إسهام
إسهام en 30 secondes
- إسهام is a formal Arabic noun meaning 'contribution' or 'input'.
- It is derived from the root S-H-M, which means sharing or taking a part.
- Used mainly in professional, academic, and philanthropic contexts to praise helpful actions.
- Always use the preposition 'fī' (in) when saying 'contribution to' something.
The Arabic word إسهام (Is-haam) is a profound and versatile noun that translates most directly to 'contribution' or 'participation' in English. Rooted in the triliteral root س-ه-م (S-H-M), which historically relates to the casting of lots or taking a share in something, it carries an inherent sense of giving a portion of oneself—whether that be time, money, effort, or intellectual property—toward a collective goal or a greater good. In modern standard Arabic, it is the go-to term for describing the impact an individual or organization has on a particular field, project, or society at large. Unlike the word مشاركة (mushaarakah), which implies general participation, إسهام often carries a weight of value; it suggests that the input was significant or had a measurable effect on the outcome.
- Formal Contexts
- You will find this word frequently in academic papers, news reports, and professional evaluations. It is used to credit a scientist for their research, a donor for their financial support, or a citizen for their role in community development. It is a word of prestige and recognition.
يعتبر هذا البحث إسهاماً كبيراً في علم الفلك الحديث.
The nuance of إسهام lies in its positive connotation. While one can 'contribute' to a disaster in English, in Arabic, إسهام is almost exclusively reserved for constructive, beneficial acts. It implies a sense of duty and proactive engagement. When a speaker uses this word, they are highlighting the active role taken by the subject. It is not just about being present; it is about providing something of substance. This makes it a key vocabulary item for anyone wishing to discuss history, social science, or professional achievements in the Arab world.
- Intellectual vs. Material
- It can refer to tangible things like a financial donation (إسهام مالي) or intangible things like an intellectual contribution (إسهام فكري). In both cases, the word elevates the act to a level of official recognition.
نقدر إسهامك في إنجاح هذا المؤتمر.
Furthermore, the word is often used in the plural form, إسهامات (Is-haamaat), when referring to a body of work or multiple acts of support. For instance, a professor's 'contributions to science' would be إسهاماته في العلم. This pluralization is common when summarizing a career or a historical period, such as the Golden Age of Islam, where scholars made numerous إسهامات in medicine, mathematics, and philosophy. Understanding this word allows a learner to navigate professional environments in the Middle East with a higher degree of cultural and linguistic sophistication, as it signals a respect for collective effort and personal achievement.
- Grammatical Note
- The word is a Masdar (verbal noun) of the Form IV verb أسهم (As-hama). This form often carries a causative or transitive meaning, implying that the person 'caused' a share to be given to the project.
قدمت الدولة إسهامات ملموسة في حماية البيئة.
Using إسهام correctly requires understanding its collocations and the prepositions that typically follow its related verb. While إسهام is the noun, it is frequently paired with the verb قدم (qaddama - to offer/provide) or كان له (kaana lahu - he had). When you want to say 'a contribution to,' you use the preposition في (fī - in). This is a crucial distinction from English, where we use 'to'. In Arabic, you contribute 'in' a project or 'in' a field.
- Sentence Structure 1: Providing a Contribution
- Structure: [Subject] + [Verb: قدم] + [إسهام] + [في] + [Field/Project]. This is the most standard way to describe an active contribution.
قدم المتطوعون إسهاماً قيماً في تنظيف الحديقة العامة.
Another common way to use the word is to describe someone's lasting impact or legacy. In this case, we often use the possessive construction or the phrase كان له إسهام. This emphasizes the person's role as a historical or influential figure. It is also common to qualify the contribution with adjectives such as فعال (fa'aal - effective), كبير (kabeer - great), or جوهري (jawhari - essential). These adjectives help specify the nature and scale of the contribution.
- Sentence Structure 2: Describing Influence
- Structure: [كان لـ] + [Person] + [إسهام] + [Adjective] + [في] + [Topic]. This structure is perfect for biographies or academic introductions.
كان للعلماء العرب إسهام عظيم في تطوير الرياضيات.
In business contexts, إسهام is often used when discussing corporate social responsibility (CSR) or individual performance reviews. You might hear a manager say that an employee's contribution was the key to a project's success. It can also refer to financial shares in a joint venture, though مساهمة (musaahamah) is more common for financial participation. However, in a general sense of 'input,' إسهام remains a powerful choice for professional communication.
- Plural Usage
- The plural إسهامات is used when referring to multiple distinct contributions. For example, 'His contributions to the field of medicine were numerous.'
تعددت إسهاماته الثقافية في المجتمع.
Finally, it is worth noting the difference between إسهام and its verb form أسهم. While the noun is used to name the act, the verb is used to describe the action as it happens. For example: 'He contributes to the fund' (يسهم في الصندوق). If you want to emphasize the 'gift' or 'result' itself, stick with the noun إسهام. If you want to emphasize the process of helping, use the verb. Both are highly formal and respected in all varieties of Modern Standard Arabic.
If you are listening to news broadcasts from major networks like Al Jazeera or Al Arabiya, you will encounter the word إسهام almost daily. It is a staple of diplomatic and political speech. When world leaders meet, their joint statements often highlight the 'contributions' of each nation toward regional stability or economic growth. In this setting, the word functions as a diplomatic tool to show mutual respect and acknowledge the efforts of partners. It sounds sophisticated and deliberate, making it ideal for international relations.
- Academic and Educational Settings
- In universities across the Arab world, professors use إسهام to discuss the history of science, literature, and philosophy. A lecture on the history of Baghdad might focus on the إسهامات of the House of Wisdom (بيت الحكمة) to global knowledge. Students are taught to use this word in their essays to credit their sources properly.
سلط المحاضر الضوء على إسهامات ابن خلدون في علم الاجتماع.
Beyond the ivory tower, إسهام is also heard in the context of community service and philanthropy. During the month of Ramadan, for instance, mosques and charitable organizations often speak about the إسهامات of the community in supporting the poor. In this context, the word takes on a spiritual dimension, suggesting that contributing to the welfare of others is a noble and necessary act of faith. It is not just a donation; it is a meaningful participation in the life of the Ummah (the global Muslim community).
- Documentaries and Biographies
- Arabic-language documentaries about great inventors, artists, or leaders will invariably use this word to summarize their impact. It is the standard term for a 'legacy' of work.
لا يمكن إنكار إسهام نجيب محفوظ في الأدب العالمي.
In the corporate world, specifically in the Gulf countries (GCC), you will see this word in annual reports and corporate brochures. Companies often have a section dedicated to their 'Contribution to the National Economy' (الإسهام في الاقتصاد الوطني). This is part of the broader 'Vision' plans (like Saudi Vision 2030), where private sector إسهام is considered a pillar of national development. Thus, for a professional working in the Middle East, mastering the use of إسهام is essential for writing reports and giving presentations that resonate with local stakeholders and government entities.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using إسهام is choosing the wrong preposition. In English, we say 'contribution TO,' which naturally leads learners to want to use the Arabic preposition إلى (ila). However, in Arabic, the standard preposition is في (fī). Saying إسهام إلى sounds unnatural and is a clear indicator of a non-native thought process. Always remember: you contribute 'in' something in Arabic.
- Mistake 1: The Preposition Error
- Incorrect: إسهام إلى المشروع
Correct: إسهام في المشروع
تجنب قول 'إسهام إلى' واستخدم دائماً 'إسهام في'.
Another common error is confusing إسهام (is-haam) with مساهمة (musaahamah). While they are both from the same root and often used interchangeably in casual speech, there is a subtle difference in professional contexts. مساهمة is more frequently used for financial participation or owning shares in a company (a 'shareholder' is a مساهم). إسهام is generally preferred for intellectual, moral, or general contributions. Using مساهمة for a scientific breakthrough might sound a bit like the scientist 'bought a share' in the discovery rather than 'contributed' to it through effort.
- Mistake 2: Confusing Forms
- Using مساهمة for purely intellectual achievements can sometimes feel less 'grand' than إسهام. If you want to praise someone's brilliance, use إسهام.
الفرق بين إسهام ومساهمة دقيق ولكنه مهم في اللغة الفصحى.
A third mistake involves the use of the definite article. Learners often forget that when إسهام is followed by a possessive noun (an Idafa construction), it does not take the 'Al-' prefix. For example, 'The contribution of the teacher' should be إسهام المعلم, not الإسهام المعلم. This is a general rule of Arabic grammar, but it is frequently forgotten when dealing with abstract nouns like this one. Finally, ensure you don't use the word for negative contributions. If someone 'contributed' to a failure, use words like تسبب (caused) or أدى إلى (led to) instead.
To truly master Arabic, you need to know when to use إسهام and when another word might be more appropriate. Arabic is rich with synonyms, each carrying a different flavor. The most common alternative is مشاركة (mushaarakah). While إسهام implies a specific 'gift' or 'result' provided to a cause, مشاركة is broader and simply means 'participation' or 'taking part'. You can 'participate' in a meeting without making a significant 'contribution'.
- Comparison: إسهام vs. مشاركة
- Use إسهام for the value added. Use مشاركة for the act of being involved.
Example: 'His participation was helpful, but his contribution was vital.'
هناك فرق بين الإسهام الفعلي والمشاركة الرمزية.
Another word often encountered is تبرع (tabarru'), which specifically means a 'donation' or 'charitable gift'. While an إسهام مالي (financial contribution) could be a تبرع, the word إسهام is more formal and can apply to business investments as well as charity. If you are specifically talking about giving money to a non-profit, تبرع is the more precise term. On the other hand, if you are talking about a country's contribution to a global fund, إسهام is more appropriate.
- Comparison: إسهام vs. دور
- The word دور (dawr) means 'role'. Often, a person's إسهام is their دور. However, إسهام focuses on the *output*, while دور focuses on the *function*.
لعبت التكنولوجيا دوراً هاماً، ولكن إسهام البشر كان الأهم.
Finally, consider the word مجهود (majhood), which means 'effort'. While an إسهام usually requires مجهود, they are not the same. You might put in a lot of مجهود (effort) but fail to make a meaningful إسهام (contribution). In a professional report, acknowledging someone's إسهامات is more formal and result-oriented than simply acknowledging their مجهودات. By choosing the right word from this set, you can express yourself with much greater precision and nuance.
How Formal Is It?
"نثمن إسهامكم في هذا المؤتمر الدولي."
"كان إسهامك في الفريق جيداً جداً."
"شكراً على إسهامك في الحفلة."
"كل طفل وضع إسهاماً في الرسمة الجميلة."
"والله إسهامك بطل!"
Le savais-tu ?
The word for 'arrow' (Sahm) and 'stock/share' in a company are identical in Arabic because of the ancient practice of using arrows to divide property fairly.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'h' too weakly; it should be a clear, voiced 'h' (هـ).
- Shortening the long 'aa' vowel.
- Confusing the 's' (س) with a 'sh' (ش) sound.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts once the root is known.
Requires correct preposition 'fī' and case endings in formal writing.
Sounds very professional; requires confidence in formal register.
Common in news and documentaries, clear pronunciation.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Masdar of Form IV
أسهم -> إسهام (As-hama -> Is-haam)
Prepositional Linkage
إسهام في (Contribution in/to)
Idafa (Possessive)
إسهامُ المعلمِ (The teacher's contribution)
Adjective Agreement
إسهامٌ كبيرٌ (A big contribution)
Pluralization (Sound Feminine)
إسهام -> إسهامات
Exemples par niveau
هذا إسهام صغير.
This is a small contribution.
Simple demonstrative sentence with an adjective.
شكراً على إسهامك.
Thank you for your contribution.
Use of 'ala' preposition with the noun.
إسهامك مهم.
Your contribution is important.
Subject-predicate sentence.
أريد تقديم إسهام.
I want to give a contribution.
Verb + Masdar construction.
هذا إسهام مالي.
This is a financial contribution.
Noun-adjective agreement (masculine).
أين الإسهام؟
Where is the contribution?
Interrogative sentence.
الإسهام في الصندوق.
The contribution is in the box.
Prepositional phrase as predicate.
نحن نحب إسهامك.
We like your contribution.
Present tense verb with direct object.
كان إسهام الطالب جيداً.
The student's contribution was good.
Use of 'kaana' with the noun.
قدمت البنت إسهاماً في الحفلة.
The girl gave a contribution to the party.
Past tense verb with 'fī'.
إسهامات العلماء كثيرة.
The scientists' contributions are many.
Plural form 'Is-haamaat'.
هل قدمت إسهامك اليوم؟
Did you give your contribution today?
Question with past tense verb.
نحن نقدر كل إسهام.
We appreciate every contribution.
Use of 'kull' (every/all).
هذا إسهام في بناء المدرسة.
This is a contribution to building the school.
Masdar used in a purpose phrase.
إسهامها في العمل رائع.
Her contribution to the work is wonderful.
Possessive suffix '-ha'.
ساعدنا بإسهام بسيط.
Help us with a simple contribution.
Imperative verb with preposition 'bi'.
يعتبر الكتاب إسهاماً قيماً للمكتبة.
The book is considered a valuable contribution to the library.
Passive-like verb 'yu'tabar' with accusative case.
كان له إسهام كبير في نجاح المشروع.
He had a great contribution to the project's success.
Sentence starting with 'kaana lahu'.
تحدث المدير عن إسهامات الموظفين.
The manager talked about the employees' contributions.
Preposition 'an' with plural noun.
نسعى لزيادة إسهام الشباب في المجتمع.
We seek to increase the contribution of youth in society.
Verb 'nas'aa' followed by 'li-' and Masdar.
قدمت الدولة إسهامات في مجال الصحة.
The state provided contributions in the field of health.
Plural noun in a specific field context.
هذا المشروع هو إسهامنا في حماية البيئة.
This project is our contribution to environmental protection.
Pronoun 'huwa' as a copula.
لا يمكننا تجاهل إسهامك الفكري.
We cannot ignore your intellectual contribution.
Negation 'laa yumkinunaa' with Masdar.
كان إسهامها جوهرياً في حل المشكلة.
Her contribution was essential in solving the problem.
Adjective 'jawhariyan' modifying 'is-haam'.
أشاد الوزير بإسهامات القطاع الخاص.
The minister praised the contributions of the private sector.
Verb 'ashaada' which takes 'bi-'.
يعد هذا الاختراع إسهاماً ثورياً في الطب.
This invention is considered a revolutionary contribution to medicine.
Verb 'yu'addu' (is considered).
نحن بحاجة إلى إسهامات ملموسة لا مجرد وعود.
We need tangible contributions, not just promises.
Contrastive phrase 'laa mujarrad'.
تميز العصر العباسي بإسهامات علمية كبرى.
The Abbasid era was distinguished by major scientific contributions.
Verb 'tamayyaza' with 'bi-'.
هل تعتقد أن إسهام التكنولوجيا إيجابي دائماً؟
Do you think the contribution of technology is always positive?
Complex question with 'anna'.
تركت هذه الفنانة إسهاماً خالداً في الفن.
This artist left an eternal contribution to art.
Verb 'tarakat' (left) used metaphorically.
يجب تقييم إسهام كل فرد في الفريق.
The contribution of every individual in the team must be evaluated.
Passive construction with 'yajibu'.
ساهم الجميع، ولكن إسهامك كان الأبرز.
Everyone contributed, but your contribution was the most prominent.
Contrast using 'laakin' and superlative 'al-abraz'.
يتجلى إسهام الفلسفة في فهم الوجود الإنساني.
The contribution of philosophy is manifested in understanding human existence.
Reflexive verb 'yatajallaa' (to manifest).
تعتبر إسهاماته في الفيزياء النظرية حجر زاوية.
His contributions to theoretical physics are considered a cornerstone.
Metaphorical use of 'hajar zaawiya'.
يسعى الباحثون لتوثيق إسهامات المرأة في التاريخ.
Researchers seek to document the contributions of women in history.
Infinitive-like construction 'li-tawtheeq'.
كان إسهامها في الأدب يتجاوز الحدود الجغرافية.
Her contribution to literature transcended geographical boundaries.
Verb 'yatajaawaz' (to transcend).
نحن بصدد مراجعة إسهاماتنا في التنمية المستدامة.
We are in the process of reviewing our contributions to sustainable development.
Idiom 'bi-sadad' (in the process of).
إن إسهام الفرد في المجتمع يعكس قيمه الأخلاقية.
An individual's contribution to society reflects their moral values.
Use of 'Inna' for emphasis.
لا يمكن اختزال إسهامه في مجرد دعم مالي.
His contribution cannot be reduced to mere financial support.
Passive verb 'ikhtizaal' (reduction).
شكل إسهام المهاجرين جزءاً أساسياً من نهضة البلاد.
The contribution of immigrants formed an essential part of the country's renaissance.
Verb 'shakkala' (to form/constitute).
إن إسهامات الحضارة الأندلسية في الفكر الأوروبي لا تزال محل دراسة.
The contributions of Andalusian civilization to European thought are still a subject of study.
Complex nominal sentence with 'laa tazaal'.
تضافرت الجهود لتعزيز إسهام القطاع الثقافي في الدخل القومي.
Efforts combined to enhance the contribution of the cultural sector to the national income.
Verb 'tadaafarat' (to combine/join forces).
يقتضي التحليل المعمق النظر في إسهام كل متغير على حدة.
In-depth analysis requires looking at the contribution of each variable individually.
Academic verb 'yaqtadee' (to require).
لم يكن إسهامه مجرد إضافة، بل كان تحولاً جذرياً في المسار.
His contribution was not just an addition, but a radical transformation in the path.
Negation with 'lam yakun' and contrast with 'bal'.
يبقى إسهام العقل البشري في الإبداع لغزاً يحير العلماء.
The contribution of the human mind to creativity remains a mystery that baffles scientists.
Verb 'yabqaa' (remains) as a linking verb.
أدت إسهاماته المنهجية إلى إعادة صياغة المفاهيم السائدة.
His methodological contributions led to the reformulation of prevailing concepts.
Causative structure with 'addat ila'.
نثمن عالياً إسهاماتكم الدؤوبة في سبيل رفعة الوطن.
We highly value your tireless contributions for the sake of the nation's advancement.
Formal verb 'nuthammin' (we value/appreciate).
إن جدلية الإسهام الفردي مقابل الجماعي تثير نقاشات واسعة.
The dialectic of individual versus collective contribution sparks broad debates.
Use of 'jadaliyya' (dialectic) and 'muqaabil' (versus).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Contribution to solving something. Common in problem-solving.
قدم إسهاماً في حل الأزمة.
Souvent confondu avec
More related to financial shares or interactive participation.
General participation, less focus on the specific value added.
The literal arrow or a single unit of stock.
Expressions idiomatiques
— To have a hand in something. Similar to having a contribution.
له يد في هذا الإنجاز.
Neutral— To leave a fingerprint/mark. Often used as a synonym for a great contribution.
ترك بصمة في كل مشروع.
Metaphorical— Lifeline. A vital contribution that keeps something alive.
كان إسهامهم شريان حياة للمدينة.
Metaphorical— Turning point. A contribution that changes everything.
مثل إسهامه نقطة تحول في تاريخنا.
Formal— The seed of goodness. A small contribution that grows.
إسهامه كان بذرة الخير في المشروع.
Literary— Helping hand. A simple way to describe a contribution.
مد يد المساعدة لكل محتاج.
Neutral— Spring of giving. Describes someone who contributes endlessly.
هو نبع العطاء في هذه المؤسسة.
Poetic— Returning the favor. A contribution made out of gratitude.
هذا الإسهام هو رد الجميل لبلدي.
NeutralFacile à confondre
Same root and similar meaning.
Musaahamah is Form III (interactive), Is-haam is Form IV (causative). Musaahamah is common in business/stocks.
اشتريت مساهمة في الشركة (I bought a share).
Both mean being part of something.
Mushaarakah is more about being present/involved. Is-haam is about what you actually gave.
مشاركتي في السباق كانت ممتعة (My participation in the race was fun).
Both can involve giving money.
Tabarru' is strictly charity/donation. Is-haam is broader and more formal.
تبرعت بالدم (I donated blood).
Both involve providing something.
Imdaad is usually physical supplies (food, weapons, electricity).
إمداد الكهرباء انقطع (The electricity supply was cut).
Both mean giving.
Ataa' is more emotional/literary and focuses on the character of the giver.
عطاء الأم لا ينتهي (A mother's giving never ends).
Structures de phrases
هذا [إسهام].
هذا إسهام.
[إسهام] [Name] [Adjective].
إسهام أحمد رائع.
كان له [إسهام] في [Topic].
كان له إسهام في الفن.
قدم [Subject] [إسهاماً] لـ[Target].
قدم الأب إسهاماً للبيت.
تعتبر [إسهاماته] في [Field] [Adjective].
تعتبر إسهاماته في الفيزياء مذهلة.
لا يمكن إنكار [إسهام] [Noun] في [Result].
لا يمكن إنكار إسهام التكنولوجيا في التعليم.
يتجلى [إسهام] [Concept] من خلال [Action].
يتجلى إسهام الفلسفة من خلال التحليل.
إن [إسهاماتنا] هي التي [Verb].
إن إسهاماتنا هي التي ستبني المستقبل.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in formal/professional Arabic.
-
إسهام إلى المشروع
→
إسهام في المشروع
Arabic uses the preposition 'in' (fī) for contributions, not 'to' (ila).
-
الإسهام المعلم
→
إسهام المعلم
In an Idafa (possessive) construction, the first word does not take 'Al-'.
-
إسهام كبيرة
→
إسهام كبير
'إسهام' is a masculine noun, so the adjective must also be masculine.
-
إسهام في الفشل
→
تسبب في الفشل
'إسهام' is almost always for positive things. Use 'tassabbaba' for negative ones.
-
مساهمة فكرية (when meaning a gift)
→
إسهام فكري
'إسهام' is better suited for intellectual gifts than 'musaahamah'.
Astuces
Preposition check
Always remember to use 'fī' after 'is-haam' to sound natural.
Upgrade your 'Help'
Replace 'musa'adah' (help) with 'is-haam' in your professional emails.
Long Vowel
Make sure to stretch the 'aa' in 'haam' to avoid sounding like other words.
Adjective matching
Use masculine adjectives like 'kabeer' or 'fa'aal' with the singular 'is-haam'.
Historical Context
Use this word when talking about Islamic history to show respect for past scholars.
Annual Reports
Look for this word in company reports to see how they describe their impact.
Formal Introductions
Start a presentation by acknowledging the 'is-haamaat' of your team.
Root Awareness
Connecting 'is-haam' to 'sahm' (share) will help you remember the meaning.
Arrow Mnemonic
Think of an arrow pointing to a share of the prize.
C1 Mastery
Try using the word in an abstract sense, like 'the contribution of time to healing'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Is-haam' as 'Is-Home'. When you contribute to your home, you make it better for everyone. Or, think of 'Sahm' (arrow) pointing toward a goal.
Association visuelle
Imagine a group of people putting pieces of a puzzle together. Each piece is an 'إسهام'.
Word Web
Défi
Try to use 'إسهام' in a sentence about your favorite hobby and how it helps your community.
Origine du mot
From the Arabic root S-H-M (س-ه-م). Historically, this root was associated with 'arrows' (Sahm) and 'casting lots' (using arrows to divide shares).
Sens originel : Taking a share or a portion of something through a formal process.
Semitic (Afroasiatic).Contexte culturel
None. It is a universally positive and respectful word.
In English, 'contribution' can be used for tax or insurance. In Arabic, 'إسهام' is usually more noble or professional.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Charity
- إسهام مالي
- تبرع وإسهام
- صندوق الإسهام
- إسهام في الخير
Science
- إسهام علمي
- إسهامات الباحثين
- إسهام في الطب
- إسهام فكري
Work
- إسهام في المشروع
- تقييم الإسهام
- إسهام فعال
- زيادة الإسهام
History
- إسهام تاريخي
- إسهامات العرب
- إسهام في النهضة
- إسهام خالد
Politics
- إسهام وطني
- إسهام في الاستقرار
- إسهام الدولة
- إسهام إقليمي
Amorces de conversation
"ما هو أكبر إسهام قمت به في عملك؟"
"كيف يمكننا زيادة إسهام الشباب في المجتمع؟"
"هل تعتقد أن إسهام التكنولوجيا مفيد دائماً؟"
"تحدث عن إسهام شخصية تاريخية تحبها."
"ما هو إسهامك المفضل في هذه المجموعة؟"
Sujets d'écriture
اكتب عن إسهام تريد أن تتركه للعالم في المستقبل.
صف إسهاماً قدمه لك شخص آخر وغير حياتك.
كيف يمكن لإسهام بسيط أن يغير مجرى الأمور في رأيك؟
تحدث عن إسهامات بلدك في الثقافة العالمية.
هل تفضل الإسهام الفردي أم الجماعي؟ ولماذا؟
Questions fréquentes
10 questionsTechnically possible, but very rare. It is almost always used for positive contributions. For negative things, use 'تسبب' (caused) or 'أدى إلى' (led to).
The plural is 'إسهامات' (Is-haamaat), which is a sound feminine plural.
The standard is 'إسهام في' (contribution in). You might see 'لـ' (to/for) in some contexts, but 'في' is much more common and correct.
Is-haam is more formal and used for intellectual/social impact. Musaahamah is common for business shares and general participation.
It is mostly found in Modern Standard Arabic (MSA). In dialects, people usually say 'mushaarakah' or use the verb 'sa'ad' (helped).
No, 'Sahm' (سهم) means arrow. 'Is-haam' is the verbal noun meaning the act of contributing.
You can say: 'كان له إسهام كبير' (He had a big contribution) or 'أسهم كثيراً' (He contributed a lot).
It is masculine. The plural 'إسهامات' follows the feminine plural pattern, but the singular is masculine.
Yes, 'إسهام مالي' is a very common and formal way to say financial contribution.
The root is S-H-M (س-ه-م), which relates to shares and arrows.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence using 'إسهام' and 'المشروع'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Thank you for your financial contribution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence about a scientist's contribution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company provided a great contribution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'إسهامات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His contribution was essential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'إسهام' and 'في'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Intellectual contribution is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your contribution to a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We value your effective contribution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'إسهام' and 'الشباب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher's contribution was valuable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a national contribution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without your contribution, we would fail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'إسهام' and 'تاريخي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A small contribution can change everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'إسهام' and 'تطوعي'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to leave a lasting contribution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'إسهام' and 'المرأة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The state's contribution to health is great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'إسهام'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thank you for your contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He had a big contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is an intellectual contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We appreciate your help.' (Using 'is-haam')
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Scientific contributions.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A tangible contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your contribution is essential.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'An effective contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A national contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Financial contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'History of contributions.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A distinguished contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Thanks to your effort.' (Using 'is-haam')
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He left a contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need your contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Youth contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Voluntary contribution.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Important contributions.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My contribution is simple.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'إسهام كبير'
Listen and write: 'نقدر إسهامك'
Listen and write: 'إسهامات علمية'
Listen and write: 'شكراً على إسهامك المالي'
Listen and write: 'كان له إسهام في الحل'
Listen and write: 'إسهام فكري متميز'
Listen and write: 'نثمن إسهاماتكم'
Listen and write: 'إسهام وطني عظيم'
Listen and write: 'قدمت إسهاماً فعالاً'
Listen and write: 'إسهام الطالب جيد'
Listen and write: 'لا يمكن إنكار إسهامه'
Listen and write: 'إسهام بسيط'
Listen and write: 'هذا إسهامنا في البيئة'
Listen and write: 'تعددت إسهامات العلماء'
Listen and write: 'بفضل إسهامك'
Describe your contribution to your community in 3 words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'إسهام' is the essential term for 'contribution' in formal Arabic. It highlights the value and impact of an individual's or group's effort toward a positive outcome, such as 'إسهام علمي' (scientific contribution).
- إسهام is a formal Arabic noun meaning 'contribution' or 'input'.
- It is derived from the root S-H-M, which means sharing or taking a part.
- Used mainly in professional, academic, and philanthropic contexts to praise helpful actions.
- Always use the preposition 'fī' (in) when saying 'contribution to' something.
Preposition check
Always remember to use 'fī' after 'is-haam' to sound natural.
Upgrade your 'Help'
Replace 'musa'adah' (help) with 'is-haam' in your professional emails.
Long Vowel
Make sure to stretch the 'aa' in 'haam' to avoid sounding like other words.
Adjective matching
Use masculine adjectives like 'kabeer' or 'fa'aal' with the singular 'is-haam'.
Exemple
قدم العالم إسهامات كبيرة في مجال الطب.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur academic
أَ
A1Une particule interrogative utilisée pour poser une question fermée.
أعاد
A2Utilise ce verbe quand tu refais quelque chose ou que tu ramènes quelque chose.
عاجلاً
A2Cet adverbe signifie faire quelque chose rapidement, sans attendre.
عام دراسي
A2C'est la période de l'année durant laquelle les cours ont lieu dans les écoles ou universités.
اعتبر
A2Considérer attentivement quelque chose avant de prendre une décision ou d'agir. / Réfléchir sérieusement à quelque chose, le prendre en compte avant de faire un choix ou un jugement.
اِعْتِمَاد
B2L'accréditation officielle d'un statut ou d'une qualité. Le fait de compter sur quelqu'un ou quelque chose.
اعتمد
A2Compter sur quelqu'un pour obtenir de l'aide ou approuver officiellement un projet.
اِعْتِرَاض
B2Une objection ou une contestation formelle contre un plan ou une loi.
عبارة
A2C'est une courte phrase ou une expression courante qui transmet une idée spécifique.
على الأرجح
A2Très probablement; selon toute vraisemblance. On l'utilise pour exprimer une forte probabilité.