وجهة
وجهة در ۳۰ ثانیه
- Wajha (وجهة) means destination or point of view.
- It is a feminine noun used in travel and discussions.
- Commonly paired with 'نظر' to mean 'opinion' or 'perspective'.
- Essential for B1 learners for travel and formal writing.
The Arabic word وجهة (Wajha) is a multifaceted noun primarily denoting the place where someone is going or where something is being sent. Derived from the root و-ج-ه (W-J-H), which relates to the 'face' or 'front,' it literally signifies the direction one faces or the ultimate point of arrival. In a modern context, it is the standard term for 'destination' in travel, logistics, and navigation. However, its utility extends far beyond physical geography, often serving as a metaphor for intellectual perspectives or ideological stances.
- Literal Meaning
- The physical end-point of a journey; the specific location intended for arrival.
- Abstract Meaning
- A point of view, perspective, or a particular way of looking at a situation (often used in the phrase 'وجهة نظر').
كانت باريس هي وجهة أحلامه منذ الطفولة.
Understanding 'وجهة' requires recognizing its role in both formal and informal Arabic. In the travel industry, you will see it on departure boards and flight tickets. In academic or political discourse, it frames how arguments are presented. It is a word that bridges the gap between the physical act of moving and the mental act of perceiving. For a B1 learner, mastering this word is essential for discussing travel plans, describing future goals, and participating in basic debates.
تعتبر دبي وجهة سياحية عالمية رائدة.
The word carries a sense of intentionality. Unlike 'مكان' (place) which is static, 'وجهة' implies a vector—a movement toward something. It suggests a purpose behind the journey. Whether you are a student heading to a university or a package being shipped across borders, the 'وجهة' is the target. This nuance is vital for IELTS General candidates who must describe travel itineraries or explain why they chose a specific location for a holiday or a job.
ما هي وجهة السفينة القادمة؟
- Etymological Connection
- Connected to 'Wajh' (Face), implying that your destination is what you are facing or looking toward.
غير السائق وجهة الحافلة فجأة.
تعددت الـوجهات والهدف واحد.
Using وجهة correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its common collocations. It is almost always followed by an adjective or a genitive construction (Idafa) to specify what kind of destination or whose perspective is being discussed. For instance, 'وجهة سياحية' (tourist destination) or 'وجهة نظري' (my point of view). In travel contexts, it is frequently paired with verbs of movement like 'وصل' (arrived), 'حدد' (determined/set), or 'غير' (changed).
- Common Adjectives
- سياحية (tourist), نهائية (final), مفضلة (favorite), جديدة (new).
عليك تحديد وجهة رحلتك قبل الحجز.
In formal writing, 'وجهة' is used to introduce opinions. Instead of saying 'I think,' which can sound repetitive, using 'من وجهة نظري' adds a layer of sophistication. This is particularly useful in the IELTS writing task 2 or when writing formal emails. It signals to the reader that you are presenting a subjective viewpoint. Note that the word is feminine, so any accompanying adjectives must also be feminine (e.g., وجهة بعيدة - a far destination).
من وجهة نظر اقتصادية، المشروع ناجح.
When discussing logistics, 'وجهة' is used to describe the recipient's location. Shipping companies use 'وجهة الشحن' (shipping destination). If you are navigating using a GPS, the device might say 'لقد وصلت إلى وجهتك' (You have arrived at your destination). This usage is strictly literal and refers to a coordinate on a map. In contrast, the figurative usage often appears in phrases like 'وجهة العمل' (the direction of work/business) or 'وجهة السياسة' (the direction of policy).
تعد الجبال وجهة مثالية لمحبي المغامرة.
- Verbal Pairings
- اتجه إلى (headed toward), قصد وجهة (intended a destination), بلغ الوجهة (reached the destination).
هل حددت وجهة سفرك القادمة؟
You will encounter وجهة in several distinct environments. The most common is the travel and tourism sector. Airport announcements, travel agency brochures, and online booking platforms use it constantly. For example, a screen at an airport might display 'الوجهة: لندن' (Destination: London). In this context, it is a functional, high-frequency word that every traveler must recognize. It is also used in GPS navigation systems and ride-sharing apps like Uber or Careem in the Arab world.
- Media & News
- Used to describe the flow of refugees, the path of a storm, or the target of a diplomatic mission.
أصبحت المدينة وجهة للمستثمرين الأجانب.
Another major arena for this word is in academic and intellectual debate. Talk shows, podcasts, and newspaper opinion columns frequently use 'وجهة نظر' (point of view). You might hear a moderator say, 'دعونا نستمع إلى وجهة نظر أخرى' (Let's listen to another point of view). This usage is essential for anyone following Arabic news or participating in formal discussions. It frames the conversation as a collection of different perspectives rather than just facts.
نحن نحترم كل وجهات النظر المطروحة.
In the business world, 'وجهة' is used to describe market trends or corporate goals. A CEO might talk about the 'وجهة الشركة المستقبلية' (the company's future direction/destination). In logistics and supply chain management, it refers to the delivery point of goods. If you are tracking a package in an Arabic app, look for the 'الوجهة' field to see where your item is headed. This versatility makes it a core vocabulary item for professional Arabic.
كانت مكة هي وجهة الحجاج من كل مكان.
- Educational Context
- Teachers use it to ask students for their opinions on a text or a historical event.
ما هي وجهة نظرك حول هذا الكتاب؟
One of the most frequent errors learners make is confusing وجهة (Wajha) with جهة (Jiha). While they share the same root, 'جهة' usually means 'side,' 'direction,' or 'entity/authority.' For example, 'جهة الاتصال' means 'contact person/entity,' whereas 'وجهة السفر' means 'travel destination.' Using 'جهة' when you mean 'destination' sounds unnatural and can lead to confusion in travel contexts.
- Wajha vs. Jiha
- Wajha = Destination (Specific end point). Jiha = Direction/Side/Entity (General area or organization).
خطأ: ذهبت إلى جهة سياحية. صح: ذهبت إلى وجهة سياحية.
Another common mistake is using 'وجهة' as a verb. It is strictly a noun. If you want to say 'to head toward,' you must use the verb 'اتجه' (Ittajaha). For example, 'اتجهتُ إلى الوجهة' (I headed toward the destination). Learners also sometimes forget the 'Ta Marbuta' in writing, which changes the word to 'وجه' (face), a completely different noun. Precision in spelling is key here.
خطأ: ما هو وجه نظرك؟ صح: ما هي وجهة نظرك؟
Finally, learners often struggle with the preposition that follows. While 'إلى' (to) is the most common when describing movement toward a destination, 'من' (from) is used in 'من وجهة نظري' (from my point of view). Some students mistakenly use 'في' (in) or 'بـ' (by), which results in ungrammatical phrases. Remembering these fixed collocations will significantly improve your fluency and accuracy.
وصلنا إلى الـوجهة النهائية بسلام.
- Common Confusion
- Confusing 'Wajha' (Destination) with 'Hadaf' (Goal). Use 'Wajha' for places and 'Hadaf' for achievements.
تغيرت وجهة الرياح فجأة.
To truly master وجهة, it is helpful to compare it with other words that occupy the same semantic space. The most related words are هدف (Hadaf), غاية (Ghaya), and محطة (Mahatta). While they all relate to an end point, their nuances differ significantly. Understanding these differences will allow you to choose the most precise word for any given context.
- Wajha vs. Hadaf
- 'Wajha' is a physical or intellectual destination. 'Hadaf' is a goal or objective you want to achieve (like winning a race or getting a degree).
- Wajha vs. Ghaya
- 'Ghaya' is an ultimate purpose or supreme end. It is more philosophical than 'Wajha'.
- Wajha vs. Mahatta
- 'Mahatta' means a station or a stop along the way. 'Wajha' is the final place you are going.
الـوجهة هي لندن، لكن الـمحطة الأولى هي باريس.
Another word often confused with 'وجهة' is مسار (Masar), which means 'path' or 'route.' While 'وجهة' is the end point, 'مسار' is the way you get there. For example, you might change your 'مسار' (route) to avoid traffic, but your 'وجهة' (destination) remains the same. Similarly, اتجاه (Ittijah) means 'direction' (North, South, Left, Right). You can walk in the 'اتجاه' of the sea without the sea being your final 'وجهة'.
كان هدفه النجاح، وكانت القاهرة وجهته للدراسة.
In the context of opinions, 'وجهة نظر' can be compared to رأي (Ra'y). 'رأي' is a simple 'opinion' (I like this/I don't like this). 'وجهة نظر' implies a more structured perspective based on a certain standpoint (e.g., from a legal perspective). Using 'وجهة نظر' makes your speech sound more considered and analytical. It suggests that you are looking at the issue from a specific angle.
لكل شخص وجهة نظر مختلفة تجاه الحياة.
- Summary of Differences
- Wajha = Where you arrive. Hadaf = What you achieve. Masar = How you get there. Ittijah = Which way you face.
