يخمن
يخمن en 30 secondes
- A versatile Arabic verb meaning 'to guess' or 'to estimate'.
- Belongs to Form II, implying a deliberate mental effort.
- Used in both casual social games and formal professional contexts.
- Essential for expressing uncertainty or making predictions in Arabic.
The Arabic verb يخمن (yakhamminu) is a foundational term used to describe the mental process of forming a conclusion or an estimate without having all the necessary facts. It is the primary way to say 'to guess' in a slightly more formal or deliberate sense than the colloquial counterparts. In the landscape of Arabic verbs, it belongs to the second form (Form II), which often adds a layer of intensiveness or specific focus to the root meaning. When you use this word, you are indicating a level of uncertainty, yet you are actively engaging your cognitive faculties to bridge the gap between the unknown and the known. It is used in daily life when someone asks you to predict a price, a weight, or a person's age. For instance, in a marketplace, a seller might ask you to guess the cost of an item before revealing it. In an academic or scientific context, it refers to the act of hypothesizing or making a calculated conjecture based on preliminary data. The beauty of the word lies in its versatility; it spans from the simple 'Guess what?' in a casual conversation to the complex 'The scientist conjectures...' in a research paper.
- Root Meaning
- Derived from the root (خ-م-ن), which historically relates to hidden thoughts or making an estimation of something not clearly visible.
لا أستطيع أن أخمن كم عدد الناس في الحفلة.
(I cannot guess how many people are at the party.)
Culturally, the act of 'guessing' is often tied to social games and riddles, which are deeply embedded in Arabic literary tradition. Whether you are guessing the answer to a 'fazzurah' (riddle) or estimating the time of arrival, yakhamminu is your go-to verb. It differs from 'knowing' (ya'rifu) because it acknowledges the absence of certainty. In modern Standard Arabic (MSA), it maintains a level of prestige, whereas in certain dialects, words like 'yuhazzir' might be more common for simple games. However, if you want to sound educated and precise, using yakhamminu is the preferred choice. It implies that you are not just throwing out random thoughts, but rather applying some level of intuition or logic to your estimation. This distinction is vital for learners who wish to navigate both casual and professional environments. Furthermore, the verb is used extensively in media when reporters discuss potential political outcomes or economic trends that have not yet materialized. It bridges the gap between the present reality and the speculative future.
- Social Context
- Used in social gatherings to engage others, especially in games or when sharing surprising news.
حاول أن تخمن من اتصل بي اليوم!
(Try to guess who called me today!)
Using يخمن correctly requires understanding its conjugation and the typical structures that follow it. As a Form II verb, its pattern is relatively predictable. For a masculine singular subject, we say 'هو يخمن' (He guesses). For a feminine singular subject, it becomes 'هي تخمن' (She guesses). When you want to ask someone to guess, you use the imperative 'خمن' (khammin) for a male or 'خمني' (khammini) for a female. It is frequently followed by 'أن' (that) or a question word like 'كم' (how much/many), 'من' (who), or 'ماذا' (what). This allows for complex sentence structures that describe exactly what is being estimated. For example, 'أخمن أن الطقس سيكون جميلاً' (I guess that the weather will be beautiful). Here, the speaker is making a prediction based on current observations.
يستطيع الخبراء أن يخمنوا نتائج الانتخابات.
(Experts can guess the election results.)
In more formal writing, you might see the verbal noun (masdar) 'تخمين' (takhmeen), which means 'guessing' or 'conjecture'. Phrases like 'مجرد تخمين' (mere guessing) are common when someone wants to downplay the certainty of their statement. If someone asks you 'How do you know?' and you aren't sure, you might reply, 'إنه مجرد تخمين' (It is just a guess). This adds a layer of humility or caution to your speech. Another interesting usage is in the negative. Saying 'لا يمكنني التخمين' (I cannot guess) is a polite way to decline making a prediction when you feel completely uninformed. This is often better than giving a wrong answer in professional settings across the Arab world.
- Common Structure
- [Subject] + [Conjugated Verb] + [Object/Question Word Clause]
من الصعب أن نخمن ما سيحدث غداً.
(It is difficult for us to guess what will happen tomorrow.)
Furthermore, the verb can be used in the past tense 'خمن' (khammana - he guessed) to describe a previous state of mind. 'خمنتُ أنك ستأتي' (I guessed that you would come). This shows how the verb functions as a bridge between past expectations and current reality. In literature, authors use this verb to depict characters who are intuitive or those who are struggling to understand a mystery. It provides a window into the character's thought process, making the narrative more engaging. For learners, mastering the transitions between 'أخمن' (I guess) and 'كنت أخمن' (I was guessing) is a great step toward B1 fluency.
You will encounter يخمن in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the sophisticated. One of the most common places is in television game shows. Hosts frequently challenge contestants with 'خمن السعر الصحيح' (Guess the right price). This creates a sense of excitement and suspense. Similarly, in children's educational programs, the verb is used to encourage kids to think critically and make predictions about stories or scientific experiments. If you are watching a news broadcast, you might hear political analysts say, 'المحللون يخمنون أن هناك تغييرات قادمة' (Analysts guess/conjecture that there are upcoming changes). In this context, the word carries more weight, implying a professional assessment based on available evidence.
المذيع: هل يمكنك أن تخمن من هو ضيفنا اليوم؟
(Host: Can you guess who our guest is today?)
In the workplace, particularly in fields like engineering or finance, 'تخمين' (the noun form) is used when discussing estimates. 'تخمين التكاليف' (guessing/estimating costs) is a vital part of project planning. While 'تقدير' (estimation) is more technical, 'تخمين' is often used in the earlier, more speculative stages of a project. You will also hear it in social settings among friends. If someone is wearing a new perfume, a friend might say, 'دعني أخمن، هل هذا عطر فرنسي؟' (Let me guess, is this a French perfume?). This shows the word's role in social bonding and casual banter. It is a word that bridges the gap between formal Arabic and everyday needs.
- Media Usage
- Common in headlines discussing future trends or unknown facts about celebrities and politicians.
لا تحاول أن تخمن ما يدور في رأسي.
(Don't try to guess what is going on in my head.)
In literature and poetry, the verb can take on a more philosophical tone. Poets might use it to describe the human condition—constantly guessing at the mysteries of life and the divine. It suggests a search for truth amidst ambiguity. For a learner, hearing this word in a song or a poem can be a signal that the speaker is expressing a deep, perhaps uncertain, emotion or thought. By paying attention to the context in which yakhamminu is used, you can gain a deeper understanding of the speaker's confidence level and the formality of the situation.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing يخمن (yakhamminu) with يعتقد (ya'taqidu), which means 'to believe' or 'to think'. While they are related, 'يعتقد' implies a stronger conviction or an opinion based on some thought, whereas 'يخمن' specifically highlights that the information is incomplete and the result is an estimate. For example, if you are sure your friend is at home, you say 'أعتقد أنه في البيت'. If you have no idea and are just making a wild guess, 'أخمن' is more appropriate. Using 'يعتقد' when you are actually guessing can make you sound more certain than you actually are, which might lead to misunderstandings in critical situations.
- Confusion with 'Ya'rifu'
- Do not use 'يخمن' if you actually know the fact. It implies uncertainty.
خطأ: أخمن أن 1+1 يساوي 2.
(Wrong: I guess that 1+1 equals 2. - This is a fact, not a guess.)
Another common error is related to the prepositional structure. Some learners try to use 'يخمن عن' (guess about), mirroring the English 'guess about'. In Arabic, yakhamminu is usually transitive and takes the object directly or uses 'أن' (that). For example, 'خمن السعر' (Guess the price) is correct, not 'خمن عن السعر'. Additionally, learners often struggle with the conjugation of Form II verbs. Remember that the middle radical (the 'm' in this case) always has a shadda (doubling), which affects the pronunciation: yakham-minu. Skipping the shadda can make the word unrecognizable or change its meaning to a different root entirely. Precision in pronunciation is key to being understood by native speakers.
صح: هل يمكنك أن تخمن الإجابة؟
(Correct: Can you guess the answer?)
Lastly, learners sometimes over-rely on 'يخمن' in contexts where 'يقدر' (yuqaddiru - to estimate/value) would be more professional. If you are in a business meeting discussing a budget, 'يقدر' sounds more expert-like, whereas 'يخمن' might sound like you are just throwing out numbers without any basis. Understanding the 'register' or level of formality of these synonyms will elevate your Arabic from basic to advanced. 'يخمن' is perfect for social interactions and general conjectures, but for technical estimations, look for its more formal cousins.
Arabic is a language rich in nuances, and there are several words that are similar to يخمن but carry slightly different shades of meaning. The most common alternative is يحزر (yuhazziru). While both mean 'to guess', yuhazziru is more frequently associated with riddles, games, and playful situations. If you are playing 'I Spy' or a guessing game with a child, yuhazziru is the perfect word. On the other hand, yakhamminu is slightly more formal and can be used in a wider range of serious or neutral contexts. Another important synonym is يقدر (yuqaddiru), which translates to 'to estimate'. This word is used when there is some mathematical or logical basis for the guess, such as estimating the distance of a journey or the cost of a renovation.
- Comparison: Yakhammin vs. Yuqaddir
- 'يخمن' is more about intuition/incomplete info. 'يقدر' is more about calculation/professional estimation.
المقاول يقدر التكلفة، لكنني أخمن أنها ستكون أعلى.
(The contractor estimates the cost, but I guess it will be higher.)
Another word you might encounter is يتوقع (yatawaqqa'u), which means 'to expect' or 'to predict'. While guessing is a momentary act, expecting often implies a future-oriented outlook based on current trends. For example, 'أتوقع هطول المطر' (I expect it to rain) is based on seeing clouds, whereas 'أخمن ما في الصندوق' (I guess what is in the box) is about a hidden object. In very formal or classical contexts, you might see يظن (yadhunnu), which means 'to think' or 'to suspect'. This word covers a range of certainty from a weak guess to a strong belief. Understanding these differences allows you to choose the exact word that reflects your level of certainty and the context of the conversation.
- Register Summary
- يحزر (Casual/Games) < يخمن (Neutral/General) < يقدر (Formal/Technical)
لا تظن أن الأمر سهل، أنا فقط أخمن.
(Don't think it's easy, I'm just guessing.)
Lastly, in some philosophical or high-literary texts, the word يتكهن (yataka-hanu) is used, meaning 'to speculate' or 'to divine'. This is the most formal level of 'guessing' and is often used in political or philosophical discourse. By learning these alternatives, you not only enrich your vocabulary but also gain a better grasp of the social and intellectual layers of the Arabic language. For an A2 learner, sticking with 'يخمن' is safe and effective, but being aware of 'يقدر' and 'يتوقع' will help you understand more complex texts and conversations.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root is also related to the concept of 'khimana', which in some ancient contexts referred to a place of hidden thoughts or secrets.
Guide de prononciation
- Pronouncing it 'yakhamin' without the double 'm'.
- Using a soft 'h' instead of the raspy 'kh' (خ).
- Confusing the vowels and saying 'yukhummin'.
- Ignoring the final 'u' in formal MSA pronunciation.
- Misplacing the stress on the first syllable.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts due to the distinct root.
Requires remembering the shadda on the 'm'.
The 'kh' sound and double consonant need practice.
Clear pronunciation makes it easy to pick up.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Form II Verb Pattern
فعل (Fa'ala) -> خمن (Khamma-na). Middle radical doubled.
Transitive Verbs
خمن السعر (Guess the price). Direct object follows.
Subjunctive with 'أن'
أريد أن أخمنَ (I want to guess). Final vowel changes to fatha.
Imperative Formation
Remove prefix, keep shadda: خمن (Khammin!).
Masdar (Verbal Noun)
تفعيل (Taf'eel) -> تخمين (Takhmeen).
Exemples par niveau
خمن من أنا؟
Guess who I am?
Imperative form 'خمن' for masculine singular.
أنا أخمن السعر.
I am guessing the price.
Present tense first person singular.
هل يمكنك أن تخمن؟
Can you guess?
Use of 'أن' after the verb 'يمكن'.
هي تخمن اللون.
She is guessing the color.
Present tense third person feminine singular.
خمني ما في يدي.
Guess what is in my hand.
Imperative form 'خمني' for feminine singular.
نحن نخمن الإجابة.
We are guessing the answer.
Present tense first person plural.
هو يخمن الرقم.
He is guessing the number.
Present tense third person masculine singular.
خمنوا ماذا حدث!
Guess what happened!
Imperative form 'خمنوا' for plural.
أخمن أن الجو سيمطر.
I guess that the weather will rain.
Using 'أن' to introduce a clause.
لا تخمن في الامتحان.
Don't guess in the exam.
Negative imperative 'لا تخمن'.
خمن كم عمري.
Guess how old I am.
Followed by a question word 'كم'.
هل خمنت الإجابة الصحيحة؟
Did you guess the correct answer?
Past tense second person masculine singular.
أريد أن أخمن اسمك.
I want to guess your name.
Infinitive-like structure with 'أن'.
هي تحاول أن تخمن الطريق.
She is trying to guess the way.
Verb 'تحاول' followed by 'أن' + verb.
خمن أين وضعت المفاتيح.
Guess where I put the keys.
Followed by the question word 'أين'.
لا أستطيع أن أخمن النتيجة.
I cannot guess the result.
Negative 'لا' with 'أستطيع'.
كان من الصعب تخمين السبب.
It was difficult to guess the reason.
Use of the verbal noun (masdar) 'تخمين'.
خمنتُ أنك ستتأخر كالعادة.
I guessed that you would be late as usual.
Past tense with a subordinate clause.
توقف عن التخمين واسأل الخبير.
Stop guessing and ask the expert.
Verbal noun used as an object of a preposition.
هل يمكنك تخمين ما يدور في بالي؟
Can you guess what is going on in my mind?
Complex object clause starting with 'ما'.
لقد خمنوا النتيجة بدقة مذهلة.
They guessed the result with amazing accuracy.
Past tense plural with an adverbial phrase.
بدلاً من أن تخمن، ابحث عن الحقيقة.
Instead of guessing, search for the truth.
Use of 'بدلاً من أن' (instead of).
أخمن أن المشروع سيحتاج وقتاً أطول.
I guess the project will need more time.
Professional context for a guess.
لم أخمن أبداً أننا سنلتقي هنا.
I never guessed that we would meet here.
Negative past tense with 'لم' + jussive.
يخمن المحللون أن السوق سيستقر قريباً.
Analysts guess that the market will stabilize soon.
Formal usage in a news context.
لا تعتمد على التخمين في قراراتك.
Do not rely on guessing in your decisions.
Abstract usage of the verbal noun.
من المستحيل تخمين رد فعله.
It is impossible to guess his reaction.
Masdar used in a 'من + adjective' construction.
خمن العلماء وجود كواكب أخرى.
Scientists guessed/conjectured the existence of other planets.
Scientific conjecture context.
كان تخميني في محله تماماً.
My guess was exactly right.
Possessive masdar 'تخميني' (my guess).
يجب ألا تخمن عندما يتعلق الأمر بالسلامة.
You must not guess when it comes to safety.
Modal 'يجب' with negative 'ألا'.
خمنتُ من نبرة صوتها أنها حزينة.
I guessed from the tone of her voice that she is sad.
Inference based on secondary clues.
التخمين الذكي هو مهارة يحتاجها القائد.
Intelligent guessing is a skill a leader needs.
Adjective 'ذكي' modifying the masdar.
تخمن النظرية أن الكون يتوسع باستمرار.
The theory conjectures that the universe is constantly expanding.
Academic usage of the verb.
ابتعد عن التخمينات العشوائية في بحثك.
Stay away from random guesses in your research.
Plural masdar 'تخمينات'.
لا يمكننا سوى التخمين بشأن الدوافع الحقيقية.
We can only guess regarding the true motives.
Use of 'سوى' (except/only) for emphasis.
خمن الفيلسوف أن السعادة تنبع من الداخل.
The philosopher conjectured that happiness stems from within.
Philosophical conjecture.
إنها مجرد تخمينات لا تستند إلى دليل.
They are just guesses not based on evidence.
Dismissive use of the plural noun.
خمن الكاتب نهاية الرواية قبل كتابتها.
The writer guessed the end of the novel before writing it.
Creative process context.
يصعب التخمين في ظل غياب البيانات.
It is difficult to guess in light of the absence of data.
Formal prepositional phrase 'في ظل'.
لقد خمنتُ مسبقاً أن الخطة ستفشل.
I guessed beforehand that the plan would fail.
Use of the adverb 'مسبقاً' (beforehand).
تخمن هذه الدراسة وجود علاقة سببية.
This study conjectures the existence of a causal relationship.
High-level academic research terminology.
لا تترك مساحة للتخمين في صياغة العقد.
Leave no room for guessing in the drafting of the contract.
Legal context requiring precision.
خمن النقاد أن الفيلم سيحدث ثورة سينمائية.
Critics guessed that the film would cause a cinematic revolution.
Cultural and critical analysis.
إن التخمين في الغيبيات ليس من شأن العلم.
Guessing about the unseen is not the business of science.
Philosophical/theological distinction.
خمنتُ خبايا الأمور من خلال ملاحظات بسيطة.
I guessed the hidden aspects of matters through simple observations.
Sophisticated vocabulary like 'خبايا' (hidden things).
يظل التخمين سيد الموقف في غياب اليقين.
Guessing remains the dominant factor in the absence of certainty.
Metaphorical and idiomatic expression.
خمن المؤرخون أسباب سقوط الحضارة.
Historians conjectured the reasons for the fall of the civilization.
Historical analysis register.
لم يكن الأمر مجرد تخمين، بل كان حدساً.
It wasn't just a guess; it was intuition.
Distinguishing 'تخمين' from 'حدس' (intuition).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Something so certain or so wild it can't be guessed.
هذا الأمر خارج حدود التخمين.
Souvent confondu avec
Think/Believe. Implies more certainty or a personal opinion than a guess.
To know. This is the opposite of guessing; it implies factual certainty.
To understand. Guessing is an attempt to understand when facts are missing.
Expressions idiomatiques
— To be confused and guess different possibilities.
بدأ يضرب أخماساً بأسداس ليخمن الحل.
Literary— Something that cannot be guessed as it's in the future/unknown.
النتيجة لا تزال في كف الغيب.
Poetic— Being in a state of guessing/uncertainty.
أنا أعيش بين الظن واليقين.
Philosophical— To guess the hidden meaning behind words.
عليك أن تقرأ ما بين السطور لتخمن قصده.
Literary— Sometimes used when someone guesses secrets to exploit them.
هو يخمن أخطاءنا ليصطاد في الماء العكر.
Informal— Used for guesses/promises that don't hold up.
تخميناته كانت مجرد كلام ليل.
Proverbial— Guessing/doubting is the path to knowing.
ابدأ بالتخمين، فالشك طريق اليقين.
PhilosophicalFacile à confondre
Both mean 'to guess'.
'يحزر' is more for riddles and colloquial, 'يخمن' is standard and more cognitive.
احزر الفزورة vs خمن التكلفة.
Both involve estimation.
'يقدر' is professional/mathematical, 'يخمن' is more intuitive/random.
المحاسب يقدر الضريبة vs الطفل يخمن ما في الكيس.
Both involve the future.
'يتوقع' is an expectation based on signs, 'يخمن' is a guess without necessarily having signs.
أتوقع المطر vs أخمن عمرك.
Both involve uncertainty.
'يظن' is a mental state of belief, 'يخمن' is the active act of making a guess.
أظن أنه صادق vs خمن كم معي.
Both are mental actions.
'يتخيل' is to imagine something that might not exist, 'يخمن' is to find a real answer.
أتخيل عالماً وردياً vs أخمن عاصمة فرنسا.
Structures de phrases
خمن [Object]!
خمن الرقم!
أخمن أن [Sentence].
أخمن أنك جائع.
هل يمكنك تخمين [Question Word]...؟
هل يمكنك تخمين من هو؟
من الصعب تخمين [Object].
من الصعب تخمين المستقبل.
لا ينبغي التخمين في [Context].
لا ينبغي التخمين في الأمور الطبية.
خمن [Subject] [Object] بناءً على [Evidence].
خمن الباحث النتيجة بناءً على الملاحظة.
لا [Verb]!
لا تخمن!
كان [Noun] مجرد تخمين.
كان قولي مجرد تخمين.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High in daily speech and media.
-
Using 'يخمن' for mathematical facts.
→
يعرف
You don't guess that 2+2=4; you know it.
-
Saying 'أخمن عن السعر'.
→
أخمن السعر
The verb is transitive and does not need 'عن' (about).
-
Pronouncing it 'yakhamin' (single m).
→
yakhammin
The shadda is essential for the Form II meaning.
-
Using 'خمن' in a formal budget report.
→
قدر
'يخمن' can sound too casual or uncertain for financial documents.
-
Confusing 'يخمن' with 'يتخيل' (imagine).
→
يخمن
Imagining is creating a fantasy; guessing is trying to find a real hidden fact.
Astuces
The 'Kham' Connection
Associate 'Kham' with 'Common sense'. You use your common sense to guess (Khammin) when facts are missing.
The Shadda Rule
Always remember the shadda on the 'm'. It changes the verb from a simple root to a dynamic action.
Ramadan Riddles
If you want to practice this word, look up 'Fawazeer Ramadan' on YouTube. You'll hear 'khammin' and 'yuhazzir' a lot.
Object Clauses
Practice following 'يخمن' with 'ماذا' or 'كيف' to make your writing more advanced.
Social Icebreakers
Use 'خمن ماذا؟' (Guess what?) to start a story. It's a very natural way to engage an Arabic speaker.
Media Cues
In news, when you hear 'يخمن المحللون', get ready for an opinion or a prediction, not a hard fact.
Word Family
Learning 'تخمين' (noun) and 'مخمن' (guesser) alongside the verb will triple your efficiency.
Avoid Randomness
Native speakers prefer 'تخمين مدروس' over just 'تخمين' in serious discussions.
The Final Vowel
In casual speech, the final 'u' is dropped (yakhammin), but in formal reading, it's pronounced (yakhamminu).
From A2 to B1
Start using the past tense 'خمنتُ' to explain your reasoning behind previous actions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Khammin' as 'Coming' to a conclusion. When you guess, you are 'coming' to an answer without the full map.
Association visuelle
Imagine a person looking at a closed box with a question mark on it. They are pointing and saying 'Khammin!'
Word Web
Défi
Try to use 'أخمن' three times today: once for the weather, once for a friend's mood, and once for a price.
Origine du mot
Derived from the Arabic root (خ-م-ن). In classical lexicons, it refers to the intuition or internal thought regarding a mystery.
Sens originel : To form an opinion based on a hunch or hidden evidence.
Semitic -> Afroasiatic -> Central Semitic -> Arabic.Contexte culturel
Avoid using 'يخمن' when someone expects a factual, professional answer, as it might imply laziness or lack of preparation.
In English, 'guess' is very broad. In Arabic, 'يخمن' is slightly more cognitive/mental than 'يحزر'.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping
- خمن السعر
- تخمين التكلفة
- أخمن أنه رخيص
- هل تخمن وزنه؟
Weather
- أخمن أنها ستمطر
- تخمين حالة الجو
- صعب تخمين الرياح
- خمن درجة الحرارة
Socializing
- خمن من رأيت
- دعني أخمن
- تخمينك صحيح
- لا تحاول أن تخمن
Education
- خمن الإجابة
- تمرين التخمين
- خمن معنى الكلمة
- لا تعتمد على التخمين
Politics/News
- يخمن المحللون
- تخمينات سياسية
- مجرد تخمين صحفي
- خمنوا النتائج
Amorces de conversation
"هل يمكنك أن تخمن ماذا يوجد في هذا الصندوق؟ (Can you guess what is in this box?)"
"خمن من هو الشخص الذي اتصل بي بالأمس! (Guess who the person who called me yesterday is!)"
"إذا كان عليك أن تخمن، كم تعتقد أن هذا يكلف؟ (If you had to guess, how much do you think this costs?)"
"هل تخمن أننا سنصل في الوقت المحدد؟ (Do you guess that we will arrive on time?)"
"خمن أين سنسافر في العطلة القادمة! (Guess where we will travel next holiday!)"
Sujets d'écriture
اكتب عن موقف خمنت فيه شيئاً وكنت على حق. (Write about a situation where you guessed something and were right.)
لماذا من الصعب أحياناً تخمين مشاعر الآخرين؟ (Why is it sometimes hard to guess others' feelings?)
هل تفضل أن تعرف الحقيقة أم أن تخمنها؟ ولماذا؟ (Do you prefer to know the truth or guess it? And why?)
اكتب عن لعبة 'خمن من' التي كنت تلعبها وأنت صغير. (Write about the game 'Guess Who' you used to play when young.)
كيف يساعد التخمين العلماء في اكتشاف أشياء جديدة؟ (How does guessing help scientists discover new things?)
Questions fréquentes
10 questionsThe root occurs, but the specific Form II verb 'يخمن' is more common in Modern Standard Arabic. The concept of 'dhann' (thinking/guessing) is more frequent in the Quran.
Yes, it is very common. You can say 'خمن كم عمري' (Guess how old I am).
'خمن' is the verb (to guess), and 'تخمين' is the noun (a guess or the act of guessing).
Generally, it is better to avoid it unless you are very close friends, as it can be sensitive, just like in English-speaking cultures.
You can say 'تخمين مدروس' (takhmeen madroos) or 'تخمين ذكي' (takhmeen thaki).
Yes, but 'يقدر' (yuqaddir) is more professional for official budgets.
It takes practice. It's like the 'ch' in 'Bach' or 'Loch Ness'. Practice by clearing your throat gently.
The past tense is 'خمن' (khammana). For 'I guessed', it is 'خمنتُ' (khammantu).
Yes, 'يُخمن' (yukhammanu), meaning 'it is guessed' or 'it is being estimated'.
Form II often makes a verb more intensive or causative. Here, it signifies the active mental process of estimation.
Teste-toi 190 questions
Write a sentence using 'أخمن أن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Can you guess who I am?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'تخمين' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the imperative form of 'يخمن' for a group.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'I guessed the price correctly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about guessing the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stop guessing and tell me the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about analysts guessing the results.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'خمن ماذا' to introduce a surprise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is impossible to guess his thoughts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the past tense 'خمنتُ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Guess where I put the keys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مخمن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't guess in your research.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تخمين ذكي' in a context of praise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are guessing the winner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'صعب التخمين'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't guess how much it costs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue line: 'Guess what happened today!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Her guess was in its place (correct).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I guess that you are happy.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Guess what!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can you guess my age?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't know, I'm just guessing.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Try to guess the answer.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I guessed that you were here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Guess who is coming!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Your guess is correct.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stop guessing!'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's hard to guess.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Guess where we are going.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I can't guess the price.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is guessing everything.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I guessed it was you.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't guess in the test.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Guess what I have in my hand.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are guessing the results.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this a guess?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Guess how many books are here.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to guess.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'يخمن'. Is it Form I or Form II?
Listen: 'خمن ماذا؟'. What does it mean?
Listen: 'أخمن أنك جائع'. What is the guess?
Listen: 'تخمينك خاطئ'. Is the guess right or wrong?
Listen: 'خمنتُ النتيجة'. What tense is used?
Listen: 'خمني السعر'. Is this addressed to a man or a woman?
Listen: 'يخمن المحللون'. Who is doing the guessing?
Listen: 'مجرد تخمين'. Does the speaker feel certain?
Listen: 'خمنوا من جاء'. Is this singular or plural?
Listen: 'لا تخمن'. Is this a positive or negative command?
Listen: 'تخمين ذكي'. What adjective was used?
Listen: 'من الصعب التخمين'. Is it easy or hard?
Listen: 'أخمن أنها ستمطر'. What is being guessed?
Listen: 'خمن أين نحن'. What question word was used?
Listen: 'تخمين أولي'. What does it mean?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يخمن' (yakhamminu) is your primary tool for navigating uncertainty in Arabic. Whether you are guessing a riddle or estimating a budget, it signals that you are forming a conclusion based on incomplete information. Example: 'خمن ماذا اشتريت لك!' (Guess what I bought for you!)
- A versatile Arabic verb meaning 'to guess' or 'to estimate'.
- Belongs to Form II, implying a deliberate mental effort.
- Used in both casual social games and formal professional contexts.
- Essential for expressing uncertainty or making predictions in Arabic.
The 'Kham' Connection
Associate 'Kham' with 'Common sense'. You use your common sense to guess (Khammin) when facts are missing.
The Shadda Rule
Always remember the shadda on the 'm'. It changes the verb from a simple root to a dynamic action.
Ramadan Riddles
If you want to practice this word, look up 'Fawazeer Ramadan' on YouTube. You'll hear 'khammin' and 'yuhazzir' a lot.
Object Clauses
Practice following 'يخمن' with 'ماذا' or 'كيف' to make your writing more advanced.
Contenu associé
Plus de mots sur academic
أَ
A1Une particule interrogative utilisée pour poser une question fermée.
أعاد
A2Utilise ce verbe quand tu refais quelque chose ou que tu ramènes quelque chose.
عاجلاً
A2Cet adverbe signifie faire quelque chose rapidement, sans attendre.
عام دراسي
A2C'est la période de l'année durant laquelle les cours ont lieu dans les écoles ou universités.
اعتبر
A2Considérer attentivement quelque chose avant de prendre une décision ou d'agir. / Réfléchir sérieusement à quelque chose, le prendre en compte avant de faire un choix ou un jugement.
اِعْتِمَاد
B2L'accréditation officielle d'un statut ou d'une qualité. Le fait de compter sur quelqu'un ou quelque chose.
اعتمد
A2Compter sur quelqu'un pour obtenir de l'aide ou approuver officiellement un projet.
اِعْتِرَاض
B2Une objection ou une contestation formelle contre un plan ou une loi.
عبارة
A2C'est une courte phrase ou une expression courante qui transmet une idée spécifique.
على الأرجح
A2Très probablement; selon toute vraisemblance. On l'utilise pour exprimer une forte probabilité.