At the A1 level, you should know that 'وجهة' (Wajha) means 'destination' or 'where you are going.' You might see it at the airport or on a map. It is a noun. You can use it in simple sentences like 'Where is the destination?' (أين الوجهة؟). At this stage, just focus on the physical meaning of the word related to travel. Think of it as the answer to the question 'Where to?'. It is a feminine word, so we use 'the' (الـ) to make it 'الوجهة'. You might hear it when using a taxi or a bus. It is one of the first words you learn when talking about moving from one place to another. Don't worry about the abstract meanings yet; just remember it as the place you want to reach at the end of your trip. It is very common in basic travel vocabulary. You can practice by labeling your home, school, or the park as a 'وجهة' on a small map. This helps you connect the word to a physical location. Remember, it's about the 'end' of the journey.
At the A2 level, you can start using 'وجهة' in slightly more complex sentences. You should be able to describe your 'favorite destination' (وجهتي المفضلة) or talk about 'tourist destinations' (وجهات سياحية). You will notice that the plural is 'وجهات' (Wajahat). You can use it with verbs like 'go' (ذهب) or 'travel' (سافر). For example, 'I am traveling to a new destination' (أنا أسافر إلى وجهة جديدة). You might also encounter the phrase 'وجهة نظر' (point of view) in very simple contexts, like saying 'I have a point of view' (عندي وجهة نظر). However, the primary focus remains on travel and geography. You should be able to understand travel brochures that list different 'وجهات' for holidays. This level requires you to recognize the word in short texts about vacations or city descriptions. It is a key word for the A2 'Travel and Holidays' topic. Practice by writing three sentences about where you want to go for your next holiday using the word 'وجهة'.
At the B1 level, you are expected to use 'وجهة' fluently in both physical and abstract contexts. This is the level where 'وجهة نظر' (point of view) becomes a vital tool for discussion. You should be able to say 'From my point of view' (من وجهة نظري) to introduce your opinions in speaking and writing. You should also understand its use in more formal travel contexts, such as 'final destination' (الوجهة النهائية) or 'popular destination' (وجهة شعبية). In the IELTS General exam, this word is very useful for the 'Travel and Transport' and 'Environment' themes. You should be able to explain why a certain place is a good 'وجهة' for students or tourists. You will also see it in news reports about migration or trade routes. At B1, you should be comfortable with the grammar of the word, including how it changes when you add possessive pronouns (وجهتي, وجهتك, وجهته). You can now distinguish between 'وجهة' and 'اتجاه' (direction) or 'هدف' (goal). This nuance is what marks a B1 learner.
At the B2 level, 'وجهة' is used in more sophisticated academic and professional settings. You will encounter it in complex texts about sociology, economics, and politics. For example, 'the destination of capital' (وجهة رؤوس الأموال) or 'the strategic direction of the country' (وجهة الدولة الاستراتيجية). You should be able to use 'وجهة نظر' to analyze different sides of an argument, perhaps using phrases like 'من وجهة نظر أخرى' (from another point of view) to provide contrast. Your vocabulary should include collocations like 'وجهة مقصودة' (intended destination) or 'تغيير الوجهة' (changing course/direction). At this level, you understand that 'وجهة' can imply a sense of destiny or a long-term trend. You can use it to describe the 'direction' of a literary movement or a scientific theory. In writing, you use 'وجهة' to add variety and precision to your language, moving beyond simple words like 'place' or 'opinion'. You are also aware of the word's root and how it relates to other words like 'تواجه' (to face) or 'وجيه' (notable).
At the C1 level, you have a deep understanding of the nuances of 'وجهة'. You can use it in highly formal or literary contexts. You might use it to discuss the 'philosophical destination' of a human life or the 'ideological direction' of a political party. You are comfortable using it in the plural form 'وجهات نظر' to discuss the multiplicity of perspectives in a multicultural society. You can appreciate the word's use in classical Arabic poetry or modern high-level journalism. At this stage, you can use 'وجهة' to express subtle shifts in meaning, such as the difference between a 'forced destination' (وجهة قسرية) and a 'chosen destination' (وجهة مختارة). You can also use it in idiomatic expressions or as part of complex metaphors. Your use of 'من وجهة نظري' is now supplemented with more advanced variations like 'من وجهة نظر فلسفية' (from a philosophical standpoint) or 'بصرف النظر عن وجهة النظر هذه' (regardless of this point of view). You are a master of the word's flexibility across different registers.
At the C2 level, your mastery of 'وجهة' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You use the word with absolute precision in specialized fields such as law, diplomacy, or advanced linguistics. You can discuss the 'legal destination' of a contract's clauses or the 'semantic direction' of a word's evolution. You are capable of using 'وجهة' in complex rhetorical structures to persuade or analyze. You understand the historical development of the word and its root within the Semitic language family. In your writing, 'وجهة' is used to create rhythm and clarity in long, complex arguments. You can critique how different 'وجهات نظر' are framed in the media to influence public opinion. You might even use the word in creative writing to symbolize a character's internal journey or their ultimate fate. At this level, 'وجهة' is not just a word for a place; it is a conceptual tool that you use to navigate the most complex intellectual landscapes in the Arabic language.

وجهة en 30 secondes

  • Wajha (وجهة) means destination or point of view.
  • It is a feminine noun used in travel and discussions.
  • Commonly paired with 'نظر' to mean 'opinion' or 'perspective'.
  • Essential for B1 learners for travel and formal writing.

The Arabic word وجهة (Wajha) is a multifaceted noun primarily denoting the place where someone is going or where something is being sent. Derived from the root و-ج-ه (W-J-H), which relates to the 'face' or 'front,' it literally signifies the direction one faces or the ultimate point of arrival. In a modern context, it is the standard term for 'destination' in travel, logistics, and navigation. However, its utility extends far beyond physical geography, often serving as a metaphor for intellectual perspectives or ideological stances.

Literal Meaning
The physical end-point of a journey; the specific location intended for arrival.
Abstract Meaning
A point of view, perspective, or a particular way of looking at a situation (often used in the phrase 'وجهة نظر').

كانت باريس هي وجهة أحلامه منذ الطفولة.

Paris has been his dream destination since childhood.

Understanding 'وجهة' requires recognizing its role in both formal and informal Arabic. In the travel industry, you will see it on departure boards and flight tickets. In academic or political discourse, it frames how arguments are presented. It is a word that bridges the gap between the physical act of moving and the mental act of perceiving. For a B1 learner, mastering this word is essential for discussing travel plans, describing future goals, and participating in basic debates.

تعتبر دبي وجهة سياحية عالمية رائدة.

Dubai is considered a leading global tourist destination.

The word carries a sense of intentionality. Unlike 'مكان' (place) which is static, 'وجهة' implies a vector—a movement toward something. It suggests a purpose behind the journey. Whether you are a student heading to a university or a package being shipped across borders, the 'وجهة' is the target. This nuance is vital for IELTS General candidates who must describe travel itineraries or explain why they chose a specific location for a holiday or a job.

ما هي وجهة السفينة القادمة؟

What is the ship's next destination?
Etymological Connection
Connected to 'Wajh' (Face), implying that your destination is what you are facing or looking toward.

غير السائق وجهة الحافلة فجأة.

The driver suddenly changed the bus's destination.

تعددت الـوجهات والهدف واحد.

The destinations are many, but the goal is one.

Using وجهة correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common collocations. It is almost always followed by an adjective or a genitive construction (Idafa) to specify what kind of destination or whose perspective is being discussed. For instance, 'وجهة سياحية' (tourist destination) or 'وجهة نظري' (my point of view). In travel contexts, it is frequently paired with verbs of movement like 'وصل' (arrived), 'حدد' (determined/set), or 'غير' (changed).

Common Adjectives
سياحية (tourist), نهائية (final), مفضلة (favorite), جديدة (new).

عليك تحديد وجهة رحلتك قبل الحجز.

You must determine your trip's destination before booking.

In formal writing, 'وجهة' is used to introduce opinions. Instead of saying 'I think,' which can sound repetitive, using 'من وجهة نظري' adds a layer of sophistication. This is particularly useful in the IELTS writing task 2 or when writing formal emails. It signals to the reader that you are presenting a subjective viewpoint. Note that the word is feminine, so any accompanying adjectives must also be feminine (e.g., وجهة بعيدة - a far destination).

من وجهة نظر اقتصادية، المشروع ناجح.

From an economic point of view, the project is successful.

When discussing logistics, 'وجهة' is used to describe the recipient's location. Shipping companies use 'وجهة الشحن' (shipping destination). If you are navigating using a GPS, the device might say 'لقد وصلت إلى وجهتك' (You have arrived at your destination). This usage is strictly literal and refers to a coordinate on a map. In contrast, the figurative usage often appears in phrases like 'وجهة العمل' (the direction of work/business) or 'وجهة السياسة' (the direction of policy).

تعد الجبال وجهة مثالية لمحبي المغامرة.

Mountains are an ideal destination for adventure lovers.
Verbal Pairings
اتجه إلى (headed toward), قصد وجهة (intended a destination), بلغ الوجهة (reached the destination).

هل حددت وجهة سفرك القادمة؟

Have you decided on your next travel destination?

You will encounter وجهة in several distinct environments. The most common is the travel and tourism sector. Airport announcements, travel agency brochures, and online booking platforms use it constantly. For example, a screen at an airport might display 'الوجهة: لندن' (Destination: London). In this context, it is a functional, high-frequency word that every traveler must recognize. It is also used in GPS navigation systems and ride-sharing apps like Uber or Careem in the Arab world.

Media & News
Used to describe the flow of refugees, the path of a storm, or the target of a diplomatic mission.

أصبحت المدينة وجهة للمستثمرين الأجانب.

The city has become a destination for foreign investors.

Another major arena for this word is in academic and intellectual debate. Talk shows, podcasts, and newspaper opinion columns frequently use 'وجهة نظر' (point of view). You might hear a moderator say, 'دعونا نستمع إلى وجهة نظر أخرى' (Let's listen to another point of view). This usage is essential for anyone following Arabic news or participating in formal discussions. It frames the conversation as a collection of different perspectives rather than just facts.

نحن نحترم كل وجهات النظر المطروحة.

We respect all the points of view presented.

In the business world, 'وجهة' is used to describe market trends or corporate goals. A CEO might talk about the 'وجهة الشركة المستقبلية' (the company's future direction/destination). In logistics and supply chain management, it refers to the delivery point of goods. If you are tracking a package in an Arabic app, look for the 'الوجهة' field to see where your item is headed. This versatility makes it a core vocabulary item for professional Arabic.

كانت مكة هي وجهة الحجاج من كل مكان.

Mecca was the destination of pilgrims from everywhere.
Educational Context
Teachers use it to ask students for their opinions on a text or a historical event.

ما هي وجهة نظرك حول هذا الكتاب؟

What is your point of view regarding this book?

One of the most frequent errors learners make is confusing وجهة (Wajha) with جهة (Jiha). While they share the same root, 'جهة' usually means 'side,' 'direction,' or 'entity/authority.' For example, 'جهة الاتصال' means 'contact person/entity,' whereas 'وجهة السفر' means 'travel destination.' Using 'جهة' when you mean 'destination' sounds unnatural and can lead to confusion in travel contexts.

Wajha vs. Jiha
Wajha = Destination (Specific end point). Jiha = Direction/Side/Entity (General area or organization).

خطأ: ذهبت إلى جهة سياحية. صح: ذهبت إلى وجهة سياحية.

Wrong: I went to a tourist 'side'. Right: I went to a tourist 'destination'.

Another common mistake is using 'وجهة' as a verb. It is strictly a noun. If you want to say 'to head toward,' you must use the verb 'اتجه' (Ittajaha). For example, 'اتجهتُ إلى الوجهة' (I headed toward the destination). Learners also sometimes forget the 'Ta Marbuta' in writing, which changes the word to 'وجه' (face), a completely different noun. Precision in spelling is key here.

خطأ: ما هو وجه نظرك؟ صح: ما هي وجهة نظرك؟

Wrong: What is your 'face' of view? Right: What is your 'point' of view?

Finally, learners often struggle with the preposition that follows. While 'إلى' (to) is the most common when describing movement toward a destination, 'من' (from) is used in 'من وجهة نظري' (from my point of view). Some students mistakenly use 'في' (in) or 'بـ' (by), which results in ungrammatical phrases. Remembering these fixed collocations will significantly improve your fluency and accuracy.

وصلنا إلى الـوجهة النهائية بسلام.

We reached the final destination safely.
Common Confusion
Confusing 'Wajha' (Destination) with 'Hadaf' (Goal). Use 'Wajha' for places and 'Hadaf' for achievements.

تغيرت وجهة الرياح فجأة.

The direction of the wind changed suddenly.

To truly master وجهة, it is helpful to compare it with other words that occupy the same semantic space. The most related words are هدف (Hadaf), غاية (Ghaya), and محطة (Mahatta). While they all relate to an end point, their nuances differ significantly. Understanding these differences will allow you to choose the most precise word for any given context.

Wajha vs. Hadaf
'Wajha' is a physical or intellectual destination. 'Hadaf' is a goal or objective you want to achieve (like winning a race or getting a degree).
Wajha vs. Ghaya
'Ghaya' is an ultimate purpose or supreme end. It is more philosophical than 'Wajha'.
Wajha vs. Mahatta
'Mahatta' means a station or a stop along the way. 'Wajha' is the final place you are going.

الـوجهة هي لندن، لكن الـمحطة الأولى هي باريس.

The destination is London, but the first stop is Paris.

Another word often confused with 'وجهة' is مسار (Masar), which means 'path' or 'route.' While 'وجهة' is the end point, 'مسار' is the way you get there. For example, you might change your 'مسار' (route) to avoid traffic, but your 'وجهة' (destination) remains the same. Similarly, اتجاه (Ittijah) means 'direction' (North, South, Left, Right). You can walk in the 'اتجاه' of the sea without the sea being your final 'وجهة'.

كان هدفه النجاح، وكانت القاهرة وجهته للدراسة.

His goal was success, and Cairo was his destination for study.

In the context of opinions, 'وجهة نظر' can be compared to رأي (Ra'y). 'رأي' is a simple 'opinion' (I like this/I don't like this). 'وجهة نظر' implies a more structured perspective based on a certain standpoint (e.g., from a legal perspective). Using 'وجهة نظر' makes your speech sound more considered and analytical. It suggests that you are looking at the issue from a specific angle.

لكل شخص وجهة نظر مختلفة تجاه الحياة.

Every person has a different point of view toward life.
Summary of Differences
Wajha = Where you arrive. Hadaf = What you achieve. Masar = How you get there. Ittijah = Which way you face.

سلكنا مساراً طويلاً للوصول إلى وجهتنا.

We took a long path to reach our destination.

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Idafa construction

Feminine adjective agreement

Possessive suffixes

Prepositional phrases

Ta Marbuta rules

Exemples par niveau

1

أين الوجهة؟

Where is the destination?

Simple question with 'أين' (where).

2

هذه وجهتي.

This is my destination.

Uses 'هذه' (this - feminine) and possessive suffix 'ي'.

3

الوجهة هي المدرسة.

The destination is the school.

Definite noun with 'الـ'.

4

وصلت إلى الوجهة.

I arrived at the destination.

Verb 'وصل' (arrived) + preposition 'إلى' (to).

5

ما هي الوجهة؟

What is the destination?

Question using 'ما هي' for feminine nouns.

6

الوجهة قريبة.

The destination is near.

Adjective 'قريبة' (near) matches feminine noun.

7

أريد وجهة جميلة.

I want a beautiful destination.

Indefinite noun + adjective.

8

هذه وجهة السفر.

This is the travel destination.

Idafa construction (noun + noun).

1

لندن وجهة سياحية مشهورة.

London is a famous tourist destination.

Noun + adjective phrase.

2

نحن نبحث عن وجهة جديدة.

We are looking for a new destination.

Present tense verb + prepositional phrase.

3

هل حددت وجهتك؟

Have you determined your destination?

Past tense verb with 'هل' for question.

4

تغيرت وجهة الحافلة.

The bus's destination changed.

Passive-like meaning in active verb 'تغيرت'.

5

هناك وجهات كثيرة في الصيف.

There are many destinations in summer.

Plural form 'وجهات'.

6

وجهتي المفضلة هي البحر.

My favorite destination is the sea.

Possessive + adjective.

7

وصل المسافر إلى وجهته.

The traveler reached his destination.

Subject + verb + preposition + noun.

8

ما هي وجهة الرحلة؟

What is the trip's destination?

Idafa construction.

1

من وجهة نظري، هذا الفيلم رائع.

From my point of view, this movie is great.

Common phrase 'من وجهة نظري'.

2

تعتبر مصر وجهة مثالية للتاريخ.

Egypt is considered an ideal destination for history.

Passive verb 'تعتبر' (is considered).

3

عليك اختيار وجهة تناسب ميزانيتك.

You must choose a destination that fits your budget.

Modal 'عليك' + infinitive.

4

كانت وجهة السفينة غير واضحة.

The ship's destination was unclear.

Past tense 'كانت' with feminine subject.

5

نحن نحترم وجهة نظرك المختلفة.

We respect your different point of view.

Verb + object + adjective.

6

أصبحت دبي وجهة عالمية للأعمال.

Dubai has become a global business destination.

Verb 'أصبحت' (became).

7

سأغير وجهتي في اللحظة الأخيرة.

I will change my destination at the last minute.

Future tense with 'سـ'.

8

ما هي الوجهة النهائية لهذا القطار؟

What is the final destination of this train?

Adjective 'النهائية' (final).

1

تعددت وجهات النظر حول القضية.

Points of view varied regarding the issue.

Verb 'تعددت' (varied/multiplied).

2

تعد المدينة وجهة جاذبة للاستثمار.

The city is an attractive destination for investment.

Active participle 'جاذبة' (attractive).

3

من وجهة نظر اقتصادية، الخطة ناجحة.

From an economic point of view, the plan is successful.

Adjective 'اقتصادية' modifying 'نظر'.

4

يجب تحديد وجهة البحث بدقة.

The direction of the research must be determined accurately.

Verbal noun 'تحديد' (determining).

5

انطلقت الرحلة نحو وجهة مجهولة.

The journey set off toward an unknown destination.

Preposition 'نحو' (toward).

6

اتفقنا رغم اختلاف وجهات نظرنا.

We agreed despite the difference in our points of view.

Preposition 'رغم' (despite).

7

تعتبر هذه المنطقة وجهة مفضلة للطيور المهاجرة.

This area is a favorite destination for migratory birds.

Complex Idafa.

8

غيرت الشركة وجهتها الاستراتيجية.

The company changed its strategic direction.

Adjective 'الاستراتيجية'.

1

تتلاقى وجهات النظر في هذه النقطة.

Points of view converge at this point.

Verb 'تتلاقى' (converge).

2

كانت وجهته الأدبية تميل إلى الواقعية.

His literary direction tended toward realism.

Metaphorical use of 'وجهة'.

3

من وجهة نظر فلسفية، الوجود يسبق الماهية.

From a philosophical point of view, existence precedes essence.

Highly formal academic phrasing.

4

ظلت وجهة القافلة سراً طوال الليل.

The caravan's destination remained a secret all night.

Verb 'ظلت' (remained).

5

يجب أن ننظر للأمر من وجهة نظر إنسانية.

We must look at the matter from a humanitarian point of view.

Modal 'يجب أن' + subjunctive.

6

تغيرت وجهة التاريخ بعد تلك المعركة.

The course of history changed after that battle.

Abstract historical usage.

7

هناك تباين كبير في وجهات النظر السياسية.

There is a great divergence in political points of view.

Noun 'تباين' (divergence).

8

تعتبر الرواية وجهة جديدة في الأدب العربي.

The novel is considered a new direction in Arabic literature.

Register: Literary criticism.

1

تتقاطع وجهات النظر الأيديولوجية في هذا الصراع.

Ideological points of view intersect in this conflict.

Complex political vocabulary.

2

كانت وجهة نظره تتسم بالعمق والشمولية.

His point of view was characterized by depth and comprehensiveness.

Verb 'تتسم' (characterized by).

3

تحدد الوجهة الجيوسياسية مسار العلاقات الدولية.

The geopolitical direction determines the course of international relations.

Specialized terminology 'جيوسياسية'.

4

بصرف النظر عن وجهة النظر المطروحة، الحقائق واضحة.

Regardless of the point of view presented, the facts are clear.

Phrase 'بصرف النظر عن' (regardless of).

5

تعتبر القصيدة وجهة صوفية فريدة.

The poem is considered a unique Sufi destination/direction.

Spiritual/Literary context.

6

أفضى الحوار إلى تقريب وجهات النظر.

The dialogue led to bringing points of view closer.

Idiomatic 'تقريب وجهات النظر'.

7

كانت وجهة الرحلة الاستكشافية محفوفة بالمخاطر.

The expedition's destination was fraught with danger.

Phrase 'محفوفة بالمخاطر' (fraught with danger).

8

تنبثق وجهة نظره من خلفية ثقافية غنية.

His point of view stems from a rich cultural background.

Verb 'تنبثق' (stems/emerges).

Antonymes

نقطة انطلاق بداية

Collocations courantes

وجهة سياحية
وجهة نظر
وجهة نهائية
وجهة سفر
تحديد الوجهة
تغيير الوجهة
وجهة مفضلة
وجهة عالمية
وجهة مجهولة
وجهة مقصودة

Souvent confondu avec

وجهة vs جهة

Means side or entity, not destination.

وجهة vs اتجاه

Means general direction (North/South).

وجهة vs هدف

Means an abstract goal or achievement.

Facile à confondre

وجهة vs

وجهة vs

وجهة vs

وجهة vs

وجهة vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

logistics

Used for shipping addresses.

navigation

Used for GPS waypoints.

Erreurs courantes
  • Using 'جهة' instead of 'وجهة' for destination.
  • Forgetting the Ta Marbuta (ة) at the end.
  • Using masculine adjectives with 'وجهة'.
  • Using 'في' instead of 'من' in 'من وجهة نظري'.
  • Confusing 'وجهة' with 'هدف' (goal).

Astuces

Travel Pro

Learn 'وجهة سياحية' to talk about holiday spots.

Gender Match

Always use feminine adjectives like 'بعيدة' with 'وجهة'.

Opinion Starter

Start your sentences with 'من وجهة نظري' to sound smarter.

IELTS Tip

Use 'وجهة' instead of 'place' in travel essays.

Respect

Say 'أحترم وجهة نظرك' even if you disagree.

Airport Clues

Listen for 'الوجهة' on airport screens.

Root Power

Connect it to 'Wajh' (face) to remember it means 'where you face'.

Many Views

Use 'وجهات نظر' for 'points of view'.

Correct Link

Always use 'إلى' for movement toward a 'وجهة'.

Professional

Use 'وجهة الشركة' to talk about business direction.

Mémorise-le

Origine du mot

Arabic root W-J-H (face/front).

Contexte culturel

Respecting 'وجهات النظر' is a sign of wisdom.

Travelers reaching their destination are guests of God.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"ما هي وجهتك السياحية المفضلة؟"

"هل غيرت وجهة نظرك حول هذا الموضوع؟"

"كيف تحدد وجهة سفرك عادة؟"

"ما هي وجهة نظرك في التعليم عن بعد؟"

"هل وصلت إلى وجهتك بسلام؟"

Sujets d'écriture

Describe your dream destination (وجهة أحلامك).

Write about a time you changed your point of view (وجهة نظرك).

If you could choose any destination to live in, where would it be?

Discuss the importance of respecting different points of view.

Write a short story about a traveler who lost their destination.

Questions fréquentes

10 questions

No, it can also mean a 'point of view' or a 'perspective' in abstract discussions.

The plural is 'وجهات' (Wajahat).

You say 'من وجهة نظري' (Min wajhat nazari).

It is feminine because it ends with a Ta Marbuta (ة).

Usually, 'هدف' (Hadaf) is better for achievements, while 'وجهة' is for places.

When traveling, use 'إلى' (to). For opinions, use 'من' (from).

Yes, but often 'مكان' or 'وين رايح' is used in casual speech, while 'وجهة' remains formal.

The root is W-J-H (و-ج-ه), related to 'face'.

Yes, it is very common for expressing a personal vision or perspective.

It is 'Wajha' on its own, but becomes 'Wajhat' when followed by another word in an Idafa.

Teste-toi 180 questions

writing

Write: 'The destination is near.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'My favorite destination is Dubai.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'From my point of view, travel is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'We must determine the destination of the trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'There is a divergence in political points of view.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Where is the destination?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'London is a famous destination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'What is your point of view?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The company changed its strategic direction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'We respect all points of view.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'This is my destination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I am looking for a new destination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The final destination is the airport.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The city is an attractive destination for investment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'His point of view was characterized by depth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'The destination is the school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Many destinations in summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I will change my destination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Points of view varied regarding the issue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Regardless of the point of view presented...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Where are you going?' (using Wajha)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'My favorite destination is the mountains.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'In my opinion, this is a good idea.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We need to change our destination.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I respect your point of view, but I disagree.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The destination is here.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Is this the tourist destination?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'What is your point of view on this?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The destination was unknown.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Let's bring our points of view closer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The school is the destination.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I have many destinations.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The final destination is far.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'From an economic point of view...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Regardless of the point of view...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This is the destination.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Where is your destination?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I reached my destination.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The company's destination is clear.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Points of view converge here.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'الوجهة هي دبي.' Where are they going?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'وجهتي المفضلة هي لندن.' What is the favorite place?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'من وجهة نظري هذا خطأ.' What does the speaker think?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'تغيرت وجهة السفينة.' What happened to the ship?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'نحترم وجهات النظر المختلفة.' What is respected?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'أين الوجهة؟' What is the question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'هذه وجهة سياحية.' What is this place?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'وصلنا إلى الوجهة النهائية.' Where are they?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'يجب تحديد الوجهة.' What must be done?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'تباينت وجهات النظر.' Did they agree?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'وجهتي قريبة.' Is it far?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'وجهات كثيرة.' How many?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'ما هي وجهة نظرك؟' What are they asking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'وجهة استثمارية.' What kind of place?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'تقريب وجهات النظر.' What is the goal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !