Signification
To understand the entire situation.
Contexte culturel
In Danish companies, 'overblik' is a key KPI for project managers. It's often mentioned in annual performance reviews (MUS-samtaler). The emphasis on 'overblik' reflects a cultural preference for consensus and understanding the 'why' before the 'how'. Students are taught from a young age to look for 'den røde tråd' (the red thread/common theme), which is a prerequisite for having 'det store overblik'. Parents often use this phrase when teaching children to clean their rooms—encouraging them to see the whole task rather than just one toy.
Job Interview Gold
Always use this phrase when describing your organizational skills. It's a high-frequency keyword for Danish recruiters.
The 'Det' Rule
Never say 'Jeg har store overblik'. The 'det' is mandatory for the idiom to sound natural.
Signification
To understand the entire situation.
Job Interview Gold
Always use this phrase when describing your organizational skills. It's a high-frequency keyword for Danish recruiters.
The 'Det' Rule
Never say 'Jeg har store overblik'. The 'det' is mandatory for the idiom to sound natural.
Don't be a 'Flueknepper'
If you focus too much on details and not enough on 'det store overblik', Danes might jokingly call you a 'flueknepper' (nitpicker).
Teste-toi
Udfyld det manglende ord i sætningen.
Det er svært at have det store _______, når man er stresset.
'Overblik' er det korrekte ord i denne faste vending.
Hvilken sætning er grammatisk korrekt?
Vælg den rigtige form:
Vi bruger 'det' (intetkøn) og 'store' (bestemt form af adjektivet).
Match situationen med det rigtige udtryk.
Du er til jobsamtale og vil sige, at du er god til at organisere.
Dette udtryk viser, at du er god til at organisere og lede.
Hvad siger person B?
Person A: 'Der er så mange ting at lave til festen!' Person B: 'Bare rolig, ______.'
Dette beroliger person A ved at sige, at alt er under kontrol.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesDet er svært at have det store _______, når man er stresset.
'Overblik' er det korrekte ord i denne faste vending.
Vælg den rigtige form:
Vi bruger 'det' (intetkøn) og 'store' (bestemt form af adjektivet).
Du er til jobsamtale og vil sige, at du er god til at organisere.
Dette udtryk viser, at du er god til at organisere og lede.
Person A: 'Der er så mange ting at lave til festen!' Person B: 'Bare rolig, ______.'
Dette beroliger person A ved at sige, at alt er under kontrol.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
4 questionsYes, but it's less common. 'Det store overblik' implies *the* specific overview of the current situation, which is usually what you mean.
No, you can use it for anything complex: planning a vacation, cooking a 5-course meal, or even following a complicated movie plot.
The most common opposite is 'at miste overblikket' (to lose the overview) or 'at fortabe sig i detaljer' (to get lost in details).
Pair it with the verb 'bevare' (maintain). 'Jeg prøver at bevare det store overblik' sounds very native.
Expressions liées
at bevare roen
similarTo keep calm
at have styr på det
synonymTo have it under control
at se skoven for bare træer
contrastTo see the forest for the trees
at danne sig et indtryk
builds onTo form an impression
helhedssyn
specialized formHolistic view