سلكنا مساراً طويلاً للوصول إلى وجهتنا.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Idafa construction
Feminine adjective agreement
Possessive suffixes
Prepositional phrases
Ta Marbuta rules
مثالها بر اساس سطح
أين الوجهة؟
Where is the destination?
Simple question with 'أين' (where).
هذه وجهتي.
This is my destination.
Uses 'هذه' (this - feminine) and possessive suffix 'ي'.
الوجهة هي المدرسة.
The destination is the school.
Definite noun with 'الـ'.
وصلت إلى الوجهة.
I arrived at the destination.
Verb 'وصل' (arrived) + preposition 'إلى' (to).
ما هي الوجهة؟
What is the destination?
Question using 'ما هي' for feminine nouns.
الوجهة قريبة.
The destination is near.
Adjective 'قريبة' (near) matches feminine noun.
أريد وجهة جميلة.
I want a beautiful destination.
Indefinite noun + adjective.
هذه وجهة السفر.
This is the travel destination.
Idafa construction (noun + noun).
لندن وجهة سياحية مشهورة.
London is a famous tourist destination.
Noun + adjective phrase.
نحن نبحث عن وجهة جديدة.
We are looking for a new destination.
Present tense verb + prepositional phrase.
هل حددت وجهتك؟
Have you determined your destination?
Past tense verb with 'هل' for question.
تغيرت وجهة الحافلة.
The bus's destination changed.
Passive-like meaning in active verb 'تغيرت'.
هناك وجهات كثيرة في الصيف.
There are many destinations in summer.
Plural form 'وجهات'.
وجهتي المفضلة هي البحر.
My favorite destination is the sea.
Possessive + adjective.
وصل المسافر إلى وجهته.
The traveler reached his destination.
Subject + verb + preposition + noun.
ما هي وجهة الرحلة؟
What is the trip's destination?
Idafa construction.
من وجهة نظري، هذا الفيلم رائع.
From my point of view, this movie is great.
Common phrase 'من وجهة نظري'.
تعتبر مصر وجهة مثالية للتاريخ.
Egypt is considered an ideal destination for history.
Passive verb 'تعتبر' (is considered).
عليك اختيار وجهة تناسب ميزانيتك.
You must choose a destination that fits your budget.
Modal 'عليك' + infinitive.
كانت وجهة السفينة غير واضحة.
The ship's destination was unclear.
Past tense 'كانت' with feminine subject.
نحن نحترم وجهة نظرك المختلفة.
We respect your different point of view.
Verb + object + adjective.
أصبحت دبي وجهة عالمية للأعمال.
Dubai has become a global business destination.
Verb 'أصبحت' (became).
سأغير وجهتي في اللحظة الأخيرة.
I will change my destination at the last minute.
Future tense with 'سـ'.
ما هي الوجهة النهائية لهذا القطار؟
What is the final destination of this train?
Adjective 'النهائية' (final).
تعددت وجهات النظر حول القضية.
Points of view varied regarding the issue.
Verb 'تعددت' (varied/multiplied).
تعد المدينة وجهة جاذبة للاستثمار.
The city is an attractive destination for investment.
Active participle 'جاذبة' (attractive).
من وجهة نظر اقتصادية، الخطة ناجحة.
From an economic point of view, the plan is successful.
Adjective 'اقتصادية' modifying 'نظر'.
يجب تحديد وجهة البحث بدقة.
The direction of the research must be determined accurately.
Verbal noun 'تحديد' (determining).
انطلقت الرحلة نحو وجهة مجهولة.
The journey set off toward an unknown destination.
Preposition 'نحو' (toward).
اتفقنا رغم اختلاف وجهات نظرنا.
We agreed despite the difference in our points of view.
Preposition 'رغم' (despite).
تعتبر هذه المنطقة وجهة مفضلة للطيور المهاجرة.
This area is a favorite destination for migratory birds.
Complex Idafa.
غيرت الشركة وجهتها الاستراتيجية.
The company changed its strategic direction.
Adjective 'الاستراتيجية'.
تتلاقى وجهات النظر في هذه النقطة.
Points of view converge at this point.
Verb 'تتلاقى' (converge).
كانت وجهته الأدبية تميل إلى الواقعية.
His literary direction tended toward realism.
Metaphorical use of 'وجهة'.
من وجهة نظر فلسفية، الوجود يسبق الماهية.
From a philosophical point of view, existence precedes essence.
Highly formal academic phrasing.
ظلت وجهة القافلة سراً طوال الليل.
The caravan's destination remained a secret all night.
Verb 'ظلت' (remained).
يجب أن ننظر للأمر من وجهة نظر إنسانية.
We must look at the matter from a humanitarian point of view.
Modal 'يجب أن' + subjunctive.
تغيرت وجهة التاريخ بعد تلك المعركة.
The course of history changed after that battle.
Abstract historical usage.
هناك تباين كبير في وجهات النظر السياسية.
There is a great divergence in political points of view.
Noun 'تباين' (divergence).
تعتبر الرواية وجهة جديدة في الأدب العربي.
The novel is considered a new direction in Arabic literature.
Register: Literary criticism.
تتقاطع وجهات النظر الأيديولوجية في هذا الصراع.
Ideological points of view intersect in this conflict.
Complex political vocabulary.
كانت وجهة نظره تتسم بالعمق والشمولية.
His point of view was characterized by depth and comprehensiveness.
Verb 'تتسم' (characterized by).
تحدد الوجهة الجيوسياسية مسار العلاقات الدولية.
The geopolitical direction determines the course of international relations.
Specialized terminology 'جيوسياسية'.
بصرف النظر عن وجهة النظر المطروحة، الحقائق واضحة.
Regardless of the point of view presented, the facts are clear.
Phrase 'بصرف النظر عن' (regardless of).
تعتبر القصيدة وجهة صوفية فريدة.
The poem is considered a unique Sufi destination/direction.
Spiritual/Literary context.
أفضى الحوار إلى تقريب وجهات النظر.
The dialogue led to bringing points of view closer.
Idiomatic 'تقريب وجهات النظر'.
كانت وجهة الرحلة الاستكشافية محفوفة بالمخاطر.
The expedition's destination was fraught with danger.
Phrase 'محفوفة بالمخاطر' (fraught with danger).
تنبثق وجهة نظره من خلفية ثقافية غنية.
His point of view stems from a rich cultural background.
Verb 'تنبثق' (stems/emerges).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means side or entity, not destination.
Means general direction (North/South).
Means an abstract goal or achievement.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Used for shipping addresses.
Used for GPS waypoints.
- Using 'جهة' instead of 'وجهة' for destination.
- Forgetting the Ta Marbuta (ة) at the end.
- Using masculine adjectives with 'وجهة'.
- Using 'في' instead of 'من' in 'من وجهة نظري'.
- Confusing 'وجهة' with 'هدف' (goal).
نکات
Travel Pro
Learn 'وجهة سياحية' to talk about holiday spots.
Gender Match
Always use feminine adjectives like 'بعيدة' with 'وجهة'.
Opinion Starter
Start your sentences with 'من وجهة نظري' to sound smarter.
IELTS Tip
Use 'وجهة' instead of 'place' in travel essays.
Respect
Say 'أحترم وجهة نظرك' even if you disagree.
Airport Clues
Listen for 'الوجهة' on airport screens.
Root Power
Connect it to 'Wajh' (face) to remember it means 'where you face'.
Many Views
Use 'وجهات نظر' for 'points of view'.
Correct Link
Always use 'إلى' for movement toward a 'وجهة'.
Professional
Use 'وجهة الشركة' to talk about business direction.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Arabic root W-J-H (face/front).
بافت فرهنگی
Respecting 'وجهات النظر' is a sign of wisdom.
Travelers reaching their destination are guests of God.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ما هي وجهتك السياحية المفضلة؟"
"هل غيرت وجهة نظرك حول هذا الموضوع؟"
"كيف تحدد وجهة سفرك عادة؟"
"ما هي وجهة نظرك في التعليم عن بعد؟"
"هل وصلت إلى وجهتك بسلام؟"
موضوعات نگارش
Describe your dream destination (وجهة أحلامك).
Write about a time you changed your point of view (وجهة نظرك).
If you could choose any destination to live in, where would it be?
Discuss the importance of respecting different points of view.
Write a short story about a traveler who lost their destination.
سوالات متداول
10 سوالNo, it can also mean a 'point of view' or a 'perspective' in abstract discussions.
The plural is 'وجهات' (Wajahat).
You say 'من وجهة نظري' (Min wajhat nazari).
It is feminine because it ends with a Ta Marbuta (ة).
Usually, 'هدف' (Hadaf) is better for achievements, while 'وجهة' is for places.
When traveling, use 'إلى' (to). For opinions, use 'من' (from).
Yes, but often 'مكان' or 'وين رايح' is used in casual speech, while 'وجهة' remains formal.
The root is W-J-H (و-ج-ه), related to 'face'.
Yes, it is very common for expressing a personal vision or perspective.
It is 'Wajha' on its own, but becomes 'Wajhat' when followed by another word in an Idafa.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write: 'The destination is near.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My favorite destination is Dubai.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'From my point of view, travel is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We must determine the destination of the trip.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'There is a divergence in political points of view.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Where is the destination?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'London is a famous destination.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'What is your point of view?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The company changed its strategic direction.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We respect all points of view.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'This is my destination.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I am looking for a new destination.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The final destination is the airport.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The city is an attractive destination for investment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'His point of view was characterized by depth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The destination is the school.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Many destinations in summer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I will change my destination.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Points of view varied regarding the issue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Regardless of the point of view presented...'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Where are you going?' (using Wajha)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My favorite destination is the mountains.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'In my opinion, this is a good idea.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to change our destination.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I respect your point of view, but I disagree.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The destination is here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this the tourist destination?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What is your point of view on this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The destination was unknown.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's bring our points of view closer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The school is the destination.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have many destinations.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The final destination is far.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'From an economic point of view...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Regardless of the point of view...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is the destination.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where is your destination?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I reached my destination.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The company's destination is clear.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Points of view converge here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: 'الوجهة هي دبي.' Where are they going?
Listen: 'وجهتي المفضلة هي لندن.' What is the favorite place?
Listen: 'من وجهة نظري هذا خطأ.' What does the speaker think?
Listen: 'تغيرت وجهة السفينة.' What happened to the ship?
Listen: 'نحترم وجهات النظر المختلفة.' What is respected?
Listen: 'أين الوجهة؟' What is the question?
Listen: 'هذه وجهة سياحية.' What is this place?
Listen: 'وصلنا إلى الوجهة النهائية.' Where are they?
Listen: 'يجب تحديد الوجهة.' What must be done?
Listen: 'تباينت وجهات النظر.' Did they agree?
Listen: 'وجهتي قريبة.' Is it far?
Listen: 'وجهات كثيرة.' How many?
Listen: 'ما هي وجهة نظرك؟' What are they asking for?
Listen: 'وجهة استثمارية.' What kind of place?
Listen: 'تقريب وجهات النظر.' What is the goal?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'وجهة' is your go-to term for 'destination' in Arabic. Whether you are talking about a holiday in London or sharing your 'point of view' (وجهة نظر) in a meeting, this word is indispensable. Example: 'ما هي وجهتك القادمة؟' (What is your next destination?)
- Wajha (وجهة) means destination or point of view.
- It is a feminine noun used in travel and discussions.
- Commonly paired with 'نظر' to mean 'opinion' or 'perspective'.
- Essential for B1 learners for travel and formal writing.
Travel Pro
Learn 'وجهة سياحية' to talk about holiday spots.
Gender Match
Always use feminine adjectives like 'بعيدة' with 'وجهة'.
Opinion Starter
Start your sentences with 'من وجهة نظري' to sound smarter.
IELTS Tip
Use 'وجهة' instead of 'place' in travel essays.
مثال
تعتبر دبي وجهة سياحية عالمية مشهورة.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر travel
عاد
A1بازگشتن به مکان یا حالت قبلی.
عَادَ
A1بازگشتن، برگشتن. مسافر به وطن خود بازگشت. (عَادَ المُسَافِرُ إِلَى وَطَنِهِ). او دیگر در اینجا کار نمیکند. (لَمْ يَعُدْ يَعْمَلُ هُنَا).
أعود
A1من برمیگردم، من بازمیگردم. مثال: من به خانه برمیگردم. (أعود إلى البيت).
عاصمة
A1پایتخت یک کشور. تهران پایتخت ایران است.
عَبَرَ
A2از یک طرف به طرف دیگر عبور کردن. او با خیال راحت از خیابان عبور کرد.
عمرة
A2عمره یک زیارت کوچک و داوطلبانه به مکه است که شامل مناسک خاصی مانند طواف دور کعبه میشود. این عمل به شدت توصیه شده و در هر زمان از سال قابل انجام است.
عودة
A1بازگشت (return).
إِجَازَة
B1من برای استراحت پس از یک سال طولانی کار مرخصی گرفتم. پزشک به او یک هفته مرخصی استعلاجی داد.
أغادر
A1من یک مکان را ترک می کنم.
إقلاع
A2برخاستن هواپیما از زمین.