At the A1 level, you learn 'Al-Jumu'ah' simply as one of the seven days of the week. You should focus on recognizing its spelling and its position in the calendar. In many Arabic countries, the week starts on Sunday (Al-Ahad), making Friday the sixth day. At this stage, you use it in very simple sentences like 'Today is Friday' (Al-yawm al-jumu'ah) or 'I go to the mosque on Friday'. You don't need to worry about complex grammar; just treat it as a proper noun for the day. It is often the first day of the week that students memorize because of its cultural importance. You will notice that it always has 'Al-' at the beginning. Practice saying it along with the other days: Al-Ahad, Al-Ithnayn, Al-Thulatha, Al-Arbi'a, Al-Khamis, Al-Jumu'ah, Al-Sabt. Even at this basic level, knowing that Friday is a holiday helps you understand why shops might be closed in Arabic-speaking countries.
At the A2 level, you begin to use 'Al-Jumu'ah' in more descriptive contexts. You can talk about your routine, such as 'I eat lunch with my family on Friday' or 'I don't work on Friday'. You will start to see the word used in 'Idafa' constructions, primarily 'Salat al-Jumu'ah' (Friday Prayer). You should also be able to use time prepositions correctly, like 'Qabla al-jumu'ah' (Before Friday) and 'Ba'da al-jumu'ah' (After Friday). This level also introduces the concept of the weekend (Utlat nihayat al-usbu'), where Friday is the main day. You might start using the greeting 'Jumu'ah Mubarakah' with friends. Understanding that the Arabic week revolves around this day socially will help you navigate basic conversations about plans and schedules. You should also be aware that in many Arab countries, Friday is a full day off, so planning a meeting on this day might be seen as unusual unless it is a social one.
At the B1 level, you explore the deeper meanings and varied contexts of 'Al-Jumu'ah'. You can discuss the significance of the day in a more nuanced way, perhaps explaining why it is a 'blessed' day in Islamic culture. You will encounter the word in more complex sentence structures, such as 'Friday is the day when all Muslims gather for prayer'. You should be comfortable using the word as an adverbial of time without needing a preposition every time. This level also introduces common expressions and idioms related to gathering and community. You might read short texts or news clips about 'Souq al-Jumu'ah' (Friday Markets) or special events happening on this day. You will also start to distinguish between the formal 'Al-Jumu'ah' and the dialectal 'Al-Jum'ah'. Your vocabulary expands to include related terms like 'Khutbah' (sermon) and 'Minbar' (pulpit), which are inextricably linked to the Friday experience in the Arab world.
At the B2 level, you can use 'Al-Jumu'ah' to discuss social and cultural trends. For example, you might debate the pros and cons of the Friday-Saturday weekend versus the Saturday-Sunday weekend, which has been a topic of economic discussion in several Arab countries like the UAE or Saudi Arabia. You can understand more complex religious and historical texts that discuss why the day was chosen and its pre-Islamic history as 'Aruba'. Your grammar should be precise, correctly applying the damma on the 'Meem' in formal speech and writing. You can also use the word in metaphorical senses or within more literary contexts. At this stage, you should be able to follow a 'Khutbah' (Friday sermon) and understand the main themes, which often revolve around current social issues addressed through the lens of the Friday gathering. You are also expected to use the word in professional writing, such as scheduling events or discussing weekly reports.
At the C1 level, your understanding of 'Al-Jumu'ah' reaches a high degree of sophistication. You are aware of the linguistic nuances of its root J-M-A and how it connects to other concepts like 'Ijma' (scholarly consensus) and 'Jami'ah' (university). You can analyze classical poetry or prose where Friday is used as a symbol of unity, rest, or divine favor. You can participate in deep cultural discussions about the impact of the Friday gathering on community cohesion and local politics. You are familiar with the various 'Sunan' (traditions) of Friday, such as reading Surah Al-Kahf, and can discuss these topics fluently. Your use of the word is natural and incorporates subtle stylistic choices, such as using the word to set a specific mood in a story. You can also handle complex administrative or legal documents where 'Al-Jumu'ah' might be mentioned in the context of public holidays or official decrees.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'Al-Jumu'ah' and its vast network of meanings. You can discuss the theological and philosophical implications of the 'Day of Gathering' as it relates to the Day of Judgment (Yawm al-Qiyamah), which is also linked to the same root. You can appreciate and use high-level wordplay or puns involving the root J-M-A. You are capable of translating complex texts involving Friday from Arabic to English while capturing the specific cultural and religious weight that the word carries, which a simple 'Friday' often fails to convey. You can lead seminars or write academic papers on the sociological role of the Friday prayer in urban vs. rural Arabic settings. Your pronunciation is flawless, capturing the subtle 'Ayn' and the correct classical vocalization perfectly. You understand the historical evolution of the day's significance from the pre-Islamic era through various Islamic dynasties to the modern nation-state.

الجُمُعَة en 30 secondes

  • The sixth day of the week, Friday.
  • Derived from the root meaning 'gathering'.
  • A major religious and social holiday in Arab countries.
  • Known for the congregational Friday prayer and family meals.
The Arabic word الجُمُعَة (Al-Jumu'ah) is the primary designation for Friday, the sixth day of the week in the Islamic and Arabic-speaking world. Derived from the root ج-م-ع (j-m-a), which carries the fundamental meaning of 'gathering,' 'collecting,' or 'uniting,' this word is far more than a simple chronological marker. In most Arabic-speaking countries, Friday serves as the pinnacle of the week, often functioning as a day of rest, religious congregational gathering, and family reconnection. Historically, before the advent of Islam, the day was known as Aruba, but it was renamed to reflect the collective gathering of people for prayer and social interaction. When you use this word, you are evoking a sense of communal harmony and spiritual significance. It is used in daily scheduling, religious invitations, and social planning. For instance, when someone says they will visit you on Friday, they are often implying a time of relaxation after the work week. The definite article ال (Al-) is almost always attached to the word when referring to the day itself, making it 'The Friday.'
Linguistic Root
The root J-M-A is the same root for 'mosque' (masjid jami'), 'university' (jami'ah), and 'society' (mujtama'). This highlights that Friday is the day of social and spiritual cohesion.

سَأَزُورُ جَدِّي يَوْمَ الجُمُعَة بَعْدَ الصَّلَاةِ. (I will visit my grandfather on Friday after the prayer.)

Cultural Context
In many Arab nations, the weekend consists of Friday and Saturday, unlike the Western Saturday and Sunday. This makes Friday the equivalent of the Western Sunday in terms of its social and religious atmosphere.

يُغْلِقُ السُّوقُ أَبْوَابَهُ صَبَاحَ الجُمُعَة. (The market closes its doors on Friday morning.)

Using الجُمُعَة in sentences requires an understanding of how days of the week function as 'adverbs of time' or 'objects of prepositions' in Arabic. Most commonly, it is preceded by the word يَوْم (yawm - day), though it can stand alone if the context is clear. When you want to say 'on Friday,' you typically use the preposition فِي (fi) or simply use the word in the accusative case (Mansub) as a time adverb. For example, 'I travel Friday' would be أُسَافِرُ يَوْمَ الجُمُعَةِ. Note that 'Jumu'ah' is a feminine noun, which affects the adjectives that might follow it, though adjectives for days are rare. In complex sentences, you might see it as the subject of a sentence, such as 'Friday is a holiday,' which is الجُمُعَةُ عُطْلَةٌ. It is also frequently found in possessive constructions (Idafa), like صَلَاةُ الجُمُعَةِ (The prayer of Friday / Friday Prayer) or لَيْلَةُ الجُمُعَةِ (The night of Friday - which in the Islamic calendar actually refers to Thursday evening).
Prepositional Usage
Using 'fi' (in/on) with Friday is common in modern standard Arabic: 'Fi yawm al-jumu'ah'. However, in casual speech, the 'fi' is often dropped.

هَلْ أَنْتَ مُتَفَرِّغٌ يَوْمَ الجُمُعَةِ؟ (Are you free on Friday?)

Idafa Construction
The most common phrase you will encounter is 'Salat al-Jumu'ah' (Friday Prayer). In this structure, Jumu'ah is always in the genitive case (Majrur).

يَجْتَمِعُ النَّاسُ لِأَدَاءِ صَلَاةِ الجُمُعَةِ. (People gather to perform the Friday prayer.)

You will hear الجُمُعَة in a variety of environments, ranging from the highly spiritual to the mundane and commercial. In the mosque, the term is central to the weekly sermon (Khutbah), where the imam will frequently mention the virtues of the day. On television and radio, news broadcasters will use it when announcing schedules or upcoming events. In the marketplace, 'Souq al-Jumu'ah' (Friday Market) is a common phenomenon in many cities like Cairo or Kuwait, referring to large flea markets that operate specifically on this day. In a social setting, friends will use it to plan outings, saying 'Naltaqi al-Jumu'ah' (We meet Friday). Because it is a day of rest, it is also associated with the phrase 'Jumu'ah Mubarakah' (Blessed Friday), which is exchanged like a greeting on Friday mornings via text messages, social media posts, and in-person conversations. Even in secular or professional contexts, Friday marks the transition to the weekend, so you will hear it used in discussions about deadlines and work shifts.
The Friday Greeting
'Jumu'ah Mubarakah' is the standard greeting. You will see this written on beautiful graphics and shared on WhatsApp every Friday morning.

أَتَمَنَّى لَكُمْ جُمُعَةً مُبَارَكَةً مَلِيئَةً بِالخَيْرِ. (I wish you a blessed Friday full of goodness.)

Commercial Use
In recent years, the concept of 'Black Friday' has been adapted into the Arab world as 'Al-Jumu'ah al-Bayda' (White Friday) or 'Al-Jumu'ah al-Mubarakah' (Blessed Friday) for sales, to avoid the negative connotation of the color black with a holy day.

تَبْدَأُ التَّخْفِيضَاتُ فِي الجُمُعَةِ البَيْضَاءِ. (The discounts start on White Friday.)

One of the most frequent mistakes learners make with الجُمُعَة is related to pronunciation and diacritics. In Modern Standard Arabic (MSA), the letter Meem carries a Damma (u sound), making it Al-Jumu'ah. Many students mistakenly use a Sukun (no vowel), saying Al-Jum'ah. While Al-Jum'ah is perfectly acceptable and very common in dialects (Ammiya), the Damma version is considered more eloquent and is the one found in the Quran. Another common error is confusing the 'Friday Night' concept. In Islamic tradition, the night precedes the day. Therefore, Laylat al-Jumu'ah (The Night of Friday) actually starts at sunset on Thursday. Western learners often mistakenly use this phrase to refer to Friday evening. Additionally, learners often forget the definite article Al-. In English, we say 'on Friday,' but in Arabic, it is almost always 'The Friday' (Al-Jumu'ah) unless it is part of an indefinite phrase or specific poetic construction. Finally, be careful with the spelling of the 'Ayn' (ع) at the end. It is a deep throat sound that is often under-pronounced by English speakers, leading to a word that sounds more like 'Jumua' without the distinct 'Ayn' closure.
The 'Meem' Vowel
Mistake: Pronouncing it as 'Jum-ah'. Correction: In formal MSA, try to say 'Ju-mu-ah'. It sounds more classical and correct.

خَطَأ: سَأَرَاكَ فِي جُمُعَة. صَوَاب: سَأَرَاكَ يَوْمَ الجُمُعَةِ. (Wrong: I will see you in Friday. Correct: I will see you on [the day of] Friday.)

While الجُمُعَة is the standard word for Friday, there are other terms and related words that you might encounter depending on the context. In historical or poetic texts, you might find the word العَرُوبَة (Al-'Aruba), which was the pre-Islamic name for Friday. However, this is never used in modern speech. If you are talking about the 'gathering' aspect without specifically referring to the day, you would use تَجَمُّع (tajammu' - a gathering) or اِجْتِمَاع (ijtima' - a meeting). Another related word is الجَمَاعَة (al-jama'ah), which means 'the group' or 'the congregation,' often used to refer to the people praying together on Friday. In some North African dialects, you might hear people refer to the Friday prayer simply as الجُمُعَة, omitting the word 'prayer' entirely. It is also useful to compare Al-Jumu'ah with Al-Ahad (Sunday). While Sunday is the first day of the week in the name, Friday is the spiritual anchor.
Jumu'ah vs. Ijtima'
Use 'Jumu'ah' for the day of the week. Use 'Ijtima' for a business meeting or a planned gathering of people for a specific purpose.

لَدَيْنَا اِجْتِمَاعٌ هَامٌّ بَعْدَ صَلَاةِ الجُمُعَةِ. (We have an important meeting after the Friday prayer.)

Jumu'ah vs. Jama'ah
'Jumu'ah' is the time (Friday), while 'Jama'ah' is the entity (the group/congregation). You pray the 'Jumu'ah' prayer in a 'Jama'ah'.

صَلَّيْتُ الجُمُعَةَ مَعَ الجَمَاعَةِ فِي المَسْجِدِ الكَبِيرِ. (I prayed Friday [prayer] with the congregation in the large mosque.)

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In pre-Islamic times, Friday was called 'Aruba', which meant 'the day of mercy' or 'the beautiful day' in old Semitic dialects. The name was changed to 'Jumu'ah' by Ka'b ibn Lu'ayy, an ancestor of the Prophet Muhammad, or according to other traditions, after the first Friday prayer in Medina.

Guide de prononciation

UK /al.d͡ʒu.mu.ʕa/
US /al.d͡ʒu.mu.ə/
The stress is primarily on the second syllable 'ju'.
Rime avec
السُّمْعَة (al-sum'ah - reputation) القَلْعَة (al-qal'ah - castle) البِضْعَة (al-bid'ah - piece) الخِدْعَة (al-khid'ah - trick) الشِّرْعَة (al-shir'ah - law) البِدْعَة (al-bid'ah - innovation) الرَّجْعَة (al-raj'ah - return) الدُّفْعَة (al-duf'ah - batch)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as 'Jum-ah' (skipping the middle 'u' sound).
  • Pronouncing the 'ayn' as a simple 'a' or 'o' sound.
  • Forgetting the 'Al-' prefix when referring to the day.
  • Misplacing the stress on the first syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is easy to recognize due to the 'Al-' and the 'J-M-A' root.

Écriture 3/5

The 'Ayn' at the end and the 'Ta Marbuta' can be tricky for beginners.

Expression orale 4/5

The 'Ayn' sound and the double 'u' vowels (Jumu'ah) require practice for clear pronunciation.

Écoute 2/5

Easy to hear in context, especially around prayer times or weekend planning.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

يَوْم (Day) المَسْجِد (Mosque) الصَّلَاة (Prayer) عُطْلَة (Holiday) أُسْبُوع (Week)

Apprends ensuite

السَّبْت (Saturday) الأَحَد (Sunday) الاِثْنَيْن (Monday) الثُّلَاثَاء (Tuesday) الأَرْبِعَاء (Wednesday)

Avancé

تَجَمُّع (Gathering) اِجْتِمَاع (Meeting) جَامِعَة (University) مُجْتَمَع (Society) إِجْمَاع (Consensus)

Grammaire à connaître

Days of the week are usually definite with 'Al-'.

الجُمُعَةُ يَوْمٌ جَمِيلٌ. (Friday is a beautiful day.)

Days act as adverbs of time (Zarf Zaman) and take Fatha.

سَأَرَاكَ يَوْمَ الجُمُعَةِ. (I will see you on Friday.)

Nouns following 'Yawm' in an Idafa are Genitive (Majrur).

صَلَاةُ الجُمُعَةِ. (The prayer of Friday.)

Feminine nouns like 'Jumu'ah' require feminine demonstratives.

هَذِهِ الجُمُعَةُ. (This Friday.)

Prepositions like 'Fi' make the day Genitive.

فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ. (On the day of Friday.)

Exemples par niveau

1

اليَوْمُ هُوَ يَوْمُ الجُمُعَةِ.

Today is Friday.

Simple nominal sentence with 'Al-Jumu'ah' as the predicate.

2

أَذْهَبُ إِلَى المَسْجِدِ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

I go to the mosque on Friday.

'Yawm al-Jumu'ah' acts as an adverb of time.

3

الجُمُعَةُ يَوْمُ عُطْلَةٍ.

Friday is a holiday.

'Al-Jumu'ah' is the subject (Mubtada).

4

أَنَا أُحِبُّ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

I love Friday.

'Yawm al-Jumu'ah' is the direct object (Maful bihi).

5

هَلْ هَذَا يَوْمُ الجُمُعَةِ؟

Is this Friday?

Interrogative sentence using 'hal'.

6

نَحْنُ نَأْكُلُ مَعاً يَوْمَ الجُمُعَةِ.

We eat together on Friday.

Present tense verb followed by a time adverb.

7

أُمِّي تَطْبُخُ الكُسْكُسِي يَوْمَ الجُمُعَةِ.

My mother cooks couscous on Friday.

Common cultural reference in North Africa.

8

الجُمُعَةُ بَعْدَ الخَمِيسِ.

Friday is after Thursday.

Using the preposition 'ba'da' (after).

1

سَأُسَافِرُ يَوْمَ الجُمُعَةِ القَادِمِ.

I will travel next Friday.

Future tense with 'sa-' and an adjective 'al-qadim'.

2

مَتَى تَبْدَأُ صَلَاةُ الجُمُعَةِ؟

When does the Friday prayer start?

Idafa construction 'Salat al-Jumu'ah'.

3

أَقْرَأُ كِتَاباً فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ.

I read a book on Friday.

Using 'fi' with the day of the week.

4

لَا يُوجَدُ عَمَلٌ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

There is no work on Friday.

Negation using 'la yujad'.

5

زُرْتُ صَدِيقِي فِي الجُمُعَةِ المَاضِيَةِ.

I visited my friend last Friday.

Past tense verb with 'al-madiyah' (last).

6

هَذِهِ الجُمُعَةُ مُبَارَكَةٌ.

This Friday is blessed.

Demonstrative 'hadhihi' matching the feminine 'Jumu'ah'.

7

أَشْتَرِي الخُضَارَ مِنْ سُوقِ الجُمُعَةِ.

I buy vegetables from the Friday market.

Compound noun 'Souq al-Jumu'ah'.

8

نَنَامُ كَثِيراً يَوْمَ الجُمُعَةِ.

We sleep a lot on Friday.

Describing a routine activity.

1

يَجْتَمِعُ أَفْرَادُ العَائِلَةِ كُلَّ جُمُعَةٍ.

Family members gather every Friday.

Use of 'kulla' (every) with an indefinite 'jumu'ah'.

2

يَلْقِي الإِمَامُ خُطْبَةً طَوِيلَةً يَوْمَ الجُمُعَةِ.

The imam delivers a long sermon on Friday.

'Khutbah' is the specific term for Friday sermon.

3

تَكُونُ الشَّوَارِعُ هَادِئَةً صَبَاحَ الجُمُعَةِ.

The streets are quiet on Friday morning.

Using 'sabah' (morning) as a time adverb.

4

هَلْ تَعْرِفُ فَضْلَ يَوْمِ الجُمُعَةِ؟

Do you know the virtue of Friday?

'Fadl' refers to religious merit or virtue.

5

يُفَضِّلُ النَّاسُ التَّنَزُّهَ فِي الجُمُعَةِ.

People prefer going for a walk on Friday.

Verbal sentence with a gerund (Masdar).

6

تَبْدَأُ العُطْلَةُ الرَّسْمِيَّةُ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

The official holiday starts on Friday.

'Al-utlah al-rasmiyyah' means official holiday.

7

لَيْلَةُ الجُمُعَةِ لَهَا طَابَعٌ خَاصٌّ.

The night of Friday has a special character.

'Laylat al-Jumu'ah' refers to Thursday night.

8

يَتَصَدَّقُ المُسْلِمُونَ كَثِيراً فِي الجُمُعَةِ.

Muslims give a lot of charity on Friday.

'Yatasaddaq' means to give charity.

1

تُعْتَبَرُ الجُمُعَةُ فُرْصَةً لِتَجْدِيدِ النَّشَاطِ.

Friday is considered an opportunity for renewing energy.

Passive verb 'tu'tabar' (is considered).

2

تَزْدَحِمُ المَسَاجِدُ بِالمُصَلِّينَ فِي صَلَاةِ الجُمُعَةِ.

Mosques are crowded with worshippers during Friday prayer.

'Tazdahim' (to be crowded) with the preposition 'bi'.

3

يُنَاقِشُ الخَطِيبُ قَضَايَا اجْتِمَاعِيَّةً فِي الجُمُعَةِ.

The speaker discusses social issues on Friday.

'Al-khatib' is the person who gives the sermon.

4

تَخْتَلِفُ مَظَاهِرُ الِاحْتِفَالِ بِالجُمُعَةِ بَيْنَ الدُّوَلِ.

The manifestations of celebrating Friday differ between countries.

'Mazahir' (manifestations) is the plural of 'mazhar'.

5

كَانَتْ الجُمُعَةُ مَوْعِداً لِلِاجْتِمَاعَاتِ القَبَلِيَّةِ قَدِيماً.

Friday was a date for tribal meetings in the past.

'Maw'idan' (a date/appointment) in the accusative.

6

يَسْتَغِلُّ التُجَّارُ يَوْمَ الجُمُعَةِ لِعَرْضِ بَضَائِعِهِمْ.

Traders take advantage of Friday to display their goods.

'Yastaghill' means to take advantage of.

7

أَصْبَحَتْ الجُمُعَةُ البَيْضَاءُ تَقْلِيداً تِجَارِيًّا جَدِيداً.

White Friday has become a new commercial tradition.

'Asbahat' (has become) with a feminine subject.

8

تُبَثُّ شَعَائِرُ الجُمُعَةِ مُبَاشَرَةً عَلَى التِّلْفَازِ.

Friday rituals are broadcast live on television.

'Sha'a'ir' means rituals or religious rites.

1

تَتَجَلَّى رُوحُ التَّكَافُلِ الِاجْتِمَاعِيِّ فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ.

The spirit of social solidarity manifests on Friday.

'Tatajalla' (to manifest) is a high-level verb.

2

يُمَثِّلُ يَوْمُ الجُمُعَةِ مِحْوَراً لِلْحَيَاةِ الدِّينِيَّةِ.

Friday represents a pivot for religious life.

'Mihwaran' (pivot/axis) used metaphorically.

3

تَعُودُ تَسْمِيَةُ الجُمُعَةِ إِلَى اِجْتِمَاعِ النَّاسِ فِيهَا.

The naming of Friday goes back to the gathering of people on it.

'Ta'udu... ila' (goes back to) for origins.

4

يَحْرِصُ المُسْلِمُونَ عَلَى الغُسْلِ قَبْلَ الذَّهَابِ لِلْجُمُعَةِ.

Muslims are keen on performing ritual bathing before going to Friday [prayer].

'Yahris 'ala' (to be keen on).

5

تُعَدُّ سُورَةُ الكَهْفِ مِنْ سُنَنِ يَوْمِ الجُمُعَةِ المَأْثُورَةِ.

Surah Al-Kahf is considered one of the traditional Sunnahs of Friday.

'Ma'thurah' means transmitted or traditional.

6

يُؤَدِّي يَوْمُ الجُمُعَةِ دَوْراً حَيَوِيًّا فِي تَعْزِيزِ الرَّوَابِطِ.

Friday plays a vital role in strengthening bonds.

'Dawran hayawiyyan' (a vital role).

7

تَتَمَيَّزُ خُطْبَةُ الجُمُعَةِ بِبَلَاغَتِهَا وَتَأْثِيرِهَا.

The Friday sermon is characterized by its eloquence and influence.

'Tatamayyaz bi' (is characterized by).

8

لَا يَكَادُ يَمْضِي يَوْمُ الجُمُعَةِ دُونَ لِقَاءٍ عَائِلِيٍّ.

Friday hardly passes without a family meeting.

'La yakadu' (hardly/scarcely).

1

يُشَكِّلُ يَوْمُ الجُمُعَةِ نَسِيجاً مُتَكَامِلاً مِنَ العِبَادَةِ وَالِاجْتِمَاعِ.

Friday forms an integrated fabric of worship and gathering.

'Nasijan mutakamilan' (integrated fabric) as a metaphor.

2

تَضْرِبُ جُذُورُ تَقْدِيسِ الجُمُعَةِ فِي عُمْقِ التَّارِيخِ الإِسْلَامِيِّ.

The roots of sanctifying Friday strike deep into Islamic history.

'Tadribu judhur' (strike roots) idiom.

3

تَعْكِسُ صَلَاةُ الجُمُعَةِ مَفْهُومَ الأُمَّةِ الوَاحِدَةِ.

The Friday prayer reflects the concept of the one Ummah.

'Ummah' refers to the global Muslim community.

4

يُعْتَبَرُ تَرْكُ الجُمُعَةِ تَهَاوُناً فِي الوَاجِبَاتِ الدِّينِيَّةِ.

Neglecting Friday [prayer] is considered a laxity in religious duties.

'Tahawunan' (laxity/negligence) verbal noun.

5

تَتَبَايَنُ الآرَاءُ الفِقْهِيَّةُ حَوْلَ شُرُوطِ صِحَّةِ الجُمُعَةِ.

Jurisprudential opinions vary regarding the conditions for the validity of Friday [prayer].

'Tatabayan' (to vary/differ) used for academic discourse.

6

يُعَدُّ يَوْمُ الجُمُعَةِ عِيداً أُسْبُوعِيًّا لِلْمُسْلِمِينَ كَافَّةً.

Friday is considered a weekly Eid for all Muslims.

'Kaffatan' (all/entirely) emphasizing inclusivity.

7

تَسْتَحْضِرُ الجُمُعَةُ فِي الوجْدَانِ مَعَانِيَ السَّكِينَةِ وَالطُّمَأْنِينَةِ.

Friday evokes meanings of serenity and tranquility in the soul.

'Tastahdir' (to evoke/bring to mind).

8

إِنَّ لِلْجُمُعَةِ خُصُوصِيَّةً أَنْطُولُوجِيَّةً فِي الفِكْرِ الإِسْلَامِيِّ.

Friday has an ontological specificity in Islamic thought.

'Ontological specificity' used in high-level academic Arabic.

Collocations courantes

صَلَاةُ الجُمُعَة
خُطْبَةُ الجُمُعَة
يَوْمُ الجُمُعَة
عُطْلَةُ الجُمُعَة
سُوقُ الجُمُعَة
لَيْلَةُ الجُمُعَة
جُمُعَةٌ مُبَارَكَة
ظُهْرُ الجُمُعَة
صَبَاحُ الجُمُعَة
سُنَنُ الجُمُعَة

Phrases Courantes

جُمُعَةٌ مُبَارَكَة

— A common greeting wishing someone a blessed Friday. It is the most used phrase on this day.

أَرْسَلْتُ رِسَالَةً تَقُولُ: جُمُعَةٌ مُبَارَكَةٌ.

بَعْدَ صَلَاةِ الجُمُعَة

— A very common time marker for social activities. People usually meet after the prayer.

سَنَتَغَدَّى بَعْدَ صَلَاةِ الجُمُعَةِ.

كُلُّ جُمُعَةٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْر

— A greeting meaning 'May you be well every Friday'. Similar to holiday greetings.

قَالَ لِي جَارِي: كُلُّ جُمُعَةٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْر.

يَوْمُ الجُمُعَةِ عُطْلَة

— A simple statement of fact that Friday is a day off. Used in scheduling.

لَا تَنْسَ أَنَّ يَوْمَ الجُمُعَةِ عُطْلَةٌ رَسْمِيَّةٌ.

فِي مِثْلِ هَذَا اليَوْمِ (الجُمُعَة)

— Used to refer back to a past event on the same day. 'On a day like this Friday'.

تَزَوَّجْتُ فِي مِثْلِ هَذَا اليَوْمِ مِنَ الجُمُعَةِ.

إِلَى الجُمُعَةِ القَادِمَة

— A way to say 'Until next Friday'. Used when ending a weekly meeting.

وَدَاعاً، نَلْتَقِي إِلَى الجُمُعَةِ القَادِمَةِ.

سَاعَةُ الِاسْتِجَابَةِ فِي الجُمُعَة

— Refers to a specific time on Friday when prayers are believed to be answered.

يَبْحَثُ النَّاسُ عَنْ سَاعَةِ الِاسْتِجَابَةِ فِي الجُمُعَةِ.

سُورَةُ الكَهْفِ يَوْمَ الجُمُعَة

— Refers to the religious practice of reading this specific chapter of the Quran.

هَلْ قَرَأْتَ سُورَةَ الكَهْفِ يَوْمَ الجُمُعَةِ؟

غُسْلُ الجُمُعَة

— The ritual bath taken before the Friday prayer. A common religious term.

غُسْلُ الجُمُعَةِ سُنَّةٌ مُؤَكَّدَةٌ.

خُطْبَةُ المِنْبَرِ يَوْمَ الجُمُعَة

— A more formal way to refer to the sermon given from the pulpit.

اسْتَمَعْتُ إِلَى خُطْبَةِ المِنْبَرِ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

Souvent confondu avec

الجُمُعَة vs الجَمَاعَة

Means 'the group'. Confused because they share the same root and both involve people gathering.

الجُمُعَة vs الجامِعَة

Means 'the university'. Also shares the root; remember that Friday is the day, University is the place.

الجُمُعَة vs الجَمْع

Means 'the collection' or 'plural'. A grammatical term or general noun.

Expressions idiomatiques

"لَا يَجْمَعُهُمْ يَوْمُ جُمُعَة"

— Used to describe people who are so different or divided that they can't even agree on the most obvious things.

هَذَانِ الشَّخْصَانِ لَا يَجْمَعُهُمْ يَوْمُ جُمُعَةٍ.

Informal/Proverbial
"مِثْلُ صَلَاةِ الجُمُعَة"

— Used to describe something that happens once a week or is very crowded.

هَذَا المَكَانُ مُزْدَحِمٌ مِثْلَ صَلَاةِ الجُمُعَةِ.

Informal
"بَيْنَ الجُمُعَةِ وَالجُمُعَة"

— Refers to the period of a week, often used in religious contexts regarding forgiveness.

يُغْفَرُ مَا بَيْنَ الجُمُعَةِ وَالجُمُعَةِ.

Religious
"جُمُعَةُ مِشْمِش"

— An Egyptian idiom meaning 'when the apricots bloom' (i.e., never). Similar to 'when pigs fly'.

سَأُعْطِيكَ المَالَ فِي جُمُعَةِ مِشْمِش.

Slang
"يَوْمُ الجَمْعِ الأَكْبَر"

— Often used metaphorically for a very large and important gathering.

كَانَ الِاحْتِفَالُ كَأَنَّهُ يَوْمُ الجَمْعِ الأَكْبَرِ.

Literary
"مِنَ الجُمُعَةِ إِلَى الجُمُعَة"

— Indicates a routine that spans exactly one week.

أَنَا أَعْمَلُ مِنْ الجُمُعَةِ إِلَى الجُمُعَةِ.

Neutral
"سَيِّدُ الأَيَّامِ الجُمُعَة"

— Used to emphasize the superiority or importance of something.

هَذَا العَمَلُ هُوَ سَيِّدُ الأَعْمَالِ كَمَا أَنَّ الجُمُعَةَ سَيِّدُ الأَيَّامِ.

Religious/Rhetorical
"يَوْمُ الجُمُعَةِ لَا يُؤَخَّر"

— A way of saying that some things are inevitable or must happen on time.

مَوْعِدُنَا يَوْمَ الجُمُعَةِ، وَالجُمُعَةُ لَا تُؤَخَّرُ.

Informal
"جُمُعَةُ الحَاشِدِينَ"

— A term used in political protests to describe a Friday with a massive turnout.

كَانَتْ هَذِهِ جُمُعَةَ الحَاشِدِينَ فِي المَيْدَانِ.

Journalistic
"فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنَ الجُمُعَة"

— Refers to the final moments before sunset, considered very spiritual.

دَعَوْتُ لَكَ فِي آخِرِ سَاعَةٍ مِنَ الجُمُعَةِ.

Religious

Facile à confondre

الجُمُعَة vs الجَمِيع

Shares the root J-M-A.

'Al-Jami' means 'everyone' or 'all', while 'Al-Jumu'ah' is specifically the day Friday.

حَضَرَ الجَمِيعُ يَوْمَ الجُمُعَةِ. (Everyone attended on Friday.)

الجُمُعَة vs المَسْجِد الجَامِع

Both involve gathering and Friday.

The 'Jami' is the large mosque where Friday prayer is held, while 'Jumu'ah' is the day itself.

نُصَلِّي فِي المَسْجِدِ الجَامِعِ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

الجُمُعَة vs اِجْتِمَاع

Means gathering.

'Ijtima' is a specific meeting (like a business meeting), whereas 'Jumu'ah' is the general day of gathering.

عِنْدِي اِجْتِمَاعٌ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

الجُمُعَة vs مَجْمُوعَة

Means a group or set.

'Majmu'ah' is a set of things or a group of people, not a time.

هَذِهِ المَجْمُوعَةُ تَجْتَمِعُ كُلَّ جُمُعَةٍ.

الجُمُعَة vs جَامِع

Means mosque or collector.

'Jami' is often used as a synonym for mosque, while 'Jumu'ah' is the day.

الذَّهَابُ إِلَى الجَامِعِ يَوْمَ الجُمُعَةِ.

Structures de phrases

A1

اليَوْمُ [Day]

اليَوْمُ الجُمُعَةُ.

A2

أَنَا [Verb] يَوْمَ الجُمُعَةِ

أَنَا أَزُورُ خَالِي يَوْمَ الجُمُعَةِ.

B1

[Noun] الجُمُعَةِ هُوَ [Adjective]

غَدَاءُ الجُمُعَةِ هُوَ الأَفْضَلُ.

B2

تُعْتَبَرُ الجُمُعَةُ [Noun]

تُعْتَبَرُ الجُمُعَةُ عِيداً لِلْمُسْلِمِينَ.

C1

لَا يَخْلُو يَوْمُ الجُمُعَةِ مِنْ [Noun]

لَا يَخْلُو يَوْمُ الجُمُعَةِ مِنْ ذِكْرِ اللهِ.

C2

تَتَجَسَّدُ فِي الجُمُعَةِ قِيَمُ [Noun]

تَتَجَسَّدُ فِي الجُمُعَةِ قِيَمُ التَّكَافُلِ.

A2

سَأَفْعَلُ [Action] فِي الجُمُعَةِ القَادِمَةِ

سَأَفْعَلُ ذَلِكَ فِي الجُمُعَةِ القَادِمَةِ.

B1

مُنْذُ [Day] وَأَنَا [Action]

مُنْذُ الجُمُعَةِ وَأَنَا مَرِيضٌ.

Famille de mots

Noms

جَمْع (gathering)
جَمَاعَة (group)
مَجْمَع (complex/assembly)
جَامِعَة (university)
مُجْتَمَع (society)

Verbes

جَمَعَ (to collect/gather)
اِجْتَمَعَ (to meet/gather)
تَجَمَّعَ (to assemble)

Adjectifs

جَامِع (comprehensive)
جَمَاعِيّ (collective)
مَجْمُوع (collected)

Apparenté

مَسْجِد (mosque)
خُطْبَة (sermon)
إِمَام (leader)
عُطْلَة (holiday)
أُسْبُوع (week)

Comment l'utiliser

frequency

Very high; used weekly by millions.

Erreurs courantes
  • Saying 'Yawm Al-Jumu'ah' for Friday night. Say 'Laylat Al-Jumu'ah' for Thursday night, or 'Masa' Al-Jumu'ah' for Friday evening.

    In the Islamic calendar, the night belongs to the following day. So, Friday night in Western terms is actually 'the night of Saturday' in Arabic.

  • Using 'Hadha' with Jumu'ah. Use 'Hadhihi Al-Jumu'ah'.

    Jumu'ah is a feminine noun because it ends with a Ta Marbuta. Therefore, it requires feminine demonstrative pronouns.

  • Omitting the 'Al-' in 'Al-Jumu'ah'. Always include 'Al-' unless it's part of a specific indefinite structure.

    Days of the week in Arabic are almost always definite. Saying 'Jumu'ah' alone sounds incomplete in most contexts.

  • Pronouncing it 'Jum-ah' in a formal speech. Pronounce it 'Ju-mu-ah'.

    The damma on the Meem is the mark of eloquent, classical Arabic. Using the sukun is common in dialects but not in formal settings.

  • Writing 'Ayn' as 'Alif'. Ensure you use the letter 'ع' (Ayn) and not 'ا' (Alif).

    The word is 'Jumu-ah' with an Ayn. Using an Alif would change the root and the meaning entirely.

Astuces

Dress Code

If you are visiting an Arabic-speaking country on Friday, notice that many people wear traditional clothing like the 'Thobe' or 'Kaftan' as a sign of respect for the day.

Meeting Times

Avoid scheduling business meetings on Friday morning or early afternoon, as most people will be at the mosque or with family. Late afternoon or evening is better.

Root Power

Learning the root J-M-A will help you unlock dozens of other words related to gathering and groups. It's one of the most productive roots in Arabic.

Surah Al-Kahf

Many Muslims read Chapter 18 (Al-Kahf) on Friday. If you hear someone reciting it, you'll know they are observing a Friday tradition.

Digital Greetings

On Friday mornings, it's very common to receive 'Jumu'ah Mubarakah' images on WhatsApp. Sending one back is a nice way to build rapport with Arabic-speaking friends.

Definite Article

Always remember the 'Al-' in 'Al-Jumu'ah'. Unlike English where we say 'Friday', Arabic treats it as 'The Friday'.

The Ayn Sound

Don't be afraid of the 'Ayn' (ع). It's a squeeze in the middle of your throat. Think of it as a deep, voiced version of the 'h' sound.

Traffic Patterns

Expect heavy traffic just before and just after the Friday prayer (around 12:00 PM to 2:00 PM) as everyone heads to and from the mosques.

White Friday

If you see 'White Friday' (Al-Jumu'ah al-Bayda) sales, know that it's the Middle Eastern version of 'Black Friday'.

The Name Change

Impress your friends by knowing that Friday used to be called 'Aruba'. It shows you have a deep interest in the history of the language.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Jumu'ah' as the day people 'Join' together. The 'J' in Jumu'ah and Join can help you remember it's the day of gathering.

Association visuelle

Imagine a large group of people (a 'Jama'ah') standing in a circle. This visualizes the root meaning of gathering.

Word Web

صَلَاة (Prayer) مَسْجِد (Mosque) عُطْلَة (Holiday) عَائِلَة (Family) غَدَاء (Lunch) خُطْبَة (Sermon) سُورَة الكَهْف (Chapter 18) تَجَمُّع (Gathering)

Défi

Try to use 'Al-Jumu'ah' in three different ways today: 1. As a greeting (Jumu'ah Mubarakah), 2. As a time marker (After Jumu'ah), and 3. As a subject (Friday is beautiful).

Origine du mot

Derived from the Arabic root J-M-A (ج-م-ع), meaning 'to gather' or 'to bring together'. It was renamed in the early Islamic period to celebrate the congregational prayer.

Sens originel : The Day of Gathering.

Semitic / Afro-Asiatic.

Contexte culturel

Note that while Friday is a holiday in most Arab countries, in some (like Lebanon or Tunisia), it is a half-day or a regular work day with a long break for prayer. Always check the local customs.

English speakers often compare Friday to Sunday because both are days of religious gathering and rest, but Friday in the Arab world often has a stronger 'community' feel due to the mandatory nature of the congregational prayer for men.

Surah Al-Jumu'ah (Chapter 62 of the Quran) which discusses the importance of the day. The poem 'Friday' by various Arab poets celebrating the day of rest. 'Souq al-Jumu'ah' - a famous location in many Arab films and novels.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Scheduling

  • مَوْعِدُنَا يَوْمَ الجُمُعَةِ (Our appointment is Friday)
  • هَلْ أَنْتَ مَشْغُولٌ الجُمُعَة؟ (Are you busy Friday?)
  • نُؤَجِّلُ الِاجْتِمَاعَ لِلْجُمُعَة (We postpone the meeting to Friday)
  • أَنَا مُسَافِرٌ الجُمُعَة (I am traveling Friday)

Religious

  • مَتَى خُطْبَةُ الجُمُعَة؟ (When is the Friday sermon?)
  • أَيْنَ مَسْجِدُ الجُمُعَة؟ (Where is the Friday mosque?)
  • تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا الجُمُعَة (May Allah accept Friday [prayers] from us)
  • قِرَاءَةُ الكَهْفِ فِي الجُمُعَة (Reading Al-Kahf on Friday)

Shopping

  • سُوقُ الجُمُعَةِ مُزْدَحِمٌ (The Friday market is crowded)
  • تَخْفِيضَاتُ الجُمُعَةِ (Friday discounts)
  • اشْتَرَيْتُ هَذَا يَوْمَ الجُمُعَة (I bought this on Friday)
  • مَتَى يَفْتَحُ السُّوقُ الجُمُعَة؟ (When does the market open on Friday?)

Socializing

  • غَدَاءُ الجُمُعَةِ عِنْدَ العَائِلَة (Friday lunch is at the family's)
  • جُمُعَةٌ طَيِّبَةٌ (A good Friday)
  • نَخْرُجُ مَعاً يَوْمَ الجُمُعَة (We go out together on Friday)
  • كَيْفَ كَانَتْ جُمُعَتُكَ؟ (How was your Friday?)

Work/School

  • الجُمُعَةُ آخِرُ مَوْعِدٍ (Friday is the deadline)
  • لَا دِرَاسَةَ يَوْمَ الجُمُعَة (No classes on Friday)
  • عُطْلَةُ نِهَايَةِ الأُسْبُوعِ تَبْدَأُ الجُمُعَة (The weekend starts Friday)
  • نَتَوَاصَلُ يَوْمَ الجُمُعَة (We will be in touch on Friday)

Amorces de conversation

"مَاذَا تَفْعَلُ عَادَةً فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ؟ (What do you usually do on Friday?)"

"هَلْ تُرِيدُ أَنْ نَتَغَدَّى مَعاً بَعْدَ صَلَاةِ الجُمُعَةِ؟ (Do you want to have lunch together after Friday prayer?)"

"كَيْفَ هُوَ جَوُّ الجُمُعَةِ فِي مَدِينَتِكَ؟ (How is the Friday atmosphere in your city?)"

"هَلْ تَذْهَبُ إِلَى سُوقِ الجُمُعَةِ لِلتَّسَوُّقِ؟ (Do you go to the Friday market for shopping?)"

"مَا هُوَ أَفْضَلُ شَيْءٍ تُحِبُّهُ فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ؟ (What is the best thing you like about Friday?)"

Sujets d'écriture

اُكْتُبْ عَنْ رُوتِينِكَ فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ. (Write about your routine on Friday.)

صِفْ شُعُورَكَ عِنْدَمَا تَسْمَعُ أَذَانَ الجُمُعَةِ. (Describe your feeling when you hear the Friday call to prayer.)

مَا هِيَ الذِّكْرَيَاتُ الَّتِي تَمْلِكُهَا عَنْ جَمْعَةِ العَائِلَةِ؟ (What memories do you have about the family gathering?)

قَارِنْ بَيْنَ يَوْمِ الجُمُعَةِ وَأَيَّامِ الأُسْبُوعِ الأُخْرَى. (Compare Friday with other days of the week.)

اُكْتُبْ عَنْ أَهَمِّيَّةِ الرَّاحَةِ فِي يَوْمِ الجُمُعَةِ. (Write about the importance of rest on Friday.)

Questions fréquentes

10 questions

It is called 'Jumu'ah' because it is the day of 'Jam'' (gathering). Muslims gather on this day for the congregational prayer and social interaction. Before Islam, it was called 'Aruba'.

In most Arab countries, Friday and Saturday form the weekend. However, some countries like Lebanon, Morocco, and Tunisia follow a Saturday-Sunday weekend with a long break on Friday for prayer.

It is a common greeting that means 'Blessed Friday'. It is used to wish people a day full of blessings and goodness, similar to 'Have a nice weekend' but with a spiritual tone.

In Islamic practice, the Friday congregational prayer is mandatory for men but optional for women. Many women still attend, while others pray the regular Dhuhr prayer at home.

'Souq al-Jumu'ah' is a traditional market that opens only on Fridays. It is usually a large, open-air market where you can find secondhand goods, animals, and traditional items at low prices.

You say 'Al-Jumu'ah al-madiyah' (الجُمُعَة المَاضِيَة).

In formal Modern Standard Arabic (MSA) and Quranic recitation, yes, it is 'Ju-mu-ah'. In daily dialects, it is often shortened to 'Jum-ah'.

The 'Khutbah' is a two-part speech delivered by the Imam. it usually covers religious guidance, social issues, or moral lessons. It is a key part of the Friday prayer service.

It is better to say 'Fi yawm al-jumu'ah' or just 'Yawm al-jumu'ah'. Using 'Fi' alone with the day is less common than in English.

No, Sunday (Al-Ahad) is considered the first day of the week in the Arabic naming system (Ahad means One). Friday is the sixth day.

Teste-toi 180 questions

writing

Write 'Today is Friday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple nominal sentence.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Simple nominal sentence.

writing

Write 'I love Friday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expressing preference.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Expressing preference.

writing

Write 'I go to the mosque on Friday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing a routine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Describing a routine.

writing

Write 'Friday is a holiday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Stating a fact.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Stating a fact.

writing

Write 'I visit my family every Friday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'kulla' for frequency.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Using 'kulla' for frequency.

writing

Write 'The sermon was beautiful' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing the Friday sermon.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Describing the Friday sermon.

writing

Write 'We have lunch together after the prayer' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Social routine description.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Social routine description.

writing

Write 'I bought this from the Friday market' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 'Souq al-Jumu'ah'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Using 'Souq al-Jumu'ah'.

writing

Write a sentence about the importance of Friday in your life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expressing a complex thought.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Expressing a complex thought.

writing

Write 'Friday is the day of gathering and unity' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Abstract description.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Abstract description.

writing

Translate 'Friday' to Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic vocabulary.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic vocabulary.

writing

Write 'Next Friday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Time phrase.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Time phrase.

writing

Write 'Blessed Friday' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Common greeting.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Common greeting.

writing

Write 'The streets are quiet' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Describing the atmosphere.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Describing the atmosphere.

writing

Explain the root of Jumu'ah in one Arabic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Etymological explanation.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Etymological explanation.

writing

Write 'Sunday, Monday, Friday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Listing days.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Listing days.

writing

Write 'I don't work Friday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Negation of routine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Negation of routine.

writing

Write 'I read the Quran'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Common Friday activity.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Common Friday activity.

writing

Write 'The market is open'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Market status.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Market status.

writing

Write 'Friday is a weekly festival'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Metaphorical description.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Metaphorical description.

speaking

Say 'Friday' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic pronunciation.

speaking

Say 'Today is Friday'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Basic sentence.

speaking

Say 'Blessed Friday'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Greeting.

speaking

Say 'I see you on Friday'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Social phrase.

speaking

Say 'I am going to the Friday prayer'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Action description.

speaking

Say 'The sermon was very long'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Opinion expression.

speaking

Say 'Friday is a day for family'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Cultural statement.

speaking

Say 'I like the Friday market'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Preference.

speaking

Discuss the importance of the Friday gathering.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Abstract discussion.

speaking

Say 'Friday is the master of days'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Honorific phrase.

speaking

Pronounce the 'u' sounds in Jumu'ah.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Phonetic practice.

speaking

Say 'Next Friday' with correct grammar.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Grammatical agreement.

speaking

Say 'Every Friday I eat fish'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Routine description.

speaking

Say 'There is a discount on Friday'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Commercial phrase.

speaking

Say 'The Imam spoke about peace'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Sermon summary.

speaking

Say 'Friday holiday'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Noun phrase.

speaking

Say 'I don't have work'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Status statement.

speaking

Say 'The mosque is full'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Observation.

speaking

Say 'We meet after the prayer'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Planning.

speaking

Say 'Serenity is in the heart'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Spiritual phrase.

listening

Listen and identify the day mentioned: 'Al-Jumu'ah'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Sound recognition.

listening

Listen: 'Yawm al-Jumu'ah'. What is 'Yawm'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Vocabulary recognition.

listening

Listen: 'Jumu'ah Mubarakah'. Is this a greeting?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Social cue recognition.

listening

Listen: 'Al-Jumu'ah al-madiyah'. Is it future or past?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Tense recognition.

listening

Listen to the sermon excerpt. What is the topic? (Contextual)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Genre recognition.

listening

Listen: 'Salat al-Jumu'ah'. What activity is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Activity recognition.

listening

Listen: 'Souq al-Jumu'ah'. Where is the speaker going?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Destination recognition.

listening

Listen: 'Al-Jumu'ah al-Bayda'. What is happening?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Commercial context.

listening

Listen: 'Sayyid al-Ayyam'. Which day is meant?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Honorific recognition.

listening

Listen: 'Khutbah al-Minbar'. What is 'Minbar'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Specific vocabulary.

listening

Identify the vowel on 'Meem' in 'Jumu'ah'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Phonetic detail.

listening

Listen: 'Kulla Jumu'ah'. How often?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Frequency recognition.

listening

Listen: 'Ba'da al-Jumu'ah'. Before or after?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Preposition recognition.

listening

Listen: 'Khutbah mu'athira'. How was the sermon?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Adjective recognition.

listening

Listen: 'Sha'a'ir al-Jumu'ah'. What are 'Sha'a'ir'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Formal vocabulary.

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !