The word 'Wahid' describes either physical solitude or the state of being unique.
Mot en 30 secondes
- Describes someone being alone without other people.
- Indicates a single or unique item.
- Used to express feelings of loneliness or isolation.
Overview
أولاً: نظرة عامة. كلمة 'وحيد' مشتقة من الجذر اللغوي 'و-ح-د'، وهي تعبر عن حالة الانفراد. يمكن أن تحمل الكلمة طابعاً مادياً (الوجود بمفردك في مكان ما) أو طابعاً نفسياً (الشعور بالوحدة والعزلة عن الآخرين). ثانياً: أنماط الاستخدام. تأتي كلمة 'وحيد' كصفة تتبع الموصوف، وتتغير تبعاً للنوع (مذكر/مؤنث) والعدد (مفرد/جمع). فالمؤنث منها 'وحيدة' والجمع 'وحيدون'. ثالثاً: السياقات الشائعة. تُستخدم في سياقات الحياة اليومية لوصف شخص يسكن بمفرده، أو في سياقات أدبية لوصف المشاعر العميقة. كما تُستخدم في التعبيرات الرياضية أو العلمية للإشارة إلى العنصر الفريد من نوعه. رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة. تختلف 'وحيد' عن 'منفرد' في أن 'منفرد' قد تعني القيام بعمل ما دون مساعدة، بينما 'وحيد' تركز أكثر على حالة الوجود أو الشعور بالانعزال. كما تختلف عن 'فريد' التي تحمل معنى التميز والندرة الإيجابية، بينما 'وحيد' قد تحمل دلالة سلبية مرتبطة بالعزلة.
Exemples
يعيش جدي وحيداً في منزله.
everydayMy grandfather lives alone in his house.
هذا هو الحل الوحيد للمشكلة.
formalThis is the only solution to the problem.
لا أحب أن أكون وحيداً في الليل.
informalI don't like being alone at night.
يُعد هذا النوع وحيداً من نوعه في المنطقة.
academicThis species is considered unique in the region.
Collocations courantes
Phrases Courantes
على حد سواء
Equally
بشكل وحيد
Solely
الناجي الوحيد
The sole survivor
Souvent confondu avec
Refers to doing something alone or independently, whereas 'Wahid' refers to the state of being without others.
Focuses on being one-of-a-kind or exceptional in quality, not just physically alone.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word 'Wahid' is neutral and commonly used in all registers. When used for people, it often implies a state of solitude that may or may not be chosen. In technical contexts, it serves as a synonym for 'sole' or 'only'.
Erreurs courantes
Learners often confuse 'Wahid' with 'Ahad'. Remember that 'Wahid' is an adjective, while 'Ahad' is a noun often used in religious or specific counting contexts. Ensure gender agreement with the noun being described.
Tips
Use context to define meaning
Pay attention to whether the speaker is describing a physical location or an emotional state. This helps in understanding the nuance of the word.
Avoid confusing with unique
While 'Wahid' can mean unique, use 'Farid' if you want to emphasize positive uniqueness or excellence.
Cultural connotation of solitude
In some Arabic contexts, being 'Wahid' is associated with spiritual reflection or asceticism, which is viewed positively.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'w-h-d' which relates to unity and oneness. It shares the same root as 'Wahid' (the number one) and 'Tawhid' (monotheism).
Contexte culturel
Solitude in Arabic culture is often linked to wisdom and introspection. However, being 'alone' is generally seen as a state that should be supported by community and family.
Astuce mémo
Think of the word 'Wahid' as the root of 'Wahid' (one). If you are 'one', you are alone.
Questions fréquentes
4 questionsلا، فكلمة وحيد قد تصف وضعاً مادياً فقط كأن تقول 'أنا وحيد في المكتب'، وهذا لا يعني بالضرورة شعوراً بالحزن، بل يعني غياب الآخرين.
كلمة 'فرد' تعني شخصاً واحداً كجزء من مجموعة، بينما 'وحيد' تصف حالة الشخص الذي لا يوجد حوله أحد.
تؤنث كلمة وحيد بإضافة التاء المربوطة لتصبح 'وحيدة'، وتستخدم لوصف الأنثى أو الأشياء المؤنثة.
نعم، يمكن استخدامها للأشياء مثل 'هذا هو المخرج الوحيد'، أي أنه لا يوجد مخرج آخر غيره.
Teste-toi
كان الرجل يجلس ___ في الحديقة.
لأن الكلمة تصف حال الرجل وهو مذكر مفرد منصوب.
Score : /1
Summary
The word 'Wahid' describes either physical solitude or the state of being unique.
- Describes someone being alone without other people.
- Indicates a single or unique item.
- Used to express feelings of loneliness or isolation.
Use context to define meaning
Pay attention to whether the speaker is describing a physical location or an emotional state. This helps in understanding the nuance of the word.
Avoid confusing with unique
While 'Wahid' can mean unique, use 'Farid' if you want to emphasize positive uniqueness or excellence.
Cultural connotation of solitude
In some Arabic contexts, being 'Wahid' is associated with spiritual reflection or asceticism, which is viewed positively.
Exemples
4 sur 4يعيش جدي وحيداً في منزله.
My grandfather lives alone in his house.
هذا هو الحل الوحيد للمشكلة.
This is the only solution to the problem.
لا أحب أن أكون وحيداً في الليل.
I don't like being alone at night.
يُعد هذا النوع وحيداً من نوعه في المنطقة.
This species is considered unique in the region.
Related Content
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
أعجب
A2Ce verbe signifie que tu as trouvé quelque chose ou quelqu'un très plaisant ou attirant.
عاطفي
A2Une personne qui se laisse guider par ses émotions plutôt que par la logique.
اعتزاز
A2Un sentiment de fierté personnelle et de respect de soi lié à ses propres réussites.
عداء
B1Cela signifie se sentir hostile ou être opposé à quelqu'un ou quelque chose.
عجب
A2Un sentiment d'émerveillement ou de surprise face à quelque chose d'impressionnant.
عقل
A1C'est la partie de toi qui pense et comprend.
عصبي
A2Cela décrit quelqu'un qui s'énerve facilement ou qui est très tendu.
عصبية
A2C'est quand on se sent nerveux, tendu ou facilement agacé.
عطف
A2Un sentiment chaleureux et tendre d'affection et de bienveillance envers quelqu'un.
عذاب
A2Ce mot décrit une douleur ou une souffrance intense, comme une épreuve très difficile.