At the A1 level, you should know 'يطبق' (yutabbiqu) in its most physical sense. Think of it as 'putting something on.' For example, 'I apply cream to my hands' (أطبق الكريم على يدي). It is a useful word for basic self-care and following simple instructions. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember the pattern: [Person] [يطبق] [Thing]. It is similar to the English 'apply' when you are talking about lotion or a sticker. At this stage, focusing on the physical action helps you build a concrete mental image of the word before moving to more abstract meanings.
At the A2 level, you begin to use 'يطبق' for simple rules and instructions. You might hear it in a classroom: 'Apply the rule' (طبق القاعدة). This is the level where you start to see the word in school settings or at work. You should understand that it means taking a piece of information and using it to solve a problem. It's also the time to learn the noun 'تطبيق' (tatbiq), which means 'application' or 'app.' You use apps on your phone every day, and knowing that this word comes from 'يطبق' will help you remember both. You can now form sentences like 'He applies the lesson in the homework.'
At the B1 level, 'يطبق' becomes more frequent in professional and social contexts. You will use it to describe how people follow laws or how a company implements a strategy. You should be comfortable using it with the preposition 'على' (on/to) for people or things affected by a rule. For instance, 'The law applies to everyone' (يطبق القانون على الجميع). You also start to recognize the passive form 'يُطَبَّق' (yutabbaqu), meaning 'is applied.' This is common in signs or official documents. Your vocabulary is expanding to include the idea of 'implementation' as a process, not just a single action.
At the B2 level, you use 'يطبق' to discuss complex systems, theories, and methodologies. You can talk about 'applying a scientific method' or 'implementing a political reform.' At this stage, you should understand the nuance between 'يطبق' (apply) and 'ينفذ' (execute). You are likely reading news articles where 'tatbiq' refers to the implementation of international agreements. You can also use the word in the context of 'conformity'—ensuring that a product 'matches' or 'applies' to specific standards. Your sentences are more complex, involving multiple clauses and abstract objects.
At the C1 level, you have a deep understanding of the subtle connotations of 'يطبق.' You recognize its use in legal jurisprudence (fiqh) and philosophy. You can discuss the 'application' of a text to a modern context or the 'applicability' of a concept across different cultures. You are familiar with derived forms like 'مطابقة' (correspondence/conformity) and 'متطابق' (identical). You can use 'يطبق' to describe how a specific situation 'fits' a general rule perfectly. Your use of the verb is precise, and you can distinguish it from similar verbs like 'يسقط' (in the sense of projecting a rule onto something) or 'يجسد' (to embody).
At the C2 level, you master 'يطبق' in all its rhetorical and stylistic variations. You can use it in high-level academic writing, legal drafting, and literary analysis. You understand how the root T-B-Q functions across various forms (like Form IV 'أطبق' for 'total coverage' or Form VI 'تطابق' for 'perfect coincidence'). You can engage in debates about the 'failure to apply' (عدم التطبيق) certain theories in real-world economics or sociology. You use the word with total fluidly, capturing the nuances of implementation, adherence, and physical application with the precision of a native speaker in a professional or intellectual environment.

يطبق en 30 secondes

  • Means 'to apply' or 'to implement'.
  • Used for physical things like cream and abstract things like laws.
  • Form II verb (root T-B-Q) with a doubled middle letter.
  • The noun 'Tatbiq' means an 'application' or 'app'.

The Arabic verb يطبق (yutabbiqu) is a versatile and essential word in the modern Arabic lexicon, primarily belonging to the second form (Form II - Ta'feel) of the root ط-ب-ق (T-B-Q). At its core, it signifies the act of making something fit, coincide, or be put into active use. In everyday conversation and formal writing, you will encounter it in two main spheres: the physical application of substances and the abstract implementation of rules or theories.

Practical Application
When you are talking about medicine, skincare, or even technical tasks, this verb is used to describe the act of spreading or putting a substance onto a surface. For example, a doctor might tell you to 'apply' an ointment to a wound. In this context, it implies a careful, purposeful spreading to ensure coverage.

يجب أن تطبق المرهم ثلاث مرات يومياً لضمان الشفاء السريع. (You must apply the ointment three times a day to ensure rapid healing.)

Systemic Implementation
In a more abstract or legal sense, 'يطبق' refers to the enforcement or execution of laws, regulations, or educational theories. If a government introduces a new tax law, they 'apply' it to the citizens. If a student learns a grammar rule, they 'apply' it in their writing. This usage is extremely common in news broadcasts, academic journals, and professional environments where 'implementation' is a key concept.

المدرسة تطبق نظاماً جديداً للتعليم التفاعلي هذا العام. (The school is applying a new system for interactive education this year.)

Furthermore, the word carries a sense of precision. It is not just doing something; it is doing it in accordance with a specific set of instructions or a pre-existing mold. In technical Arabic, 'مطابقة' (the noun form) means 'conformity' or 'matching,' which highlights that when you 'apply' (يطبق) something, you are making the action match the requirement. It is used in software development (applying a patch), in culinary arts (applying a technique), and in social sciences (applying a methodology). The word is indispensable for anyone moving beyond basic Arabic into professional or academic fluency.

Using يطبق correctly requires understanding its transitivity. It is a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object—the thing being applied. Whether it is an ointment, a law, or a strategy, the structure usually follows: Subject + يطبق + Object.

Grammar Focus: Form II
As a Form II verb (فعّل), the doubling of the middle radical (the 'ba') adds an intensive or causative meaning. This reflects the effort involved in 'implementing' or 'applying' something thoroughly. In the present tense, for a masculine singular subject, it is 'يُطَبِّقُ' (yutabbiqu), and for a feminine singular subject, it is 'تُطَبِّقُ' (tutabbiqu).

المهندس يطبق المعايير الدولية في البناء. (The engineer applies international standards in construction.)

When using it with physical substances, you often use the preposition 'على' (on) to indicate where the substance is being applied. For example, 'يطبق الكريم على الجلد' (He applies the cream on the skin). However, when implementing abstract concepts like laws, the preposition is often omitted, and the law becomes the direct object: 'يطبق القانون' (He applies/enforces the law).

هل يمكنك أن تطبق ما تعلمته في الدرس؟ (Can you apply what you learned in the lesson?)

Common Contexts
1. **Legal:** Applying a sentence or a penalty. 2. **Medical:** Applying a bandage or medication. 3. **Educational:** Applying a theory or method. 4. **Technical:** Applying a setting or a filter in software.

In more advanced usage, 'يطبق' can be found in the context of 'total coverage' or 'enveloping,' though this is more common in Form IV (أطبق). However, in modern standard Arabic, Form II remains the dominant choice for 'implementation.' When writing, ensure you don't confuse it with 'يستعمل' (to use). While similar, 'يطبق' implies a more systematic or specific way of using something according to a rule or for a specific curative purpose.

You will encounter يطبق in a variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly formal. Understanding these contexts will help you recognize the word's nuances and use it more naturally.

In the Media and News
News anchors and journalists frequently use 'يطبق' when discussing government policies, international treaties, or judicial rulings. You might hear phrases like 'تطبق العقوبات' (sanctions are being applied) or 'تطبق الحكومة إجراءات تقشفية' (the government is implementing austerity measures). It carries a weight of authority and official action.

بدأت السلطات تطبق قوانين السير الجديدة بصرامة. (Authorities have started applying the new traffic laws strictly.)

In the Workplace
In professional settings, managers use this word to discuss the execution of projects or the adherence to company protocols. 'يطبق الخطة' (he implements the plan) is a standard phrase in business meetings. It suggests moving from the planning phase to the action phase.

نحن نطبق أفضل الممارسات في خدمة العملاء. (We apply the best practices in customer service.)

In medical and health contexts, pharmacists and doctors use it constantly. When you receive a prescription for a topical cream, the instructions will likely use a form of this verb. Similarly, in the world of technology, 'تطبيق' (Tatbiq) is the standard word for an 'Application' or 'App' (like on your smartphone), because an app is a tool that 'applies' a specific function to your device. Therefore, every time you look at your phone, you are looking at a 'tatbiq'!

Even for intermediate learners, يطبق can sometimes be tricky due to its similarity to other roots and its specific grammatical requirements. Here are the most common pitfalls to avoid.

Confusing Form II and Form IV
There is another verb, 'أطبق' (atbaqa - Form IV), which looks very similar in the present tense: 'يُطْبِقُ' (yutbiq). While Form II (يطبق - yutabbiqu) means to apply or implement, Form IV (يُطْبِقُ) often means to close something tightly or for something to surround something else (like silence 'falling' or 'closing in' on a place). Learners often mix these up in writing by omitting the shadda (doubling) on the 'ba'.

خطأ: يُطْبِقُ المريض الدواء. (Wrong form for 'apply') صح: يُطَبِّقُ المريض الدواء. (Correct: The patient applies the medicine.)

Misusing Prepositions
English speakers often want to use 'for' or 'to' when they should use 'على' or nothing at all. When you apply a rule *to* a situation, in Arabic you apply it *on* (على) that situation or simply treat the situation as the direct object. Using 'لـ' (li-) is a common transfer error from English.

تجنب قول: يطبق القانون لـلجميع. قل: يطبق القانون على الجميع. (Avoid saying: Applies the law 'to' everyone. Say: Applies the law 'on' everyone.)

Lastly, learners sometimes confuse 'يطبق' with 'يستخدم' (yastakhdim - to use). While you 'use' a tool, you 'apply' a method. If you say 'I use the rule,' it's okay, but 'I apply the rule' (أطبق القاعدة) sounds much more precise and professional in an Arabic context. Always aim for 'يطبق' when there is a specific standard or instruction being followed.

To enrich your vocabulary, it is helpful to look at words that share a semantic space with يطبق. Depending on the context, you might choose a different verb to be more specific.

يطبق vs. ينفذ (Yunaffidh)
'ينفذ' means 'to execute' or 'to carry out.' While 'يطبق' emphasizes the application of a rule or substance, 'ينفذ' emphasizes the completion of an action or an order. You 'apply' a law (يطبق), but you 'execute' an operation or a command (ينفذ).
يطبق vs. يضع (Yada')
In the context of ointments or creams, 'يضع' (to put/place) is a simpler alternative. 'يضع الكريم' (He puts the cream) is common in daily speech, while 'يطبق الكريم' is more formal or medical. 'يطبق' implies a specific way of spreading, whereas 'يضع' is just the act of placing.

المقارنة: يطبق النظرية (Apply the theory) vs يمارس الرياضة (Practice sports).

Other related words include 'يمارس' (yumaris - to practice/exercise a profession or hobby) and 'يفعل' (yu'f'il - to activate). In technical manuals, you might see 'يعتمد' (ya'tamid - to adopt/rely on), especially when a company 'adopts' a new standard. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the act of spreading (يطبق), the act of completion (ينفذ), or the act of using (يستخدم).

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word for 'plate' or 'dish' in Arabic is 'Tabaq' (طبق), which comes from the same root, as it is a flat surface or 'layer' for food.

Guide de prononciation

UK /ju.tˤab.bi.qu/
US /ju.tˤab.bi.ku/
The stress is on the second syllable 'tab'.
Rime avec
يصدق (yusaddiqu) يدقق (yudaqqiqu) يحقق (yuhaqqiqu) يمزق (yumazziqu) يفرق (yufarriqu) يعلق (yu'alliqu) يغلق (yughliqu) يسلق (yasluqu)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 't' as a light English 't' instead of the heavy Arabic 'Taa'.
  • Failing to double the 'b' (shadda), which changes the meaning.
  • Pronouncing the 'q' as a simple 'k'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in texts once the root is known.

Écriture 3/5

The shadda (doubling) is important for correct spelling and meaning.

Expression orale 3/5

The heavy 'T' and 'Q' require practice for clear pronunciation.

Écoute 2/5

Common in news and medical contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

قاعدة قانون كريم وضع عمل

Apprends ensuite

نفذ مارس طابق أطبق استخدم

Avancé

اللوائح التنفيذية الامتثال المطابقة النوازل الاجتهاد

Grammaire à connaître

Form II Verbs

Doubling the middle root letter (طَبَّقَ).

Passive Voice

يُطَبَّق (yutabbaqu) - It is applied.

Masdar (Verbal Noun)

تطبيق (tatbiq) - The act of applying.

Preposition 'Ala'

يطبق القانون على الناس.

Noun-Adjective Agreement

تطبيق عملي (Practical application).

Exemples par niveau

1

أنا أطبق الكريم.

I apply the cream.

Present tense, first person singular.

2

هو يطبق الورقة.

He applies the paper (e.g., a sticker).

Present tense, third person masculine singular.

3

هي تطبق الدواء.

She applies the medicine.

Present tense, third person feminine singular.

4

طبق هذا هنا.

Apply this here.

Imperative (command) form.

5

نحن نطبق الألوان.

We apply the colors.

Present tense, first person plural.

6

هل تطبق الكريم؟

Do you apply the cream?

Interrogative sentence.

7

لا تطبق هذا.

Do not apply this.

Negative imperative.

8

أنا أطبق الثلج.

I apply ice.

Present tense.

1

يجب أن تطبق القاعدة.

You must apply the rule.

Modal verb 'yajib' followed by 'an' and the verb.

2

الطلاب يطبقون الدرس.

The students apply the lesson.

Present tense, third person masculine plural.

3

أطبق ما تعلمته.

I apply what I learned.

Relative pronoun 'ma' (what/that which).

4

هي تطبق النظام الجديد.

She applies the new system.

Noun-adjective agreement (al-nizam al-jadid).

5

نحن نطبق الخطة اليوم.

We apply the plan today.

Temporal adverb 'al-yawm'.

6

هل تطبق هذا في عملك؟

Do you apply this in your work?

Prepositional phrase 'fi 'amalika'.

7

الموظف يطبق التعليمات.

The employee applies the instructions.

Definite noun 'al-muwazzaf'.

8

أريد أن أطبق هذه الفكرة.

I want to apply this idea.

Verb 'uridu' followed by 'an' and the verb.

1

تطبق الحكومة قانوناً جديداً.

The government is applying a new law.

V-S-O (Verb-Subject-Object) sentence structure.

2

هذا القانون يطبق على الجميع.

This law applies to everyone.

Preposition 'ala' (on/to).

3

بدأنا نطبق التكنولوجيا في الزراعة.

We started applying technology in agriculture.

Inchoative verb 'bada'na' (we started).

4

كيف يمكننا تطبيق هذه النظرية؟

How can we apply this theory?

Masdar (verbal noun) 'tatbiq'.

5

يُطبق هذا النظام في معظم الشركات.

This system is applied in most companies.

Passive voice 'yutabbaqu'.

6

عليك أن تطبق نصيحة الطبيب.

You have to apply the doctor's advice.

Phrase 'alayka an' (you must).

7

المصنع يطبق معايير السلامة.

The factory applies safety standards.

Plural noun 'ma'ayir' (standards).

8

هل يتم تطبيق العقوبات؟

Are the sanctions being applied?

Passive structure using 'yattim' + Masdar.

1

تطبق الشركة استراتيجية تسويق مبتكرة.

The company is implementing an innovative marketing strategy.

Adjective 'mubtakara' matching feminine noun 'istiratijiya'.

2

من الصعب تطبيق هذه التغييرات فجأة.

It is difficult to apply these changes suddenly.

Adverb 'faj'atan' (suddenly).

3

يجب تطبيق العدالة دون استثناء.

Justice must be applied without exception.

Phrase 'duna istithna' (without exception).

4

نحن نطبق منهجية بحث دقيقة.

We are applying a precise research methodology.

Noun 'manhajiya' (methodology).

5

تطبق المدرسة برامج تعليمية متطورة.

The school applies advanced educational programs.

Plural 'baramij' (programs).

6

هل ستطبق هذه السياسة في المستقبل؟

Will this policy be applied in the future?

Future particle 'sa-'.

7

يتم تطبيق القانون بصرامة هنا.

The law is applied strictly here.

Adverbial phrase 'bi-sarama' (strictly).

8

يجب أن نطبق ما اتفقنا عليه.

We must apply what we agreed upon.

Relative clause 'ma ittafaqna 'alayhi'.

1

تطبق المحكمة روح القانون لا نصه فقط.

The court applies the spirit of the law, not just its text.

Contrastive structure 'la... faqat'.

2

يصعب تطبيق هذه المفاهيم الفلسفية على الواقع.

It is difficult to apply these philosophical concepts to reality.

Abstract noun 'mafahim' (concepts).

3

تطبق الدولة معايير صارمة للحفاظ على البيئة.

The state applies strict standards to preserve the environment.

Lām of purpose 'li-l-hifaz'.

4

كيف نطبق هذه النظرية في ظل الظروف الراهنة؟

How do we apply this theory in light of current circumstances?

Idiom 'fi zill' (in light of/under).

5

يتم تطبيق هذه الإجراءات لضمان الشفافية.

These procedures are applied to ensure transparency.

Noun 'shafafiya' (transparency).

6

تطبق المنظمة بروتوكولاً أمنياً معقداً.

The organization applies a complex security protocol.

Noun 'brutukul' (protocol).

7

يجب إعادة النظر في كيفية تطبيق هذه اللوائح.

The way these regulations are applied must be reconsidered.

Phrase 'i'adat al-nazar' (reconsideration).

8

تطبق التقنية الحديثة في كافة مجالات الحياة.

Modern technology is applied in all areas of life.

Phrase 'kaffat majalat' (all fields).

1

تتجلى براعة الكاتب في كيفية تطبيقه للاستعارات.

The writer's brilliance is evident in how he applies metaphors.

Verb 'tatajalla' (is manifested).

2

تطبق هذه القاعدة الفقهية في النوازل المستحدثة.

This jurisprudential rule is applied in newly occurring cases.

Specialized legal terminology 'fiqh' and 'nawazil'.

3

يتطلب الأمر دقة متناهية عند تطبيق هذه المعادلة.

It requires extreme precision when applying this equation.

Phrase 'diqqa mutanahiya' (extreme precision).

4

تطبق المؤسسة معايير أخلاقية صارمة تتجاوز الربح.

The institution applies strict ethical standards that transcend profit.

Verb 'tatajawaz' (transcends/goes beyond).

5

هل يمكن تطبيق النموذج الديمقراطي الغربي عالمياً؟

Can the Western democratic model be applied globally?

Noun 'namudhaj' (model).

6

تطبق النظرية النسبية في تفسير ظواهر كونية عديدة.

Relativity theory is applied in explaining many cosmic phenomena.

Scientific context.

7

يجب أن نطبق مبدأ المساءلة على كافة المستويات.

We must apply the principle of accountability at all levels.

Noun 'mabda' al-musa'ala' (principle of accountability).

8

تطبق المنهجية التفكيكية في تحليل النصوص الأدبية.

The deconstructive methodology is applied in analyzing literary texts.

Academic literary theory context.

Collocations courantes

يطبق القانون
يطبق الخطة
يطبق المرهم
يطبق النظرية
يطبق المعايير
يطبق العقوبات
يطبق النظام
يطبق فكرة
يطبق الضغط
يطبق التكنولوجيا

Phrases Courantes

تطبيق عملي

— Practical application. Used to contrast with theory.

هذا الدرس له تطبيق عملي.

قابل للتطبيق

— Applicable or feasible. Used for ideas or laws.

هذا الحل غير قابل للتطبيق.

حيز التطبيق

— Into effect/implementation. Used for laws entering use.

دخل القانون حيز التطبيق.

تطبيق القانون

— Law enforcement. Referring to the process.

تطبيق القانون مسؤولية الجميع.

سوء التطبيق

— Misapplication. Using something incorrectly.

المشكلة في سوء التطبيق.

تطبيقات الهاتف

— Mobile applications. Standard term for apps.

عندي الكثير من تطبيقات الهاتف.

مجال التطبيق

— Scope of application. Where something applies.

ما هو مجال تطبيق هذه القاعدة؟

سهولة التطبيق

— Ease of application. How easy it is to use.

تتميز هذه الطريقة بسهولة التطبيق.

تطبيق حرفي

— Literal application. Following something to the letter.

لا نريد تطبيقاً حرفياً للقواعد.

قيد التطبيق

— Under implementation. Currently being applied.

المشروع حالياً قيد التطبيق.

Souvent confondu avec

يطبق vs يطابق (yutabiqu)

Means 'to match' or 'to be identical to' rather than 'to apply'.

يطبق vs يُطبِق (yutbiq)

Form IV, means 'to close' or 'to surround' (e.g., silence falling).

يطبق vs يستخدم (yastakhdim)

Means 'to use' in a general sense, lacks the 'implementation' nuance.

Expressions idiomatiques

"أطبق الصمت"

— Silence fell or enveloped the place. (Usually Form IV, but related).

أطبق الصمت على القاعة.

Literary
"يطبق السماوات على الأرض"

— To do the impossible or cause a massive upheaval.

كأنه يريد أن يطبق السماوات على الأرض.

Literary
"أطبق عليه الخناق"

— To tighten the noose or pressure someone severely.

أطبق عليه الخناق حتى اعترف.

Metaphorical
"تطابق وجهات النظر"

— Coincidence of viewpoints; being in full agreement.

هناك تطابق في وجهات النظر بيننا.

Formal
"على أتم وجه"

— In the best possible way (often used with implementation).

طبق الخطة على أتم وجه.

Formal
"طبق الأصل"

— A true copy; identical to the original.

هذه النسخة طبق الأصل.

Official
"أطبق جفنيه"

— To close one's eyes tightly (Form IV).

أطبق جفنيه ونام.

Literary
"بين فكي كماشة"

— Between the jaws of a plier (to be trapped, related to the 'closing' sense).

وقع الجيش بين فكي كماشة.

Military/Journalistic
"أطبق الغطاء"

— To close the lid firmly.

أطبق الغطاء على الوعاء.

Neutral
"تطبيق شامل"

— Comprehensive application.

نحتاج إلى تطبيق شامل للإصلاحات.

Formal

Facile à confondre

يطبق vs أطبق

Same root, different form.

Form II (يطبق) is to apply/implement. Form IV (أطبق) is to close/envelop.

أطبق الصمت (Silence fell) vs يطبق القانون (He applies the law).

يطبق vs طابق

Same root, similar sound.

Form III (طابق) means to match or correspond. Form II (يطبق) means to apply.

هذا يطابق المواصفات (This matches the specs).

يطبق vs نفذ

Synonymous in some contexts.

Yutabbiq is 'applying' a rule/substance. Yunaffidh is 'executing' an action/order.

ينفذ العملية (He executes the operation).

يطبق vs استعمل

Broad overlap.

Yast'amil is generic 'use'. Yutabbiq is specific 'implementation' of a standard.

يستعمل الشوكة (He uses the fork).

يطبق vs وضع

Physical overlap.

Yada' is just 'to put'. Yutabbiq is 'to apply' with intent/method.

يضع الكتاب (He puts the book).

Structures de phrases

A1

أنا أطبق [Substance].

أنا أطبق الكريم.

A2

يجب أن تطبق [Rule].

يجب أن تطبق القاعدة.

B1

[Subject] يطبق [Object] على [Target].

الشرطة تطبق القانون على السائقين.

B2

يتم تطبيق [Process] لضمان [Goal].

يتم تطبيق النظام لضمان العدالة.

C1

في ظل [Context]، يصعب تطبيق [Concept].

في ظل الأزمة، يصعب تطبيق الخطة.

C2

تتجلى [Quality] في كيفية تطبيق [Method].

تتجلى الدقة في كيفية تطبيق المعادلة.

B1

هل هذا [Object] قابل للتطبيق؟

هل هذا الحل قابل للتطبيق؟

B2

دخل [Law/Plan] حيز التطبيق.

دخل القانون حيز التطبيق.

Famille de mots

Noms

تطبيق (tatbiq - application)
مطابقة (mutabaqa - conformity)
طبقة (tabaqa - layer/class)

Verbes

طابق (tabaqa - to match)
أطبق (atbaqa - to close/envelop)
تطابق (tatabaqa - to coincide)

Adjectifs

تطبيقي (tatbiqi - applied/practical)
مطابق (mutabiq - identical/conforming)
مطبق (mutabbaq - applied/implemented)

Apparenté

قانون
خطة
مرهم
نظام
معيار

Comment l'utiliser

frequency

High in news, technology, and health.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Tap' (sounds like Tab). You 'Tap' a 'Tab' to 'Apply' a setting on your phone.

Association visuelle

Imagine a person putting a 'layer' (Tabaqa) of cream on their hand. The action is 'Tatbiq'.

Word Web

Law Cream App Rule Plan Software Medicine Standard

Défi

Write three sentences: one about a law, one about a cream, and one about a mobile app using this root.

Origine du mot

From the root T-B-Q (ط-ب-ق), which relates to covering, layers, or things fitting together perfectly.

Sens originel : To cover something with a layer or to make two things fit one on top of the other.

Semitic (Arabic).

Contexte culturel

No specific sensitivities; a neutral and professional word.

In English, 'apply' is used for both jobs and cream. In Arabic, 'يطبق' is for cream/rules, but for jobs, you use 'يتقدم بطلب'.

The term 'Applied Sciences' is translated as 'Al-Ulum al-Tatbiqiya'. Mobile app stores are called 'Matjar al-Tatbiqat'. Legal textbooks often titled 'Tatbiq al-Qanun'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical

  • أطبق المرهم
  • تطبيق موضعي
  • طبق الضغط
  • طريقة التطبيق

Legal

  • تطبيق القانون
  • يطبق على الجميع
  • حيز التطبيق
  • عدم التطبيق

Technology

  • تطبيقات الهاتف
  • تطبيق الإعدادات
  • تطوير التطبيقات
  • تطبيق التحديث

Education

  • تطبيق النظرية
  • تطبيق عملي
  • طبق القاعدة
  • تمارين تطبيقية

Business

  • تطبيق الاستراتيجية
  • تطبيق المعايير
  • خطة التطبيق
  • فريق التطبيق

Amorces de conversation

"كيف تطبق ما تعلمته في حياتك اليومية؟"

"هل تعتقد أن هذا القانون يطبق بإنصاف؟"

"ما هي أفضل التطبيقات على هاتفك؟"

"هل من السهل تطبيق هذه الخطة في شركتك؟"

"متى يجب أن نطبق هذه الإجراءات الجديدة؟"

Sujets d'écriture

اكتب عن فكرة قرأت عنها وتريد أن تطبقها في حياتك.

صف شعورك عندما يطبق شخص ما قاعدة عليك بظلم.

ما هو التطبيق (App) الذي لا تستطيع العيش بدونه ولماذا؟

هل التطبيق العملي أهم من الدراسة النظرية؟ ناقش ذلك.

اكتب عن موقف اضطررت فيه لتطبيق نصيحة طبية.

Questions fréquentes

5 questions

The verb itself means 'to apply', but the noun derived from it, 'تطبيق' (tatbiq), is the standard word for 'application' or 'app' in Arabic.

No, that is a common mistake. For a job application, use the phrase 'يتقدم بطلب وظيفة' (yaqaddam bi-talab wazifa).

Use 'على' (ala) when you are applying something onto a surface or to a group of people (like a law applying to everyone).

It is neutral to formal. You will hear it in news and read it in manuals, but you can also use it at home for medicine.

You can say '

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !