A1 Proverb Neutre

কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না

কষট বন কষট মল ন

No pain, no gain

Signification

Success requires hard work.

🌍

Contexte culturel

In Kolkata, this phrase is often used in the context of the highly competitive 'Joint Entrance' exams. It reflects the middle-class obsession with academic success as the only way to a better life. Despite being a Muslim-majority country, this proverb is used universally. It shows how Hindu-origin linguistic patterns have become part of the secular Bengali identity. Farmers use this to describe the long months of tending to paddy fields before the harvest. Here, 'Keshto' is literally the golden crop. For devotees, this is not just a proverb but a spiritual truth. It refers to 'Sadhana' (disciplined practice) required to feel the presence of God.

🎯

Master the Rhyme

The power of this proverb is in the rhyme. Ensure you pronounce the 'o' at the end of both Kosto and Keshto clearly.

💬

Non-Religious Use

Don't worry about using this with people of different religions. It is considered a linguistic heritage, not a religious proselytization.

Signification

Success requires hard work.

🎯

Master the Rhyme

The power of this proverb is in the rhyme. Ensure you pronounce the 'o' at the end of both Kosto and Keshto clearly.

💬

Non-Religious Use

Don't worry about using this with people of different religions. It is considered a linguistic heritage, not a religious proselytization.

Teste-toi

Complete the proverb with the correct word.

কষ্ট বিনা ______ মেলে না।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : কেষ্ট

The standard proverb uses 'কেষ্ট' (Keshto) to rhyme with 'কষ্ট' (Kosto).

In which situation is this proverb MOST appropriate?

A friend is sad because they lost their wallet.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Do not use the proverb; it's insensitive.

The proverb is for earned success, not for accidental loss or grief.

Match the Bengali word to its English equivalent in the context of this proverb.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : All matches are correct.

These are the literal and figurative meanings of the components.

Complete the dialogue.

মা: সারাদিন শুধু খেললে হবে? পড়তে বসো। ছেলে: মা, পড়তে ভালো লাগছে না। মা: ___________।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না

This is a classic parental response to encourage a child to study.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Complete the proverb with the correct word. Fill Blank A1

কষ্ট বিনা ______ মেলে না।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : কেষ্ট

The standard proverb uses 'কেষ্ট' (Keshto) to rhyme with 'কষ্ট' (Kosto).

In which situation is this proverb MOST appropriate? Choose A2

A friend is sad because they lost their wallet.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Do not use the proverb; it's insensitive.

The proverb is for earned success, not for accidental loss or grief.

Match the Bengali word to its English equivalent in the context of this proverb. Match A1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : All matches are correct.

These are the literal and figurative meanings of the components.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

মা: সারাদিন শুধু খেললে হবে? পড়তে বসো। ছেলে: মা, পড়তে ভালো লাগছে না। মা: ___________।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : কষ্ট বিনা কেষ্ট মেলে না

This is a classic parental response to encourage a child to study.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Keshto is a colloquial, affectionate name for Lord Krishna. In this proverb, he represents success or the ultimate goal.

Not often. 'Chara' is more common. 'Bina' is mostly found in proverbs, songs, and poetry.

Yes, it's quite common in motivational contexts within Bengali businesses.

No, in Bengali culture, using 'Keshto' in this proverb is seen as wise and traditional, not disrespectful.

'Porishrom' is specifically 'labor/hard work.' 'Kosto' is broader, meaning 'pain, trouble, or hardship.'

Sometimes people just say 'Kosto bina Keshto...' and leave the rest implied.

No, this proverb specifically argues against relying on luck, emphasizing that only effort brings results.

You can, but it might sound a bit dramatic or sarcastic.

Yes, it is very popular in Bangladesh as a secular motivational proverb.

The closest equivalent is 'No pain, no gain.'

Expressions liées

🔄

যত্ন করলে রত্ন মেলে

synonym

If you take care/try, you will find jewels.

🔗

পরিশ্রম সৌভাগ্যের প্রসূতি

similar

Hard work is the mother of good fortune.

🔗

বিনা পরিশ্রমে কিছু হয় না

builds on

Nothing happens without hard work.

🔗

অলস মস্তিষ্ক শয়তানের কারখানা

contrast

An idle brain is the devil's workshop.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !