A1 Idiom Neutre

На един дъх.

на един дъх

In one breath.

Signification

Doing something very quickly.

🌍

Contexte culturel

In Bulgarian folk songs, heroes often perform tasks 'на един дъх' to show their supernatural strength. This reflects a cultural history where physical endurance was highly prized. When offered a 'rakia' (traditional brandy), drinking it 'на един дъх' (as a shot) is common among friends, though sipping is more formal. It shows a sense of 'nazdrave' (cheers) and camaraderie. In the fast-paced life of Sofia, 'на един дъх' is used to complain about or celebrate how quickly time passes or how fast one must work. Bulgarian critics often use this phrase to praise 'unputdownable' books, emphasizing the emotional connection between the reader and the text.

🎯

Use with Perfective Verbs

To sound like a native, always pair this with verbs that show completion (e.g., изпих, прочетох, изгледах).

⚠️

Don't use for long periods

If something took a week, don't say 'на един дъх' unless you are being very sarcastic.

Signification

Doing something very quickly.

🎯

Use with Perfective Verbs

To sound like a native, always pair this with verbs that show completion (e.g., изпих, прочетох, изгледах).

⚠️

Don't use for long periods

If something took a week, don't say 'на един дъх' unless you are being very sarcastic.

💬

Complimenting a Storyteller

If you tell someone 'Слушах те на един дъх' (I listened to you in one breath), it is a huge compliment to their speaking skills.

Teste-toi

Fill in the missing words to complete the idiom.

Прочетох книгата ___ един ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : на, дъх

The correct idiom is 'на един дъх'.

Which situation is best described by 'на един дъх'?

Коя ситуация е 'на един дъх'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Изпих чаша сок много бързо, без да спирам.

'На един дъх' implies a continuous, fast action like drinking a glass of juice without stopping.

Match the verb with the most natural use of 'на един дъх'.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

All these verbs (drinking, reading, running, telling) are commonly used with this idiom.

Complete the dialogue.

А: Хареса ли ти филмът? Б: Да, беше супер! ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Гледах го на един дъх

'Гледах го на един дъх' means I watched it in one go because it was so good.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing words to complete the idiom. Fill Blank A1

Прочетох книгата ___ един ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : на, дъх

The correct idiom is 'на един дъх'.

Which situation is best described by 'на един дъх'? Choose A1

Коя ситуация е 'на един дъх'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Изпих чаша сок много бързо, без да спирам.

'На един дъх' implies a continuous, fast action like drinking a glass of juice without stopping.

Match the verb with the most natural use of 'на един дъх'. Match A2

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : all

All these verbs (drinking, reading, running, telling) are commonly used with this idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

А: Хареса ли ти филмът? Б: Да, беше супер! ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Гледах го на един дъх

'Гледах го на един дъх' means I watched it in one go because it was so good.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, you can say 'Изчистих тази бъркотия на един дъх' (I cleaned this mess in one go), but it's more common for enjoyable things.

It is always 'на един дъх'. 'В един дъх' is incorrect in Bulgarian.

Absolutely. It shows you were very productive and focused.

No, it's figurative. It just means you didn't stop the activity.

It's slightly informal/neutral. In a very formal report, use 'без прекъсване'.

There is no plural form for this idiom. It is a fixed phrase.

Technically yes, but it's not a common idiom. It would just mean 'in two goes.'

Yes, Serbian and Macedonian have very similar expressions.

No, you wouldn't say 'I slept на един дъх.' You would say 'спах непробудно' (I slept without waking).

It's like the 'ch' in 'Bach' or a very breathy 'h'.

Expressions liées

🔄

наведнъж

synonym

all at once

🔄

без прекъсване

synonym

without interruption

🔗

на един дъх разстояние

specialized form

a stone's throw away

🔗

от раз

similar

from the first try / instantly

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !