رسول
When you're just starting to learn Arabic, some words carry a lot of meaning. The word رسول (rasūl) is one of those important words.
It means 'messenger' or 'apostle'. You will often hear it when talking about prophets, as they are seen as messengers from God. It's a foundational word to understand when learning about the history and culture of Arabic-speaking regions.
You might recognize the Arabic word رسول (rasūl) if you're familiar with religious texts, as it means 'messenger' or 'apostle'.
It's often used to refer to a prophet who delivers a message from God.
For example, the Prophet Muhammad is referred to as رسول الله (rasūl Allāh), meaning 'Messenger of God'.
While commonly associated with religious figures, رسول can also refer to a general messenger or envoy.
When you're discussing spiritual or historical texts, رسول (rasul) is a key term.
It means 'messenger' or 'apostle', and you'll often see it referring to prophets like Prophet Muhammad.
Understanding this word helps you grasp religious and historical contexts more deeply.
It's distinct from just a 'message' (رسالة - risala) because it refers to the person delivering a divine message.
رسول en 30 secondes
- رسول means messenger or apostle.
- Often refers to a prophet who brings a divine message.
- Commonly used in religious contexts.
How Formal Is It?
"حضر المبعوث الخاص للمنظمة اجتماع الأمم المتحدة."
"أرسلت الشركة مندوبًا لحضور المؤتمر."
"بعثت لي مرسالًا لأطمئن على صحتي."
"وصل الساعي حاملًا رسالة من صديقي."
"جاء الزول يبلغنا بالخبر."
Le savais-tu ?
The same root is used in words like 'risāla' (رسالة), meaning 'message' or 'letter'.
Guide de prononciation
- Not rolling the 'r' sound.
- Shortening the 'oo' sound.
Exemples par niveau
الرسول محمد هو خاتم الأنبياء.
The Messenger Muhammad is the seal of the prophets.
أرسل الله الرسل لهداية الناس.
God sent messengers to guide people.
هل تؤمن بالرسل؟
Do you believe in messengers?
كان الرسول يتصف بالصدق والأمانة.
The Messenger was characterized by honesty and trustworthiness.
كل رسول جاء برسالة من الله.
Every messenger came with a message from God.
قرأنا عن قصة الرسول موسى.
We read about the story of the Messenger Moses.
أحب أن أتبع سنة الرسول.
I love to follow the tradition of the Messenger.
الرسول قدوة حسنة لنا.
The Messenger is a good role model for us.
الرسول محمد صلى الله عليه وسلم هو خاتم الأنبياء والمرسلين.
The Messenger Muhammad, peace be upon him, is the seal of the prophets and messengers.
Here, 'الرسول' (Al-Rasool) refers to Prophet Muhammad. 'صلى الله عليه وسلم' (salla Allahu alayhi wa sallam) is an honorific phrase meaning 'peace and blessings of God be upon him'.
أرسل الله الرسل لهداية الناس.
God sent messengers to guide people.
'الرسل' (Al-Rusul) is the plural of 'رسول'.
كان لكل قوم رسول منهم.
To every nation, there was a messenger from among them.
'لكل قوم' (likulli qawm) means 'to every nation'.
يؤمن المسلمون بجميع الرسل والأنبياء.
Muslims believe in all messengers and prophets.
'يؤمن' (yu'minu) means 'believes'. 'المسلمون' (al-Muslimoon) is the plural for Muslims.
جاء الرسول برسالة واضحة.
The messenger came with a clear message.
'جاء' (jaa'a) means 'came'. 'رسالة' (risala) means 'message'.
كان الرسول صلى الله عليه وسلم قدوة حسنة لنا.
The Messenger, peace be upon him, was a good example for us.
'قدوة حسنة' (qudwah hasana) means 'good example'.
لقد أرسلت رسولًا لأخبرك بالأخبار.
I sent a messenger to tell you the news.
In this context, 'رسولًا' (rasoolan) is used more generally for someone sent with a message, not necessarily a prophet.
تعلمنا من حياة الرسول الكثير عن الأخلاق الفاضلة.
We learned a lot from the Messenger's life about noble morals.
'الأخلاق الفاضلة' (al-akhlaq al-fadila) means 'noble morals'.
يُعتبر محمد بن عبد الله رسول الإسلام، وقد أرسله الله بالهدى ودين الحق.
Muhammad ibn Abdullah is considered the Messenger of Islam, sent by God with guidance and the religion of truth.
This sentence uses the past tense verb أرسله (arsalahu) meaning 'He sent him'.
في التاريخ القديم، كان الرسل يُرسلون بين الممالك لنقل الرسائل الدبلوماسية.
In ancient history, messengers were sent between kingdoms to convey diplomatic messages.
The plural form of رسول is رسل (rusul).
حمل الرسول على عاتقه مسؤولية تبليغ الدعوة رغم التحديات الكبيرة.
The messenger bore the responsibility of conveying the message despite the great challenges.
على عاتقه (ala 'atiqih) means 'on his shoulders' or 'his responsibility'.
يُعتقد أن الرسل هم حلقة الوصل بين الإله والبشر لإرشادهم.
It is believed that messengers are the link between God and humans to guide them.
حلقة الوصل (halqatu al-wasl) means 'the link' or 'the connecting link'.
كانت رسالة كل رسول تحمل قيماً أساسية لتهذيب المجتمعات.
The message of every messenger carried fundamental values to civilize societies.
رسالة (risalah) means 'message'.
تتحدث القصص الدينية عن الرسل الذين عانوا الكثير في سبيل نشر دعوتهم.
Religious stories speak about the messengers who suffered a lot in the way of spreading their call.
في سبيل (fi sabil) means 'in the way of' or 'for the sake of'.
إن احترام تعاليم الرسل جزء لا يتجزأ من الممارسات الدينية لكثير من الشعوب.
Respecting the teachings of messengers is an integral part of religious practices for many peoples.
جزء لا يتجزأ (juz' la yatajaza') means 'an integral part' or 'an inseparable part'.
يُعتبر الفهم العميق لقصص الرسل وسيرتهم درساً في الصبر والمثابرة.
A deep understanding of the stories and biographies of messengers is considered a lesson in patience and perseverance.
سيرتهم (siratihim) means 'their biographies' or 'their life stories'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'رسول' (rasul) as someone who 'rushes all' the way to deliver a message.
Association visuelle
Imagine a figure, perhaps on horseback or with a scroll, quickly traveling across a desert or through a town to deliver an important message from a higher authority. Focus on the sense of urgency and the importance of the message being carried.
Word Web
Défi
Use 'رسول' in a sentence describing someone who delivers important news, even if it's not religious. For example, 'The journalist was a رسول of information from the war zone.' (الصحفي كان رسولاً للمعلومات من منطقة الحرب)
Origine du mot
From the Arabic root R-S-L (ر-س-ل)
Sens originel : to send, to dispatch
SemiticContexte culturel
In Islamic tradition, a 'rasūl' (رسول) is a prophet who has been sent with a divine message and a new law or scripture. The most prominent example is Prophet Muhammad, who is considered the last prophet and messenger in Islam. The term also appears in a broader sense in Arabic to refer to anyone who delivers a message.
Teste-toi 48 questions
أرسل الله ___ لهداية الناس.
The sentence means 'God sent a ___ to guide people.' 'رسولاً' (messenger) fits best here.
كان النبي محمد هو آخر ___.
The sentence means 'Prophet Muhammad was the last ___.' 'رسول' (messenger/prophet) is the correct word.
أطاع الناس كلام ال___.
The sentence means 'People obeyed the words of the ___.' 'رسول' (messenger) is the logical choice.
كل ___ جاء برسالة من الله.
The sentence means 'Every ___ came with a message from God.' 'رسول' (messenger) makes sense in this context.
صدق الصحابة ال___ في كل أقواله.
The sentence means 'The companions believed the ___ in all his sayings.' 'رسول' (messenger) is the most suitable word.
ال___ يدعو الناس إلى الخير.
The sentence means 'The ___ calls people to goodness.' 'رسول' (messenger/prophet) is known for this role.
Write a short sentence using the word 'رسول' (messenger) to describe someone who delivers a message. (A messenger is someone who delivers something, for example, a letter or an important message.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الرسول يوصل الرسالة.
Imagine you are describing a historical figure who was a prophet. Write a simple sentence using 'رسول' to refer to them. (A prophet is someone who delivers God's message.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
محمد صلى الله عليه وسلم رسول الله.
Write a sentence describing a person who brought good news to a community, using the word 'رسول'. (Someone who brings good news can be called a messenger.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كان رسولاً يحمل الأخبار الجيدة للناس.
ماذا حمل الرسول إلى سكان القرية؟
Read this passage:
في الزمن القديم، كان هناك رجل حكيم أرسل رسولاً إلى قرية بعيدة. حمل الرسول رسالة مهمة إلى سكان القرية. كانت الرسالة تحمل الخير والسلام للجميع.
ماذا حمل الرسول إلى سكان القرية؟
النص يذكر أن الرسول حمل 'رسالة مهمة'.
النص يذكر أن الرسول حمل 'رسالة مهمة'.
من الذي أرسل الرسول في هذه القصة؟
Read this passage:
في القصة، كان هناك رسول من الملك يحمل أوامر مهمة. ذهب الرسول إلى المدينة المجاورة لإبلاغ الناس بهذه الأوامر. كان الناس ينتظرون بفارغ الصبر ما سيقوله الرسول.
من الذي أرسل الرسول في هذه القصة؟
النص يقول 'رسول من الملك يحمل أوامر مهمة'.
النص يقول 'رسول من الملك يحمل أوامر مهمة'.
ماذا أراد الأب أن يكون ابنه؟
Read this passage:
قال الأب لابنه: 'كن رسولًا للسلام في كل مكان تذهب إليه'. كان الأب يريد أن يعلم ابنه أهمية نشر الخير والتسامح بين الناس.
ماذا أراد الأب أن يكون ابنه؟
الأب قال لابنه: 'كن رسولًا للسلام'.
الأب قال لابنه: 'كن رسولًا للسلام'.
This phrase means 'He is the messenger of God.' The word order is important for correct meaning in Arabic.
This translates to 'I read a story about the messenger.' In Arabic, the verb often comes before the subject.
This means 'A messenger came from...' The verb 'came' is followed by the subject 'messenger' and then the preposition 'from'.
Write a short paragraph about the role of a messenger in conveying important news or messages. Use 'رسول' at least once in your writing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في التاريخ، كان الرسول يلعب دورًا حيويًا في نقل الأخبار والرسائل المهمة بين الشعوب. كان هو الوسيط الذي يحمل الأمانة والمعلومات من مكان إلى آخر. The messenger played a vital role in history, carrying important news and messages between people. He was the intermediary who carried trust and information from one place to another.
Imagine you are writing a story. Describe a scene where a 'رسول' arrives with a significant message. What is the atmosphere like?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
عندما وصل الرسول إلى المدينة، كان هناك ترقب كبير. توقفت الحركة في السوق، وكل الأنظار اتجهت نحو الرجل الذي يحمل رسالة مهمة. When the messenger arrived in the city, there was great anticipation. Movement in the market stopped, and all eyes turned to the man carrying an important message.
Explain in your own words the difference between a messenger in a general sense and a prophet (رسول) in a religious context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الرسول بشكل عام هو من ينقل رسالة. أما الرسول في السياق الديني، مثل النبي، فهو من يأتيه الوحي من الله لينقل رسالته إلى البشرية. A messenger in general is someone who delivers a message. However, a messenger in a religious context, like a prophet, is someone who receives revelation from God to convey His message to humanity.
ما هو الدور الرئيسي للرسول في هذا النص؟
Read this passage:
في الزمن القديم، كان الخلفاء والملوك يرسلون الرسل إلى الدول المجاورة للتفاوض على السلام أو لإعلان الحرب. كان الرسول يحمل دائمًا وثائق مهمة تعكس إرادة الحاكم. كانت رحلاتهم محفوفة بالمخاطر لكن دورهم كان أساسيًا للحفاظ على العلاقات بين الدول. كان الناس ينتظرون وصول الرسول بفارغ الصبر لمعرفة آخر الأخبار.
ما هو الدور الرئيسي للرسول في هذا النص؟
النص يوضح أن الرسل كانوا يرسلون للتفاوض على السلام أو لإعلان الحرب، مما يشمل كلا الدورين.
النص يوضح أن الرسل كانوا يرسلون للتفاوض على السلام أو لإعلان الحرب، مما يشمل كلا الدورين.
ماذا كان يحمل الرسول لأهل القرية؟
Read this passage:
في القصة القديمة، أرسل الملك رسولًا إلى قرية بعيدة ليحمل لهم خبرًا سارًا عن نهاية الجفاف وبدء موسم الأمطار. كان أهل القرية يعيشون في يأس، وعندما وصل الرسول، استقبلوه بفرح عظيم. كان الرسول يحمل رمز الأمل لهم.
ماذا كان يحمل الرسول لأهل القرية؟
النص يذكر بوضوح أن الرسول جاء ليحمل لهم خبرًا سارًا عن نهاية الجفاف وبدء موسم الأمطار.
النص يذكر بوضوح أن الرسول جاء ليحمل لهم خبرًا سارًا عن نهاية الجفاف وبدء موسم الأمطار.
في السياق الديني، ما هي مهمة الأنبياء كرسل؟
Read this passage:
يُعتبر الأنبياء رسلًا من الله، حيث يحملون تعاليمه ورسالاته إلى البشرية. كانت مهمتهم توجيه الناس نحو الخير والصلاح. تاريخ الإنسانية مليء بقصص الرسل الذين غيروا مجرى التاريخ بتعاليمهم. كان لكل رسول مهمة محددة وموجهة من الخالق.
في السياق الديني، ما هي مهمة الأنبياء كرسل؟
النص يوضح أن مهمة الأنبياء كرسل كانت توجيه الناس نحو الخير والصلاح.
النص يوضح أن مهمة الأنبياء كرسل كانت توجيه الناس نحو الخير والصلاح.
This sentence means 'We must follow the teachings of the Messenger.' The order starts with the verb 'yajib' (must), followed by 'alayna' (upon us), then 'an nattabi' (to follow), and finally 'ta'alim ar-rasul' (the teachings of the Messenger).
This sentence means 'The Messenger was a good example for people.' It starts with 'kana' (was), followed by 'ar-rasul' (the Messenger), then 'qudwatan hasana' (a good example), and finally 'lin-nas' (for people).
This sentence means 'Allah sent Messengers to guide humanity.' It begins with the verb 'arsala' (sent), then 'Allah', followed by 'ar-rusul' (the Messengers), and finally 'li-hidayat al-bashariyah' (for the guidance of humanity).
ما الكلمة الأنسب لوصف الشخص الذي يحمل رسالة إلهية؟
كلمة 'رسول' تعبر بدقة عن الشخص الذي يحمل رسالة إلهية أو سماوية، وهو المعنى الدقيق في سياق السؤال.
في سياق ديني، أي من التالي مرادف لكلمة 'رسول'؟
في السياقات الدينية، غالبًا ما تستخدم كلمة 'نبي' كمرادف لـ 'رسول' للدلالة على الشخص الذي يتلقى الوحي من الله.
إذا وصف شخص بأنه 'رسول السلام'، فماذا يعني ذلك؟
عند وصف شخص بأنه 'رسول السلام'، فالمقصود أنه شخص يحمل ويوصل رسالة السلام، أي يدعو إليه وينشره.
يمكن أن يكون 'الرسول' شخصًا عاديًا يحمل رسالة بريدية.
على الرغم من أن كلمة 'رسول' قد تعني 'مرسال' في بعض السياقات العامة، إلا أن الاستخدام الشائع في اللغة العربية، خاصة في سياق 'رسول' (CEFR A1)، يشير إلى من يحمل رسالة ذات أهمية أكبر، غالبًا دينية أو نبوية، وليس مجرد ساعي بريد.
كلمة 'رسول' تقتصر على الأنبياء في الديانات الإبراهيمية فقط.
بينما تستخدم الكلمة بشكل بارز لوصف الأنبياء في الديانات الإبراهيمية، يمكن استخدامها أيضًا في سياقات أوسع للإشارة إلى شخص يحمل رسالة مهمة أو يمثل قضية، مثل 'رسول السلام' أو 'رسول الخير'، والتي لا تقتصر على الدين.
المعنى الأساسي لكلمة 'رسول' هو الشخص الذي يُرسَل ليبلغ رسالة أو تعليمات.
هذا صحيح، فجوهر معنى 'رسول' هو الشخص الذي يتم إرساله (بكسر الراء) لتبليغ شيء ما، سواء كانت رسالة إلهية، أو دعوة، أو تعليمات.
Imagine you are a historian documenting ancient civilizations. Describe the role of a رسول (messenger/prophet) in shaping the societal and spiritual beliefs of an ancient community. Focus on how their message could influence people and lead to significant changes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في العصور القديمة، كان دور الرسول محوريًا في تشكيل الوعي الجمعي للمجتمع. رسالته كانت غالبًا ما تحمل مبادئ أخلاقية وروحية عميقة، قادرة على إحداث تحول جذري في حياة الأفراد والمجتمعات بأكملها. من خلال الإرشاد والتوجيه، استطاع الرسل أن يؤثروا في المعتقدات والسلوكيات، مما أدى إلى بناء حضارات قائمة على قيم معينة أو تغيير مسار حضارات قائمة بالفعل. كانت كلمتهم هي الشرارة التي تشعل التغيير، سواء كان ذلك في البنية الاجتماعية أو في الممارسات الدينية، وكان تأثيرهم يمتد لقرون طويلة بعد رحيلهم.
You are a philosopher reflecting on the concept of 'divine inspiration' and the role of a رسول (messenger) in conveying such inspiration. Discuss the challenges and responsibilities associated with being a رسول, especially when their message contradicts existing norms or beliefs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إن فكرة الإلهام الإلهي ودور الرسول كوسيط لنقله تطرح تساؤلات عميقة حول طبيعة الوجود البشري والعلاقة بالغيبيات. يحمل الرسول عبئًا ثقيلاً من المسؤولية، فليس الأمر مجرد نقل كلام، بل هو تبليغ رسالة قد تتعارض بشكل صارخ مع الأعراف والمعتقدات السائدة. التحدي الأكبر يكمن في القدرة على إقناع الناس بصدق الرسالة وجوهرها، حتى لو كان ذلك يتطلب منهم التخلي عن مفاهيم راسخة. هذا الدور يتطلب شجاعة فائقة، حكمة، وصبرًا عظيمًا لمواجهة الرفض والمقاومة، وفي النهاية، إحداث تغيير في قلوب وعقول البشر.
Write a short argumentative essay (around 150 words) discussing the historical and literary significance of narratives involving رسل (messengers/prophets) in world literature and religious texts. How do these narratives continue to resonate with contemporary audiences?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تمتلك السرديات التي تتناول الرسل أهمية تاريخية وأدبية بالغة في تراث الإنسانية. هذه القصص، سواء كانت جزءًا من النصوص الدينية أو الأعمال الأدبية، تقدم رؤى عميقة في الطبيعة البشرية، الصراع بين الخير والشر، والسعي الدائم للمعنى. إنها لا تزال تلامس الجماهير المعاصرة لأنها تتناول قضايا عالمية مثل العدالة، الإيمان، والتضحية، وتوفر نماذج يحتذى بها للصمود في وجه الشدائد. من خلال شخصيات الرسل، نتعلم عن القيادة، الصبر، والقوة الداخلية التي تمكن الأفراد من إلهام وتحويل مجتمعات بأكملها، مما يجعلها قصصًا خالدة تتجاوز حدود الزمان والمكان.
ما هو الجانب الذي يمنح الرسالة مصداقيتها وقدرتها على التأثير وفقًا للنص؟
Read this passage:
في سياق الخطاب الديني، غالبًا ما يُفهم دور الرسول بأنه يتجاوز مجرد نقل المعلومة؛ فهو يمثل نموذجًا أخلاقيًا وروحيًا يُحتذى به. تعكس حياتهم وسلوكياتهم المبادئ التي يدعون إليها، ويكونون بمثابة تجسيد حي للرسالة. هذا الجانب العملي من التبليغ هو ما يمنح الرسالة مصداقيتها وقدرتها على التأثير العميق في أتباعهم. لذلك، فإن دراسة سيرة الرسل لا تقتصر على فهم تعاليمهم، بل تشمل أيضًا استيعاب كيفية تطبيقهم لتلك التعاليم في حياتهم اليومية.
ما هو الجانب الذي يمنح الرسالة مصداقيتها وقدرتها على التأثير وفقًا للنص؟
النص يوضح أن الجانب العملي من التبليغ، أي تجسيد الرسل للمبادئ التي يدعون إليها في حياتهم، هو ما يعطي الرسالة مصداقيتها وقدرتها على التأثير.
النص يوضح أن الجانب العملي من التبليغ، أي تجسيد الرسل للمبادئ التي يدعون إليها في حياتهم، هو ما يعطي الرسالة مصداقيتها وقدرتها على التأثير.
ما هي التحديات التي واجهها الرسل تاريخيًا وفقًا للفقرة؟
Read this passage:
تاريخيًا، واجه الرسل تحديات جمة في سبيل نشر رسالاتهم. غالبًا ما كانوا يقابلون بالرفض الشديد، السخرية، وحتى الاضطهاد من قبل أولئك الذين كانوا يرون في رسالتهم تهديدًا للسلطة القائمة أو للأعراف الاجتماعية الراسخة. ومع ذلك، فإن إصرارهم وصبرهم، المدعومين بإيمان عميق، مكّنهم من تجاوز هذه العقبات، مما أدى في النهاية إلى تغييرات جذرية في المجتمعات التي بُعثوا إليها. هذه الصراعات تبرز الطبيعة الثورية لدور الرسول وتأثيره التحويلي.
ما هي التحديات التي واجهها الرسل تاريخيًا وفقًا للفقرة؟
النص يذكر بوضوح أن الرسل واجهوا 'الرفض الشديد، السخرية، وحتى الاضطهاد من قبل أولئك الذين كانوا يرون في رسالتهم تهديدًا للسلطة القائمة أو للأعراف الاجتماعية الراسخة'.
النص يذكر بوضوح أن الرسل واجهوا 'الرفض الشديد، السخرية، وحتى الاضطهاد من قبل أولئك الذين كانوا يرون في رسالتهم تهديدًا للسلطة القائمة أو للأعراف الاجتماعية الراسخة'.
كيف يتجاوز مفهوم 'الرسول' الحدود الدينية ليشمل جوانب فلسفية واجتماعية وفقًا للنص؟
Read this passage:
إن مفهوم الرسالة والرسول يتجاوز الحدود الدينية ليشمل جوانب فلسفية واجتماعية عميقة. في الفلسفة، يمكن اعتبار 'الرسول' رمزًا للفرد الذي يحمل فكرة جديدة أو رؤية مبتكرة ويسعى لنشرها، حتى لو كانت هذه الفكرة غير شعبية في البداية. هذا يشير إلى أن القدرة على التأثير في الوعي الجمعي لا تقتصر على الأبعاد الروحية، بل تمتد لتشمل الإبداع الفكري والتحولات الاجتماعية التي يقودها أفراد يتمتعون برؤية استثنائية. وبالتالي، فإن دراسة دور الرسول يمكن أن تكون نافذة لفهم آليات التغيير الاجتماعي والثقافي.
كيف يتجاوز مفهوم 'الرسول' الحدود الدينية ليشمل جوانب فلسفية واجتماعية وفقًا للنص؟
النص يوضح أن 'في الفلسفة، يمكن اعتبار 'الرسول' رمزًا للفرد الذي يحمل فكرة جديدة أو رؤية مبتكرة ويسعى لنشرها'.
النص يوضح أن 'في الفلسفة، يمكن اعتبار 'الرسول' رمزًا للفرد الذي يحمل فكرة جديدة أو رؤية مبتكرة ويسعى لنشرها'.
This sentence means 'God sent His messengers to deliver the message.' The word order follows the standard Arabic sentence structure: verb-subject-object-prepositional phrase.
This sentence translates to 'The Messenger was truthful in inviting his people.' 'كان' (was) comes first, followed by the subject 'الرسول' (the Messenger), then the predicate 'صادقاً' (truthful) and the prepositional phrase.
This means 'We must follow the teachings of the messengers.' The impersonal verb 'يجب' (must) starts the sentence, followed by 'علينا' (on us), then the verbal noun 'اتباع' (following) and its object 'تعاليم الرسل' (the teachings of the messengers).
/ 48 correct
Perfect score!
Summary
The word رسول refers to a messenger, particularly a prophet who delivers a divine message.
- رسول means messenger or apostle.
- Often refers to a prophet who brings a divine message.
- Commonly used in religious contexts.
Contenu associé
Grammaire lie
Plus de mots sur religion
عبادة
A1Cela signifie montrer un amour et un respect profonds, souvent envers Dieu ou une figure spirituelle.
عبد
A2Ça signifie servir et obéir à Dieu avec dévotion.
عفا
A2Faire preuve de clémence et ne pas punir quelqu'un pour une faute.
عفيف
B1Une personne عفيف est pure et évite les choses inappropriées, faisant preuve de maîtrise de soi.
عقاب
A2C'est quand quelqu'un a des ennuis et doit faire face aux conséquences de ses actes.
عقيدة
A1C'est une croyance fondamentale ou un ensemble de principes, souvent religieux, qui guident les actions d'une personne.
عليم
A1Cela signifie tout savoir, souvent utilisé comme un attribut divin.
عصى
A2Refuser d'obéir à un ordre ou s'opposer volontairement à une consigne.
أبدي
B1Cela signifie quelque chose qui dure pour toujours, sans fin.
أدى
A2Ce verbe signifie accomplir ou terminer une tâche, un devoir ou un acte religieux.