At the A1 level, you only need to know that تهوية means 'ventilation' or 'airing out.' You might hear it in simple sentences like 'The room needs تهوية.' It is usually associated with windows and fresh air. Think of it as the word you use when you want to say 'Let's open the window to get some air.' At this stage, focus on the noun itself and how it relates to the word 'air' (هواء). You don't need to worry about complex grammar or technical systems yet. Just remember: تهوية = fresh air coming in.
At the A2 level, you should start using تهوية in basic descriptions of your environment. You can say things like 'My house has good تهوية' or 'This room has no windows, so the تهوية is bad.' You will encounter it in simple 'Idafa' (noun-noun) constructions like 'ventilation fan' (مروحة تهوية). You should also be able to use basic adjectives with it, like جيدة (good) or سيئة (bad). It becomes a useful word for daily life and basic housing descriptions.
At the B1 level, you are expected to understand the functional importance of تهوية. You will see it in texts about health, hygiene, and architecture. You should be able to explain why a place needs ventilation—for example, 'to remove smells' or 'to stay healthy.' You will also start encountering it in more formal contexts, such as instructions for using a machine or safety rules in a building. You should be comfortable with the word in various grammatical positions and understand its relationship to the verb هوّى (to ventilate).
At the B2 level, تهوية appears in technical, environmental, and social discussions. You might read about 'natural ventilation' (تهوية طبيعية) versus 'mechanical ventilation' (تهوية ميكانيكية) in articles about sustainable architecture. You should be able to use the word in abstract contexts or in detailed professional descriptions. For example, discussing the impact of poor ventilation on worker productivity or the environmental benefits of cross-ventilation in traditional Arabic houses. Your vocabulary surrounding this word should include terms like 'airflow,' 'filtration,' and 'circulate.'
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of تهوية and its stylistic variants. You can use it in academic or professional reports regarding urban planning or medical standards. You are expected to understand the etymological roots and how they connect to other words like هواء (air) and تنفيس (venting). You should also be able to recognize the word in literature or high-level journalism where it might be used metaphorically—for example, 'ventilating' an old political system with 'fresh ideas.'
At the C2 level, you possess a masterly command of تهوية in all its dimensions. You can debate the intricacies of HVAC engineering, discuss the historical evolution of ventilation in Islamic architecture, or use the term in high-level metaphorical discourse. You understand the subtle differences between تهوية and technical synonyms used in specific sub-fields of science or philosophy. You can also identify regional dialectal variations in how the word is pronounced or used in idiomatic expressions across the Arab world.

تهوية en 30 secondes

  • Tahwiya means ventilation or airing out.
  • It is a noun derived from the root for 'air'.
  • Used in contexts of housing, health, and engineering.
  • Essential for describing air quality in spaces.

The Arabic word تهوية (Tahwiya) is a fundamental noun derived from the root ه-و-ي (H-W-Y), which is intrinsically linked to the concept of air, wind, and atmosphere. In its most literal sense, تهوية refers to the process of allowing fresh air to circulate through a space, but its implications in the Arabic-speaking world span from architectural necessity to health and safety standards. When you enter a room that feels stuffy or 'heavy,' an Arabic speaker will immediately suggest تهوية الغرفة (ventilating the room). This isn't just about comfort; it is a cultural practice deeply rooted in the history of Middle Eastern architecture, where wind towers (Malqaf) were designed specifically to facilitate natural تهوية in arid climates.

Technical Application
In modern contexts, تهوية is the standard term used in engineering and construction for HVAC systems. You will see it on blueprints as نظام التهوية (Ventilation System). It covers everything from a simple bathroom fan to complex industrial air filtration.
Health and Wellness
Doctors often use this word when advising patients on how to prevent the spread of respiratory illnesses. A common medical advice is الحرص على التهوية الجيدة (Ensuring good ventilation) to maintain a healthy indoor environment.
Daily Life Usage
In a domestic setting, mothers might tell their children to open the windows for تهوية after cooking or cleaning. It is a word that bridges the gap between high-level engineering and everyday household chores.

يجب توفير تهوية كافية في المختبرات الكيميائية لضمان سلامة الباحثين.

— Safety Manual Excerpt

افتح النافذة قليلاً، فالغرفة تفتقر إلى الـ تهوية.

Using تهوية correctly requires understanding its role as a verbal noun (Masdar). It functions as a standard noun in Arabic grammar, meaning it can take the definite article (التهوية), be part of an Idafa construction (فتحة تهوية), or be modified by adjectives (تهوية طبيعية). Because it is a Masdar of the Form II verb هوّى (to air out), it carries the action of the verb within it.

As a Subject or Object
تعتبر التهوية ضرورية في المنازل. (Ventilation is considered essential in homes.) Here, it acts as the subject of the sentence.
In Genitive Constructions (Idafa)
أين تقع مروحة التهوية؟ (Where is the ventilation fan located?) In this case, 'ventilation' modifies 'fan' through the Idafa structure.
With Adjectives
نحتاج إلى تهوية اصطناعية. (We need artificial ventilation.) The adjective follows the noun and matches it in gender (feminine) and case.

تصميم المبنى يضمن تهوية عرضية ممتازة.

(The building design ensures excellent cross-ventilation.)

The word تهوية is ubiquitous in Arabic life, from the classroom to the construction site. If you are living in an Arabic-speaking country, you will encounter this word in several specific domains. It is not a 'rare' or 'academic only' word; it is practical and immediate.

Real Estate and Housing
When viewing an apartment, a common question is كيف هي التهوية هنا؟ (How is the ventilation here?). Landlords will boast about التهوية الطبيعية (natural ventilation) and the number of windows.
Public Health Announcements
During the pandemic, the word تهوية was used in every news bulletin. The phrase تهوية الأماكن المغلقة (ventilating enclosed spaces) became a daily mantra for safety.
Workplace Safety
In factories or kitchens, supervisors will often check the فتحات التهوية (ventilation openings) to ensure they aren't blocked, as this is a major fire and health hazard.

المدرسة مغلقة اليوم لإجراء صيانة على أنظمة الـ تهوية.

For English speakers, the word تهوية can sometimes be confused with other air-related terms. Understanding the boundaries of this word will help you sound more like a native speaker and avoid technical inaccuracies.

Confusing Ventilation with Breathing
A common error is using تهوية when you mean تنفس (breathing). While 'ventilation' in medical English can refer to a lung function (mechanical ventilation), in general Arabic, تهوية refers to the space/room, while تنفس refers to the biological act of inhaling and exhaling. Don't say تهويتي سيئة if you mean 'I can't breathe well'.
Ventilation vs. Air Conditioning
In hot climates, students often use تكييف (air conditioning) and تهوية interchangeably. However, تكييف is about temperature control, while تهوية is about air exchange. You can have a room that is cool (AC) but has poor تهوية (stale air).
Root Confusion
The root ه-و-ي also produces the word هواية (hobby) and هوى (passion/love). Beginners sometimes mix these up. Just remember that تهوية with the 'T' prefix and 'ya' suffix is specifically about air circulation.

Mistake: أحتاج تهوية لأنني أركض.

Correct: أحتاج لالتقاط أنفاسي لأنني أركض.

While تهوية is the most standard term, Arabic offers several alternatives depending on the level of formality or the specific context of air movement.

تجديد الهواء (Tajdid al-Hawa')
Literally 'renewing the air.' This is a common descriptive phrase used in place of تهوية to emphasize freshness. افتح النافذة لتجديد الهواء.
تنفيس (Tanfis)
Used more for 'venting' or letting pressure out. In a figurative sense, it means 'venting' emotions, but physically it can refer to a small vent or opening.
تكييف الهواء (Takyif al-Hawa')
As mentioned, this is Air Conditioning. It involves cooling and dehumidifying, whereas تهوية is just about movement and exchange.
WordNuance
تهويةThe process of air circulation (General/Technical)
تجديد الهواءThe result of fresh air entering (Descriptive)
تنفيسReleasing pressure or small-scale venting

How Formal Is It?

Formel

"تخضع أنظمة التهوية للمعايير الدولية."

Neutre

"الغرفة تحتاج إلى تهوية جيدة."

Informel

"هوي الغرفة شوية."

Child friendly

"افتح الشباك عشان يدخل الهوا."

Argot

"المكان خنقة، محتاج تهوية."

Le savais-tu ?

The same root H-W-Y gives us 'Hawa' (Love) and 'Hawa' (Air). Ancient poets often linked the two, suggesting that love is like air—unseen but vital, or that falling in love is like falling through a void (Hawiya).

Guide de prononciation

UK /tah.wiː.ja/
US /tɑː.wi.jə/
Stress is on the second syllable 'wi'.
Rime avec
تسمية (Tasmiya) تنمية (Tanmiya) توعية (Taw'iya) توصية (Tawsiya) تصفية (Tasfiya) تربية (Tarbiya) تغطية (Taghtiya) تضحية (Tadhiya)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'h' as a heavy 'kh' (خ). It should be a soft 'h' (ه).
  • Shortening the long 'i' (ي) sound.
  • Missing the feminine 'a' sound at the end.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize once you know the root Hawa (Air).

Écriture 4/5

Requires remembering the spelling with 'h' and 'y'.

Expression orale 4/5

The 'h' sound can be tricky for beginners to pronounce correctly.

Écoute 3/5

Clear pronunciation in most dialects.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

هواء (Air) نافذة (Window) مروحة (Fan) غرفة (Room) صحة (Health)

Apprends ensuite

تكييف (Air Conditioning) رطوبة (Humidity) حرارة (Heat) نقي (Pure) ملوث (Polluted)

Avancé

ديناميكا الهواء (Aerodynamics) استدامة (Sustainability) تبادل حراري (Heat exchange) مرشح (Filter) انبعاثات (Emissions)

Grammaire à connaître

Masdar Form II

هوي (verb) -> تهوية (noun)

Feminine Agreement

التهوية جيدة (not جيد)

Idafa (Possession)

مروحة التهوية (The fan of ventilation)

Preposition 'Li' for purpose

للتهوية (for ventilation)

Adjective following noun

تهوية مستمرة (continuous ventilation)

Exemples par niveau

1

الغرفة تحتاج تهوية.

The room needs ventilation.

Simple noun-subject relationship.

2

أين مروحة التهوية؟

Where is the ventilation fan?

Idafa construction (fan of ventilation).

3

التهوية جيدة هنا.

The ventilation is good here.

Noun with a feminine adjective.

4

افتح الشباك للتهوية.

Open the window for ventilation.

Preposition 'Li' (for) + noun.

5

لا توجد تهوية في الحمام.

There is no ventilation in the bathroom.

Negative existence with 'La' + noun.

6

هذه فتحة تهوية.

This is a ventilation opening.

Demonstrative pronoun + Idafa.

7

أريد تهوية طبيعية.

I want natural ventilation.

Direct object with adjective.

8

الجو حار، نحتاج تهوية.

It's hot, we need ventilation.

Reasoning sentence.

1

المطبخ به تهوية سيئة.

The kitchen has bad ventilation.

Possessive 'bihi' (in it) + noun phrase.

2

يجب توفير تهوية في كل غرفة.

Ventilation must be provided in every room.

Passive-like 'Yajib' construction.

3

هل تعمل مروحة التهوية؟

Is the ventilation fan working?

Interrogative sentence with a verb.

4

نحن نستخدم التهوية لتجديد الهواء.

We use ventilation to renew the air.

Verb + object + purpose clause.

5

التهوية في هذا المكتب ضعيفة.

The ventilation in this office is weak.

Specific location with 'fi'.

6

اشترِ جهاز تهوية جديد.

Buy a new ventilation device.

Imperative verb + Idafa.

7

النافذة الكبيرة تعطي تهوية أفضل.

The large window gives better ventilation.

Comparative adjective 'afdal'.

8

التهوية ضرورية لصحة الأطفال.

Ventilation is necessary for children's health.

Abstract necessity statement.

1

تساعد التهوية الجيدة على منع الرطوبة.

Good ventilation helps prevent humidity.

Verb 'tusa'id' + 'ala' (helps with).

2

تم تصميم المبنى لضمان التهوية المستمرة.

The building was designed to ensure continuous ventilation.

Passive verb + purpose clause.

3

يؤدي نقص التهوية إلى انتشار الأمراض.

Lack of ventilation leads to the spread of diseases.

Noun 'naqs' (lack) in Idafa.

4

تعتمد المصانع على أنظمة تهوية متطورة.

Factories rely on advanced ventilation systems.

Verb 'ta'tamid' + 'ala'.

5

قم بتهوية الغرفة لمدة عشر دقائق يومياً.

Ventilate the room for ten minutes daily.

Imperative of Form II Masdar phrase.

6

التهوية الميكانيكية بديل جيد في الأقبية.

Mechanical ventilation is a good alternative in basements.

Technical adjective usage.

7

يجب فحص فتحات التهوية بانتظام.

Ventilation openings must be checked regularly.

Passive infinitive construction.

8

تساهم التهوية في تحسين جودة الهواء الداخلي.

Ventilation contributes to improving indoor air quality.

Verb 'tusahim' + 'fi'.

1

تعد التهوية العرضية من أهم عناصر العمارة المستدامة.

Cross-ventilation is one of the most important elements of sustainable architecture.

Superlative 'Aham' + Idafa.

2

تتطلب المعامل الكيميائية تهوية عالية الدقة.

Chemical labs require high-precision ventilation.

Compound adjective 'Aliyat al-diqqa'.

3

يمكن تحسين التهوية عن طريق تركيب نوافذ إضافية.

Ventilation can be improved by installing additional windows.

'An tariq' (by way of) construction.

4

يتم التحكم في التهوية آلياً عبر نظام ذكي.

Ventilation is controlled automatically via a smart system.

Passive 'Yatam' + adverb 'Aliyan'.

5

تؤثر التهوية الضعيفة سلباً على إنتاجية الموظفين.

Poor ventilation negatively affects employee productivity.

Adverbial 'salban' (negatively).

6

تعتبر التهوية الطبيعية أقل تكلفة من التكييف.

Natural ventilation is considered less costly than air conditioning.

Comparative 'aqall taklufa'.

7

تستخدم فتحات التهوية الجانبية لتوجيه مسار الهواء.

Side ventilation openings are used to direct the airflow path.

Purpose clause with 'li'.

8

يجب مراعاة معايير التهوية عند بناء المستشفيات.

Ventilation standards must be taken into account when building hospitals.

'Mura'at' (taking into account) + standards.

1

إن غياب التهوية الكافية قد يؤدي إلى تراكم الغازات السامة.

The absence of adequate ventilation may lead to the accumulation of toxic gases.

'Inna' for emphasis + complex noun phrase.

2

تتجلى أهمية التهوية في الحفاظ على سلامة الهياكل الخشبية.

The importance of ventilation is evident in maintaining the safety of wooden structures.

Verb 'tatajalla' (to be manifest).

3

تعتمد كفاءة التهوية على فرق الضغط بين الداخل والخارج.

Ventilation efficiency depends on the pressure difference between inside and outside.

Scientific terminology.

4

يتم دمج أنظمة التهوية في التصاميم المعمارية الحديثة بشكل غير مرئي.

Ventilation systems are integrated into modern architectural designs invisibly.

'Bi shakl ghayr mar'i' (in an invisible way).

5

تسعى اللوائح الجديدة إلى فرض معايير صارمة للتهوية في المدارس.

New regulations seek to impose strict ventilation standards in schools.

'Tas'a' (seek) + 'ila'.

6

لا تقتصر التهوية على تبديل الهواء بل تشمل تنقيته أيضاً.

Ventilation is not limited to air exchange but also includes its purification.

'La taqtasir... bal' (not limited to... but).

7

يؤدي الابتكار في تقنيات التهوية إلى تقليل استهلاك الطاقة.

Innovation in ventilation technologies leads to reduced energy consumption.

'Al-ibtikar' (innovation) as subject.

8

تتأثر جودة التهوية بموقع المبنى واتجاه الرياح السائدة.

Ventilation quality is affected by the building's location and the direction of prevailing winds.

Passive 'tata'atharu' + 'bi'.

1

تعد التهوية البينية استراتيجية حيوية لمواجهة الاحتباس الحراري في المدن.

Interstitial ventilation is a vital strategy to counter global warming in cities.

Advanced environmental jargon.

2

إن الفلسفة الكامنة وراء التهوية الطبيعية تعود إلى العمارة الإسلامية التقليدية.

The philosophy underlying natural ventilation dates back to traditional Islamic architecture.

'Al-kamina' (underlying/hidden).

3

يقتضي التصميم المستدام موازنة دقيقة بين العزل الحراري ومتطلبات التهوية.

Sustainable design requires a careful balance between thermal insulation and ventilation requirements.

Verb 'yaqtadi' (necessitates).

4

تنبثق أهمية التهوية من دورها الجوهري في استدامة البيئات المبنية.

The importance of ventilation stems from its fundamental role in the sustainability of built environments.

Verb 'tanbathiqu' (stems/emerges).

5

تخضع أنظمة التهوية في المنشآت النووية لرقابة صارمة وبروتوكولات أمان معقدة.

Ventilation systems in nuclear facilities are subject to strict oversight and complex safety protocols.

'Takhda'u li' (subject to).

6

إن التحليل الديناميكي للهواء يساهم في تحسين مسارات التهوية داخل الأبراج.

Dynamic airflow analysis contributes to optimizing ventilation paths within towers.

Technical engineering subject.

7

تتجاوز وظيفة التهوية مجرد الراحة الحرارية لتصل إلى الصحة النفسية للقاطنين.

The function of ventilation transcends mere thermal comfort to reach the psychological health of the residents.

'Tatajawazu' (transcends).

8

تعتبر التهوية الذاتية للمواد الإنشائية مفهوماً ثورياً في عالم البناء.

Self-ventilation of construction materials is a revolutionary concept in the world of building.

'Al-dhatiyya' (self/auto) as an adjective.

Synonymes

ترويح تجديد الهواء

Antonymes

اختناق كتم

Collocations courantes

تهوية طبيعية
تهوية ميكانيكية
فتحة تهوية
نظام تهوية
مروحة تهوية
سوء التهوية
تهوية عرضية
معايير التهوية
قناة تهوية
تهوية كافية

Phrases Courantes

الغرفة مكتومة

— The room is stuffy/lacks ventilation.

الغرفة مكتومة، نحتاج لبعض التهوية.

تغيير جو

— Literally 'changing the atmosphere,' but implies getting fresh air.

خرجنا للحديقة من أجل تغيير الجو والتهوية.

شم الهواء

— To go out for fresh air.

خرجنا لشم الهواء والتهوية.

هواء نقي

— Fresh air, the result of good ventilation.

التهوية توفر لنا هواءً نقياً.

مكان مهوى

— A well-ventilated place.

اجلس في مكان مهوى جيداً.

تيار هوائي

— An air current or draft.

افتح النافذتين لعمل تيار هوائي للتهوية.

غرفة بلا نوافذ

— A windowless room (implying bad ventilation).

التهوية صعبة في غرفة بلا نوافذ.

تجديد النشاط

— Renewing energy, often linked to fresh air.

التهوية تساعد على تجديد النشاط.

صيانة التهوية

— Ventilation maintenance.

اليوم موعد صيانة التهوية.

دورة الهواء

— Air cycle/circulation.

التهوية تحسن دورة الهواء.

Souvent confondu avec

تهوية vs تنفس

Breathing (biological act) vs Ventilation (air exchange in a space).

تهوية vs تكييف

Cooling/AC (temperature) vs Ventilation (fresh air).

تهوية vs هواية

Hobby (same root, totally different meaning).

Expressions idiomatiques

"فتح باب التهوية"

— To allow for discussion or new ideas (metaphorical).

فتح المدير باب التهوية للأفكار الجديدة.

Formal/Metaphorical
"تنفيس الكرب"

— To relieve distress (related to the root of venting).

الحديث مع الصديق يساعد في تنفيس الكرب.

Literary
"هواء فاسد"

— Stale air (the opposite of what ventilation provides).

التهوية تطرد الهواء الفاسد.

Neutral
"على كيفك"

— As you wish (shares the root H-W-Y but unrelated to air).

اختر نظام التهوية على كيفك.

Informal
"هوى النفس"

— Personal desire (shares the root).

لا تتبع هوى نفسك.

Literary
"في الهواء الطلق"

— In the open air.

التهوية في الهواء الطلق هي الأفضل.

Neutral
"كلام في الهواء"

— Empty words (words in the air).

وعوده بالتهوية كانت كلاماً في الهواء.

Informal
"بين السماء والأرض"

— Between sky and earth (open air context).

التهوية تجعلنا نشعر أننا بين السماء والأرض.

Poetic
"ريح طيبة"

— A good breeze/wind.

هذه التهوية تأتي بريح طيبة.

Traditional
"انشراح الصدر"

— Expansion of the chest (feeling of relief from air).

التهوية الجيدة تسبب انشراح الصدر.

Literary

Facile à confondre

تهوية vs هوى

Same root.

Hawa (passion/love) is an abstract emotion, while Tahwiya is a physical process.

هوى النفس يختلف عن تهوية الغرفة.

تهوية vs هاوية

Same root.

Hawiya (abyss) refers to a deep pit, while Tahwiya refers to air circulation.

سقط في الهاوية، لكن الغرفة بها تهوية.

تهوية vs توفير

Rhymes.

Tawfir (saving/providing) is often used with Tahwiya (providing ventilation).

يجب توفير التهوية.

تهوية vs توعية

Visual similarity.

Taw'iya (awareness) is about education, not air.

نحتاج لتوعية الناس بأهمية التهوية.

تهوية vs توصية

Visual similarity.

Tawsiya (recommendation) is a suggestion.

هذه توصية بزيادة التهوية.

Structures de phrases

A1

[Noun] [Noun/Adjective]

التهوية جيدة.

A2

أريد [Noun]

أريد تهوية.

B1

يجب [Verb] [Noun]

يجب تحسين التهوية.

B2

[Noun] يساعد على [Verb]

التهوية تساعد على التنفس.

C1

بالرغم من [Noun]...

بالرغم من سوء التهوية، المكان جميل.

C2

تعتبر [Noun] ركيزة...

تعتبر التهوية ركيزة أساسية.

B1

بسبب نقص [Noun]

بسبب نقص التهوية، مرض الطلاب.

A2

أين [Noun]؟

أين فتحة التهوية؟

Famille de mots

Noms

هواء Air
هاوية Abyss
هواية Hobby
هوى Passion/Love
مهواة Ventilator/Fan

Verbes

هوّى To ventilate/air out
هوى To fall
استهوى To fascinate/attract

Adjectifs

هوائي Aerial/Pneumatic
مهوى Ventilated
مستهوٍ Fascinating

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

High in domestic and health contexts.

Erreurs courantes
  • Using it for breathing. تنفيس or تنفس

    Tahwiya is for spaces, not lungs.

  • Forgetting the Ta Marbuta. تهوية

    The 'a' sound at the end is essential for the noun.

  • Confusing with 'Hobby'. هواية

    Hobby is Hi-wa-ya, Ventilation is Tah-wi-ya.

  • Using masculine adjectives. تهوية جيدة

    The noun is feminine.

  • Confusing with AC. تكييف

    AC changes temperature; Tahwiya changes air.

Astuces

The feminine rule

Since Tahwiya is feminine, remember to use 'Jayyida' (good) and not 'Jayyid'.

In the kitchen

Always use the word Tahwiya when talking about kitchen hoods or smoke.

Preventing Mold

In Arabic, doctors link Tahwiya directly to preventing 'Rutuba' (humidity) and mold.

Root connection

Connect it to 'Hawa' (air) to never forget it.

Soft H

Don't clear your throat for the 'H'; keep it light like a sigh.

Idafa

It's a great word to practice Idafa, like 'Fathat Tahwiya' (Vent hole).

Wind Catchers

Look up 'Malqaf' to see how Tahwiya shaped history.

Synonym

Use 'Tajdid al-hawa' to sound more descriptive.

Warning signs

Look for this word on safety signs near gas pipes.

Morning routine

Opening windows in the morning is called 'Tahwiya' in many Arab homes.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Tah-wi-ya' as 'The-Wind-Yeah'. It's the 'wind' (air) coming into the room. 'Yeah, fresh air!'

Association visuelle

Imagine a large, ornate Arabic window (Mashrabiya) with a gentle breeze blowing a white curtain. That breeze is 'Tahwiya'.

Word Web

Air Window Fan Health Building Breathe Cooling Freshness

Défi

Try to identify every 'Tahwiya' source in your current room. Is there a window? A vent? A door? Say 'Tahwiya' for each one.

Origine du mot

Derived from the Arabic tri-consonantal root ه-و-ي (H-W-Y).

Sens originel : The root originally relates to the void, the air, or falling through the air.

Semitic (Arabic).

Contexte culturel

Generally a neutral, safe word. No specific sensitivities.

English speakers often say 'airing out,' which is more informal than 'ventilation.' 'Tahwiya' covers both.

Hassan Fathy, the famous Egyptian architect, wrote extensively about natural ventilation (Tahwiya) in his book 'Architecture for the Poor'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Home Maintenance

  • تنظيف المروحة
  • فتح النوافذ
  • منع الرطوبة
  • تغيير الفلتر

Medical Advice

  • هواء نقي
  • تجنب العدوى
  • نظام تهوية صحي
  • التنفس بعمق

Architecture

  • مخطط التهوية
  • التهوية الطبيعية
  • توزيع الهواء
  • فتحات السقف

Cooking

  • رائحة الطعام
  • شفاط المطبخ
  • تهوية المكان
  • الدخان

Public Transport

  • تكييف الحافلة
  • نوافذ القطار
  • الزحام والتهوية
  • الهواء المخنوق

Amorces de conversation

"هل تعتقد أن التهوية في هذا المبنى جيدة؟"

"لماذا من المهم توفير تهوية في الفصول الدراسية؟"

"كيف يمكننا تحسين التهوية في الشتاء دون الشعور بالبرد؟"

"ما الفرق بين التهوية الطبيعية والتهوية الميكانيكية؟"

"هل سمعت عن أبراج التهوية في العمارة القديمة؟"

Sujets d'écriture

صف غرفتك المفضلة من حيث التهوية والإضاءة.

اكتب عن تجربة كنت فيها في مكان سيء التهوية.

لماذا تعتبر التهوية جزءاً من أسلوب الحياة الصحي؟

تخيل أنك مهندس، كيف ستصمم نظام تهوية لمدرسة؟

ناقش أهمية التهوية في الحفاظ على البيئة.

Questions fréquentes

10 questions

Mostly yes, but it can also refer to airing out clothes or even the metaphorical 'airing out' of ideas. In a car, it refers to the vents.

Hawa is the substance (Air), while Tahwiya is the process (Ventilation/Airing).

You can say 'Al-ghurfa maktuma' or 'Al-ghurfa taftaqir ila al-tahwiya' (The room lacks ventilation).

Yes, the verb is 'Hawwa' (هوّى). For example: 'Hawwi al-bayt' (Air out the house).

Yes, 'Tahwiya mi-kanikiya' is the term for mechanical ventilation in an ICU.

No, for a person you use 'Tanaffus' (breathing).

It is feminine because it ends in Ta Marbuta (ة).

Yes, very common. You will hear it in every household and see it in every building plan.

It is 'Tahwiya Tabi'iyya' (تهوية طبيعية).

T-H-W-Y-H (تهوية).

Teste-toi 200 questions

writing

Translate: The room needs ventilation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Good ventilation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'مروحة تهوية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Where is the window? I need air.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why we open windows in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Good ventilation prevents diseases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe natural ventilation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: We need an advanced ventilation system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal note about office ventilation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the link between ventilation and humidity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Fresh air.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: This house has many windows.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: The kitchen smells, open the vent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Architecture must prioritize ventilation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'التهوية البينية'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: No air.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: The office is stuffy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Airing the room is healthy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Mechanical fans are necessary in labs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Strict standards for air quality.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The room needs ventilation' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Open the window' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the ventilation in your house.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask where the ventilation fan is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why ventilation is important for health.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone to air out the room for 10 minutes.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the benefits of natural ventilation.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare AC and ventilation.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss ventilation standards in public buildings.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe how cross-ventilation works.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Fresh air' in Arabic.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The kitchen has bad ventilation'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'We need a ventilation system'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the importance of vents in a factory.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the concept of 'Malqaf' in ancient history.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want air'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The bathroom fan is working'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Ventilating the house is a daily habit'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Smart homes control ventilation automatically'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Poor ventilation leads to carbon dioxide buildup'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'افتح الشباك للتهوية.' What should be opened?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'التهوية جيدة.' Is the ventilation good?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'أين فتحة التهوية؟' What is the person looking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'المكان مكتوم، نحتاج هواء.' Why do they need air?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'يجب صيانة نظام التهوية.' What needs maintenance?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'التهوية تمنع الرطوبة.' What does it prevent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'نفضل التهوية الطبيعية على التكييف.' What is preferred?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'فتحات التهوية في السقف.' Where are the vents?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'معايير التهوية في المستشفى صارمة.' How are the standards?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'التهوية العرضية هي الحل.' What is the solution?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'هواء نقي.' What was said?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'التهوية سيئة.' What was said?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'تجديد الهواء ضروري.' What is necessary?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'التهوية الميكانيكية مكلفة.' Is mechanical ventilation cheap?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Transcript: 'التهوية البينية استراتيجية حيوية.' What kind of strategy is it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

Contenu associé

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !