عدّ
عدّ en 30 secondes
- The verb 'Adda' means to count numbers or objects, a basic skill for all beginners.
- It also means 'to consider' or 'to deem', which is used in more formal or abstract sentences.
- Grammatically, it is a doubled verb, meaning its last two root letters are the same (Dal).
- In the passive voice, it is very common in news and academic writing to classify things.
The Arabic verb عدّ (Adda) is a fundamental linguistic building block, primarily signifying the act of counting, enumerating, or calculating. At its most basic level, it refers to the sequential naming of numbers or the determination of the quantity of physical objects. However, its semantic range extends far beyond simple arithmetic. In Arabic, this geminate verb (Mudha'af) carries the weight of 'considering' or 'deeming' something to be a certain way, which bridges the gap between objective measurement and subjective perception.
- Root and Pattern
- The root is ع-د-د (ʿ-d-d), which relates to numbers, periods, and preparation. In the past tense, it is 'عدّ' (he counted), and in the present, it becomes 'يعدّ' (he counts).
الطفل عدّ أصابعه الخمسة.
The child counted his five fingers.
When we look at the word in a social context, it often implies 'regarding' someone as a friend or an enemy. This is a crucial distinction for learners: while an A1 student uses it for apples and oranges, a C2 student uses it to define status and identity within a narrative. The repetition of the 'dal' sound provides a rhythmic quality, mimicking the repetitive nature of counting itself.
أنا أعدّك صديقاً مخلصاً.
I consider you a loyal friend.
- Semantic Nuance
- In formal contexts, 'Adda' can mean to enumerate points in an argument, moving from physical objects to abstract ideas.
عدّ المدير أسباب النجاح.
The manager enumerated the reasons for success.
Furthermore, the concept of 'Iddah' (waiting period) and 'Adad' (number) all stem from this same root, showing how deeply the concept of 'counting' is embedded in Arabic legal and mathematical thought. To count is not just to quantify, but to acknowledge the existence and the limit of things.
لا تعدّ النقود أمام الغرباء.
Do not count money in front of strangers.
- Abstract Usage
- When used with the preposition 'min' (from/among), it means to be counted as part of a group.
يُعدّ هذا الكتاب من الأفضل.
This book is considered among the best.
Using the verb عدّ correctly requires an understanding of its conjugation as a geminate verb and its dual roles as a transitive verb of action and a verb of perception. For beginners, the focus is on the direct object: what are you counting? For advanced users, the focus is on the secondary object: what are you considering the thing to be?
- Direct Counting
- When counting items, the verb takes a direct object (Mansub). For example, 'Adadtu al-kutub' (I counted the books).
هل يمكنك عدّ الطلاب في الصف؟
Can you count the students in the class?
In the present tense, the verb is 'yau'ddu' (يعدُّ). Notice the damma on the 'dal'. This is standard for Form I verbs where the second and third radical are the same. When negating, you use 'lam ya'ud' (he did not count), which can be tricky because the shadda (doubling) remains but the vowel changes.
المحاسب يعدّ الأرباح بدقة.
The accountant counts the profits accurately.
- The Passive Voice
- The passive form 'Yu'addu' (يُعدّ) is extremely common in academic writing to mean 'is considered'.
يُعدّ التنمر مشكلة اجتماعية خطيرة.
Bullying is considered a serious social problem.
When using it as 'to consider', you often have two objects. 'Adadtu al-imtihaana sahlan' (I considered the exam easy). Here, both 'exam' and 'easy' are in the accusative case. This usage is more formal and poetic than the basic 'to count'.
لا تعدّ نفسك وحيداً، نحن معك.
Do not consider yourself alone; we are with you.
- Idiomatic Use
- 'Adda al-ayyaam' (counting the days) is used just like in English to express anticipation.
أنا أعدّ الأيام حتى موعد سفري.
I am counting the days until my travel date.
The verb عدّ is ubiquitous across the Arab world, appearing in marketplaces, classrooms, news broadcasts, and classical literature. Its presence in daily life is constant because it deals with the fundamental human activity of quantification. Whether you are buying vegetables in Cairo or listening to a political analysis on Al Jazeera, you will encounter this root.
- In the Marketplace
- Vendors use it constantly when settling bills or checking inventory. 'Add al-baaqi' (Count the change) is a common phrase.
من فضلك، عدّ النقود مرة أخرى.
Please, count the money one more time.
In educational settings, teachers use it to instruct children in basic math. It is the first verb a child learns in the context of numbers. In higher education, it shifts to the passive 'Yu'addu' to define theories or categorize historical events. This transition from concrete to abstract is a hallmark of Arabic language development.
هيا نعدّ من واحد إلى عشرة.
Let's count from one to ten.
- In Literature and Poetry
- Poets use 'Adda' to count stars or the breaths of a lover, often signifying longing or the passage of time.
بات يعدّ النجوم من شدة الهم.
He spent the night counting stars from the intensity of worry.
In the legal and religious sphere, the root appears in the Quran and Hadith, often referring to the 'number' of days or the 'counting' of deeds on the Day of Judgment. This gives the word a moral and existential weight that simple 'counting' lacks in English.
إنما نعدّ لهم عدّاً.
We only count for them a [limited] number [of days].
- Daily Social Interaction
- When someone says 'I count you as a brother', they use 'Adda'. It's a powerful way to express kinship.
أعدّك فرداً من العائلة.
I consider you a member of the family.
The verb عدّ, while appearing simple, is a minefield for learners due to its geminate nature and its phonetic similarity to other verbs. Understanding these pitfalls is essential for moving from a basic to an intermediate level of proficiency.
- Confusion with 'A'adda' (أعدّ)
- This is the most frequent error. 'Adda' (Form I) means to count. 'A'adda' (Form IV) means to prepare. They look almost identical in script except for the initial Hamza.
خطأ: عدّيت الطعام. (I counted the food - wrong context)
صح: أعددتُ الطعام. (I prepared the food)
Another common mistake involves the conjugation of the past tense with 'I', 'You', or 'We'. Because it is a geminate verb, the shadda must break. Many students say 'Add-tu' instead of the correct 'Adad-tu'. This 'breaking' of the geminate is a rule that applies to all verbs where the last two letters are the same.
خطأ: أنا عدّت النقود.
صح: أنا عدَدتُ النقود.
- Preposition Errors
- When using 'Adda' to mean 'consider', students often try to use 'ka' (like) or 'bi' (with). In MSA, it usually takes two direct objects without a preposition.
خطأ: أعدّه كأخ لي.
صح: أعدّه أخاً لي.
In dialects, 'Adda' is often replaced by 'Hasaba' or 'I'tabara' for the meaning of 'consider'. Using 'Adda' in a very casual street conversation might sound slightly formal or 'Fusha-like' depending on the region. However, for counting objects, 'Adda' remains the standard across all registers.
لا تعدّ الدجاج قبل أن يفقس.
Don't count the chickens before they hatch (Proverb).
- Passive vs. Active
- Confusing 'Ya'uddu' (he counts) with 'Yu'addu' (it is considered) can change the entire meaning of a sentence.
يعدّ الرجل المال. (Active)
يُعدّ الرجل غنياً. (Passive/State)
Arabic is rich with synonyms that overlap with عدّ. Understanding the subtle differences between these words will help you choose the right one for the right context, whether you are doing math, describing a feeling, or writing a report.
- عدّ vs. أحصى (Ahsa)
- 'Adda' is simple counting. 'Ahsa' implies comprehensive enumeration, often used for statistics or things that are difficult to count entirely.
أحصى العلماء عدد النجوم.
Scientists enumerated (calculated) the number of stars.
Another close relative is 'Hasaba' (حسب). While 'Adda' is the act of counting 1, 2, 3, 'Hasaba' is the act of calculating or computing (like math). 'Hasaba' also carries the meaning of 'to think' or 'to assume', which is similar to the 'consider' meaning of 'Adda' but with a more intellectual/calculative slant.
حسبتُ أنك في البيت.
I thought (assumed) you were at home.
- عدّ vs. اعتبر (I'tabara)
- 'I'tabara' is the most common word for 'to consider' in modern Arabic. It is more formal and less ambiguous than 'Adda'.
يُعتبر هذا المشروع ناجحاً.
This project is considered successful.
Then there is 'Samma' (to name/call). Sometimes 'Adda' is used where English would use 'call'. 'I count him as a friend' vs 'I call him a friend'. In Arabic, 'Adda' implies a deeper judgment of status, while 'Samma' is just the label.
سمّى ابنه زيداً.
He named his son Zaid.
- Summary Table
- Adda: Count/Deem | Hasaba: Calculate/Think | Ahsa: Enumerate/Audit | I'tabara: Consider/Regard.
لا يمكن إحصاء نعم الله.
God's blessings cannot be enumerated (counted).
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Geminate Verbs (Mudha'af)
Verbs of Perception (Af'al al-Qulub)
Passive Voice Construction
Accusative Case for Objects
Masdar Formation
Exemples par niveau
أنا أعد التفاح.
I count the apples.
Present tense, first person singular.
عد من واحد إلى عشرة.
Count from one to ten.
Imperative mood (command).
هو يعد الكتب في الحقيبة.
He counts the books in the bag.
Present tense, third person masculine.
هل يمكنك عد الأقلام؟
Can you count the pens?
Interrogative sentence with a modal verb.
البنت تعد العصافير.
The girl counts the birds.
Present tense, third person feminine.
نحن نعد الكراسي.
We count the chairs.
Present tense, first person plural.
عد النجوم في السماء.
Count the stars in the sky.
Imperative mood.
أنت تعد النقود.
You count the money.
Present tense, second person masculine.
عدَدتُ النقود مرتين.
I counted the money twice.
Past tense, geminate verb split (Adad-tu).
هل عدَدتَ الطلاب اليوم؟
Did you count the students today?
Past tense, second person masculine.
هي عدّت الأيام حتى العيد.
She counted the days until Eid.
Past tense, third person feminine (no split).
لقد عدَدنا كل الصناديق.
We have counted all the boxes.
Past tense with 'laqad' for emphasis.
لم يعدّ الولد ألعابه.
The boy did not count his toys.
Negative past with 'lam' + jussive.
عدّت الأم الحلويات.
The mother counted the sweets.
Past tense, third person feminine.
لماذا لم تعدّوا الأغراض؟
Why didn't you (plural) count the items?
Interrogative negative, second person plural.
عدَدتُ خطواتي إلى المدرسة.
I counted my steps to school.
Past tense, first person singular.
أعدّك صديقاً مقرباً لي.
I consider you a close friend of mine.
Verb of perception with two objects.
تُعدّ القاهرة مدينة تاريخية.
Cairo is considered a historical city.
Passive voice (Yu'addu).
هل تعدّ هذا العمل صعباً؟
Do you consider this work difficult?
Verb of perception in a question.
يعدّ الناس الوقت ثميناً.
People consider time valuable.
General statement, verb with two objects.
لا أعدّ نفسي خبيراً في هذا.
I don't consider myself an expert in this.
Negative present tense, reflexive meaning.
تُعدّ الرياضة مفيدة للصحة.
Exercise is considered beneficial for health.
Passive voice, feminine subject.
عدّ المدير الموظف مجتهداً.
The manager considered the employee hardworking.
Past tense, meaning 'to deem'.
نحن نعدّ الأيام للقائك.
We are counting the days to meet you.
Idiomatic use of counting time.
يُعدّ هذا الاكتشاف ثورة في الطب.
This discovery is considered a revolution in medicine.
Passive voice in a formal context.
عدّ المحاضر أسباب التلوث.
The lecturer enumerated the causes of pollution.
Meaning 'to list' or 'enumerate'.
لا يمكن عدّ النجوم في السماء.
The stars in the sky cannot be counted.
Modal phrase 'la yumkin' + Masdar.
يُعدّ المتنبي من أعظم الشعراء.
Al-Mutanabbi is considered one of the greatest poets.
Passive voice with 'min' (among).
عدَدتُ تصرّفه إهانة لي.
I considered his behavior an insult to me.
Past tense, abstract object.
تُعدّ اللغة العربية لغة عالمية.
Arabic is considered a global language.
Passive voice, formal statement.
هل تعدّين السفر تجربة مفيدة؟
Do you (fem.) consider travel a useful experience?
Second person feminine singular.
عدّ المحاسب الخسائر بدقة.
The accountant counted the losses accurately.
Transitive verb, professional context.
يُعدّ الصمت في بعض الأحيان بلاغة.
Silence is sometimes considered eloquence.
Philosophical use of the passive voice.
عدّ الكاتب روايته صرخة في وجه الظلم.
The author considered his novel a cry against injustice.
Metaphorical use of 'consider'.
تُعدّ هذه المنطقة بؤرة للتوتر السياسي.
This region is considered a flashpoint for political tension.
Political/Journalistic register.
بات يقضي ليله في عدّ النجوم والهموم.
He began spending his night counting stars and worries.
Literary/Poetic parallel structure.
لا تُعدّ هذه المحاولة فاشلة تماماً.
This attempt is not considered a total failure.
Negative passive voice.
عدّ الفيلسوف الوجود لغزاً محيراً.
The philosopher considered existence a baffling puzzle.
Abstract academic usage.
يُعدّ التراث المعماري هوية للأمة.
Architectural heritage is considered an identity for the nation.
Complex subject with passive verb.
عدَدتُ صمتك موافقة على اقتراحي.
I considered your silence an agreement to my proposal.
Inferential use of 'Adda'.
يُعدّ هذا النص مرجعاً لا غنى عنه في فقه اللغة.
This text is considered an indispensable reference in philology.
High academic register.
عدّ النقاد أسلوبه انزياحاً عن المألوف.
Critics considered his style a departure from the norm.
Literary criticism terminology.
إنما نعدّ لهم عدّاً، فكل نفس محسوب.
We but count for them a [limited] number, for every breath is accounted for.
Theological/Quranic allusion.
يُعدّ التغاضي عن الأخطاء الصغيرة حكمة في القيادة.
Overlooking small mistakes is considered wisdom in leadership.
Gerund subject with passive verb.
عدّ المؤرخ هذا الحدث نقطة تحول جذري.
The historian considered this event a radical turning point.
Historiographical register.
لا يُعدّ المرء عالماً حتى يقرّ بجهله.
One is not considered a scholar until they admit their ignorance.
Proverbial/Philosophical structure.
عدَدتُ رؤيتك لي في هذا الوقت تشريفاً.
I considered your visit to me at this time an honor.
Highly formal social register.
تُعدّ هذه القصيدة ذروة ما وصل إليه الشعر الجاهلي.
This poem is considered the pinnacle of Pre-Islamic poetry.
Superlative context with passive verb.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Means 'to prepare' (Form IV), has a Hamza.
Means 'to get ready' (Form X).
Means 'to pluralize' or 'to make numerous' (Form II).
Means 'to get used to'.
Means 'to be equal' or 'fair'.
Structures de phrases
Comment l'utiliser
In Egypt, 'Adda' is used exactly like MSA for counting.
Usually no preposition is needed for 'consider', but 'min' is used for 'among'.
- Using 'Addtu' instead of 'Adadtu' in the past tense.
- Confusing 'Adda' (count) with 'A'adda' (prepare).
- Adding a preposition like 'ka' (like) when using it to mean 'consider'.
- Using the noun 'Adad' (number) when the verb 'Adda' is required.
- Forgetting the shadda in the present tense 'yau'ddu'.
Astuces
Past Tense Split
Always remember to split the doubled letter in the past tense for 'I', 'We', and 'You'. It's 'Adadtu', not 'Addtu'. This is a common test question.
Passive Usage
Use 'Yu'addu' (is considered) to make your writing sound more academic. It's a great alternative to simply using 'is' (huwa/hiya).
Counting Rhythm
When counting out loud, Arabs often say 'Wahed, itneen, talata...' without using the verb 'Adda' every time. The verb is for the action, not the counting itself.
Evil Eye Caution
In some traditional settings, avoid counting people out loud (like children in a family) as it is sometimes thought to bring bad luck or envy.
Two Objects
When using 'Adda' to mean 'consider', you don't need a preposition. Just put both nouns in the accusative (Mansub) case.
Shadda Detection
Train your ear to hear the 'hold' on the 'Dal' sound. That shadda is what makes it 'Adda' (count) rather than 'Ada' (return).
The 'Add' Connection
The English word 'Add' and the Arabic 'Adda' both deal with numbers. This coincidence makes it one of the easiest Arabic verbs to remember.
Formal vs Informal
Use 'Adda' for physical objects in any setting. Use 'I'tabara' for opinions in formal settings, though 'Adda' is also perfectly fine.
Enumeration
In a speech, you can say 'Sa-a'uddu lakum al-asbab' (I will enumerate the reasons for you) to sound organized and professional.
Hamza Check
Before you write 'Adda', check if you mean 'prepare'. If you do, you MUST add the Hamza: 'A'adda'. This is the #1 mistake for students.
Mémorise-le
Origine du mot
Semitic root meaning to count, prepare, or number.
Contexte culturel
Avoid counting children or wealth out loud to prevent envy.
The concept of 'Ihsan' (counting/tracking deeds) is central to Islamic ethics.
One does not count the pieces of food a guest eats.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"كم عدد اللغات التي تعدها مفيدة؟"
"هل تعد نفسك شخصاً محظوظاً؟"
"من تعده قدوة لك في الحياة؟"
"هل يمكنك عدّ أصدقائك المقربين؟"
"ماذا تعدّ أهم اختراع في التاريخ؟"
Sujets d'écriture
عدّ خمسة أشياء تشعر بالامتنان لها اليوم.
هل تعدّ النجاح نتيجة للحظ أم للعمل الجاد؟
اكتب عن شخص تعدّه بطلاً في حياتك.
عدّ الأهداف التي تريد تحقيقها هذا العام.
كيف تعدّ وقتك؟ هل تضيعه أم تستثمره؟
Questions fréquentes
10 questions'Adda' is basic counting, like 1, 2, 3. 'Ahsa' is more comprehensive, like taking a census or calculating a total sum. You use 'Adda' for coins and 'Ahsa' for the population of a country.
You say 'Adadtu' (عدَدتُ). Because the verb has a shadda (doubled letter), you must split the two 'Dal' letters when adding the 'tu' suffix for the past tense.
No, it also means 'to consider'. For example, 'Adadtu al-imtihaana sa'ban' means 'I considered the exam difficult'. This is a very common use in formal Arabic.
Yes, it is used across all Arabic dialects to mean counting money, objects, or people. In some dialects, the pronunciation might shift slightly, but the meaning remains the same.
The passive form is 'Yu'addu' (يُعدّ). It is frequently used to mean 'is considered'. For example, 'Yu'addu al-dahabu ghaliyan' (Gold is considered expensive).
No, that is a common mistake. 'To prepare' is 'A'adda' (أعدّ), which has an extra Alif with a Hamza at the beginning. 'Adda' only means count or consider.
The noun for 'number' is 'Adad' (عدد), and the noun for the 'act of counting' is 'Add' (عدّ). Both come from the same root.
You use the passive form with the preposition 'min'. For example: 'Yu'addu min al-afdal' (He is considered among the best).
No, it is a 'geminate' or 'doubled' verb (Mudha'af) because its second and third root letters are the same (Dal). It follows specific conjugation rules.
A very common one is 'La yu'addu wa la yuhsa', which means 'innumerable' or 'too many to count'. It's used for stars, blessings, or large crowds.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence using 'عدّ' to mean counting money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I consider this book very useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يُعدّ' in a sentence about your favorite city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the past tense of 'عدّ' for 'We'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'لا يعد ولا يحصى'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Did you count the students today?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command telling someone to count to ten.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'عدّ' in a sentence about counting the days.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is considered a hero in his country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'عدّ' to mean 'enumerating reasons'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct the mistake: 'أنا عدّت التفاح.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stars are innumerable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تُعدّ' with a feminine subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) at a shop using 'عدّ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I consider you my best friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the present tense of 'عدّ' for 'They (masculine)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'عدّ' in a sentence about a referee in sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Count your blessings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an accountant using 'يعدّ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'عدّ' to express an opinion about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Count from 1 to 10 in Arabic.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a shopkeeper to count the change.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I consider you my brother.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Arabic is considered a beautiful language.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'La yu'addu wa la yuhsa' means in English.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I counted the books yesterday.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Do you consider this exam hard?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't count the days, make the days count.' (Arabic version)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone: 'Count to 100 before you get angry.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am counting the minutes until the weekend.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How many students did you count?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is considered a big problem.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I consider myself lucky to be here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stars are innumerable.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child: 'Count the birds on the tree.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We counted the boxes twice.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who do you consider your hero?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Time is considered very valuable.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I counted my money before I left.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This city is considered a historical center.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'أعدّ النقود'. What is the person doing?
Listen: 'عدَدتُ عشرة طلاب'. How many students were counted?
Listen: 'تُعدّ هذه الرواية رائعة'. What is the opinion of the novel?
Listen: 'لا تعدّ نفسك خبيراً'. What is the advice?
Listen: 'النجوم لا تعد ولا تحصى'. What is being described?
Listen: 'عدّ الحكم حتى عشرة'. Where is this happening?
Listen: 'عدَدنا كل شيء'. Did they finish counting?
Listen: 'يُعدّ من الأفضل'. Is he the worst or among the best?
Listen: 'عدّ للمئة'. What should the person do?
Listen: 'أعدّك صديقاً'. What is the relationship?
Listen: 'تُعدّ القراءة مفيدة'. What is beneficial?
Listen: 'عدّ الأيام'. What is the feeling?
Listen: 'لم يعدّ الولد ألعابه'. Did the boy count?
Listen: 'يُعدّ هذا الاكتشاف مهماً'. Is the discovery important?
Listen: 'عدّ خطواتك'. What should the person watch?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'Adda' (عدّ) is your go-to word for both literal counting (1, 2, 3) and metaphorical 'counting' (considering someone a friend). Example: 'I count the coins' (أعد النقود) vs 'I count you a brother' (أعدك أخاً).
- The verb 'Adda' means to count numbers or objects, a basic skill for all beginners.
- It also means 'to consider' or 'to deem', which is used in more formal or abstract sentences.
- Grammatically, it is a doubled verb, meaning its last two root letters are the same (Dal).
- In the passive voice, it is very common in news and academic writing to classify things.
Past Tense Split
Always remember to split the doubled letter in the past tense for 'I', 'We', and 'You'. It's 'Adadtu', not 'Addtu'. This is a common test question.
Passive Usage
Use 'Yu'addu' (is considered) to make your writing sound more academic. It's a great alternative to simply using 'is' (huwa/hiya).
Counting Rhythm
When counting out loud, Arabs often say 'Wahed, itneen, talata...' without using the verb 'Adda' every time. The verb is for the action, not the counting itself.
Evil Eye Caution
In some traditional settings, avoid counting people out loud (like children in a family) as it is sometimes thought to bring bad luck or envy.
Exemple
عدّ الطفل الأصابع على يديه.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur numbers
عد
A1L'acte de compter ou d'énumérer des objets. Il est utilisé pour déterminer la quantité totale de quelque chose.
عددي
A1Numérique, exprimé en chiffres ou lié au comptage.
عشري
A1Décimal, relatif au système de numération à base dix.
إجمال
B1Le montant total ou la somme globale de quelque chose. Cela signifie également un résumé ou une vue d'ensemble d'un sujet sans entrer dans les détails.
أحصى
B1Compter de manière exhaustive ou énumérer.
احتسب
B2Calculer, compter. S'attendre à une récompense divine.
أخيرا
A1Enfin; à la fin. Utilisé pour exprimer le soulagement après une longue attente.
أكمل
A2Compléter, achever, terminer. Il a complété son travail avec succès. Veuillez compléter ce formulaire.
أولا
A1Premièrement; tout d'abord. Utilisé pour introduire le premier point d'une liste ou d'un argument.
أساسي
A1De base, fondamental ; formant le cœur ou la fondation de quelque chose. Les éléments de base sont essentiels pour commencer.