family members warmly.

#3 Professional meeting (informal part)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

تفضل يا سيد أحمد، اجلس هنا من فضلك.

Please, Mr. Ahmed, sit here.

Polite but direct instruction to a guest.

#4 Online shopping confirmation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

شكراً لطلبك! يمكنك اجلس وانتظر التوصيل.

Thank you for your order! You can sit and wait for delivery.

Slightly awkward, implies waiting. Better phrasing exists.

#5 Instagram caption for a cozy cafe
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أجواء رائعة هنا! تعالوا اجلسوا واستمتعوا.

Great vibes here! Come sit and enjoy.

Inviting followers to experience the place.

#6 Humorous advice to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا أخي، اجلس وارتاح قليلاً! تبدو مرهقاً.

My brother, sit and rest a bit! You look exhausted.

Playfully commanding a friend to relax.

#7 Mistake: Addressing a group with singular

✗ اجلسوا يا أصدقاء، نحتاج للتحدث.

✗ Sit down, friends, we need to talk.

Incorrectly using the singular 'ijlis' for a group.

#8 Mistake: Overly direct to elder

✗ اجلس يا جدي!

✗ Sit down, grandpa!

Too direct and potentially disrespectful to an elder.

#9 Emotional plea
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

أرجوك يا أمي، اجلسي ودعينا نتحدث بهدوء.

Please, Mom, sit down and let's talk calmly.

Using the feminine form to ask a mother to sit.

#10 Job interview context
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

تفضل بالجلوس، اجلس هنا من فضلك.

Please have a seat, sit here.

Used after a more formal invitation, reinforcing the action.

#11 Teacher addressing students
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

اجلسوا في أماكنكم بهدوء.

Sit in your places quietly.

Standard classroom instruction.

#12 Casual instruction
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

هيا يا شباب، اجلسوا قبل أن يبدأ الفيلم.

Come on guys, sit down before the movie starts.

Urging a group to sit casually.

Teste-toi

Choose the correct form for a female friend.

يا ليلى، _______ هنا.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجلسي

For a female, we add the 'i' (ي) suffix to the imperative.

Complete the polite invitation.

_______، اجلس على الكرسي.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تفضل

'Tafaddal' is the standard way to say 'please/go ahead' when offering a seat.

Match the Arabic command to the group.

1. اجلس | 2. اجلسي | 3. اجلسوا

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Masculine singular (no suffix), Feminine singular (-i), Plural (-u).

What would the teacher say to the whole class?

المعلم: يا طلاب، _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجلسوا

The plural imperative is used for a group of students.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Conjugation of 'Ijlis'

👤

Singular

  • اجلس (Male)
  • اجلسي (Female)
👥

Plural

  • اجلسوا (Group)
  • اجلسن (Women only)

Banque d exercices

4 exercices
Choose the correct form for a female friend. Choose A1

يا ليلى، _______ هنا.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجلسي

For a female, we add the 'i' (ي) suffix to the imperative.

Complete the polite invitation. Fill Blank A1

_______، اجلس على الكرسي.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : تفضل

'Tafaddal' is the standard way to say 'please/go ahead' when offering a seat.

Match the Arabic command to the group. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-C, 3-A

Masculine singular (no suffix), Feminine singular (-i), Plural (-u).

What would the teacher say to the whole class? dialogue_completion A1

المعلم: يا طلاب، _______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : اجلسوا

The plural imperative is used for a group of students.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

14 questions

It depends on the tone. By itself, it's a direct command. With 'Min fadlak' or 'Tafaddal', it's very polite.

Yes, everyone will understand you, but they will know you learned 'Modern Standard Arabic' rather than the local dialect.

'Ijlis' is formal/MSA. 'Uq'ud' is informal/dialectal. In MSA, 'Uq'ud' can also mean 'stay' or 'remain'.

You say 'Ijlisna' (اجلسن).

It's a helping vowel called 'Hamzat al-Wasl' used to start the command because the second letter 'j' has no vowel.

Yes! It's the standard command used in dog training in the Arab world.

It means 'a place of sitting' and refers to a living room, a council, or a parliament.

No, if a word comes before it, the 'I' is skipped in pronunciation (e.g., 'wa-jlis').

Use 'Tafaddal bil-juluus' (تفضل بالجلوس).

The root J-L-S is used in the Quran to describe gatherings and social etiquette.

No, that would be rude. You should say 'Tafaddal ya ustadh' (Please, teacher).

The opposite is 'Qum' (قم), which means 'Stand up'.

The MSA version 'Ijlis' is the same everywhere, but the local dialect version changes (e.g., 'Gless' in Morocco).

It is written as 'اجلس'.

Expressions liées

🔗

تفضل بالجلوس

specialized form

Please take a seat

🔗

استرح

similar

Rest / Make yourself comfortable

🔗

قم

contrast

Stand up / Get up

🔗

ابق

builds on

Stay

🔗

خذ مكانك

similar

Take your place

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !