B1 Expression Formel

at tage det til efterretning

to take note of it

Signification

To acknowledge information.

🌍

Contexte culturel

In the Danish parliament, 'at tage til efterretning' is a specific procedural term. If a committee takes a report 'til efterretning', it means they accept it exists but don't necessarily support its findings. Danes value 'flad struktur' (flat hierarchy), but they still use formal language like this to maintain professional boundaries during conflicts. Judges and lawyers use this to confirm that evidence or a statement has been officially noted in the court records. Using this phrase sarcastically is a common way for Danes to show they are annoyed by someone's unsolicited advice.

🎯

The 'Safe' Response

If you are in a meeting and don't know how to react to a complex point, this phrase is your safest bet to sound smart and professional.

⚠️

Don't over-use

If you say this after every sentence someone speaks, you will sound like a broken robot. Use it once or twice to close a topic.

Signification

To acknowledge information.

🎯

The 'Safe' Response

If you are in a meeting and don't know how to react to a complex point, this phrase is your safest bet to sound smart and professional.

⚠️

Don't over-use

If you say this after every sentence someone speaks, you will sound like a broken robot. Use it once or twice to close a topic.

💬

The Sarcastic Twist

Be aware that in informal settings, this can be used sarcastically to mean 'I heard you, but I don't care'.

Teste-toi

Udfyld det manglende ord i den formelle sætning.

Ministeren valgte at tage rapportens konklusioner ___ efterretning.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : til

Den faste vending er altid 'til efterretning'.

Hvilken situation er mest passende for dette udtryk?

Hvornår ville du sige 'Det tager jeg til efterretning'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Når din chef giver dig feedback til et møde.

Udtrykket er formelt og professionelt.

Færdiggør dialogen så den lyder professionel.

Kunde: 'Jeg er ikke tilfreds med leveringstiden.' Medarbejder: 'Det beklager jeg. ___'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg tager det til efterretning.

Dette er den mest professionelle måde at anerkende en klage på.

Match udtrykket med den rigtige betydning.

Hvad betyder 'at tage noget til efterretning' i en politisk debat?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : At man har hørt kritikken, men ikke nødvendigvis vil gøre noget.

Det er en neutral anerkendelse af modtaget information.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Udfyld det manglende ord i den formelle sætning. Fill Blank B1

Ministeren valgte at tage rapportens konklusioner ___ efterretning.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : til

Den faste vending er altid 'til efterretning'.

Hvilken situation er mest passende for dette udtryk? Choose A2

Hvornår ville du sige 'Det tager jeg til efterretning'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Når din chef giver dig feedback til et møde.

Udtrykket er formelt og professionelt.

Færdiggør dialogen så den lyder professionel. dialogue_completion B1

Kunde: 'Jeg er ikke tilfreds med leveringstiden.' Medarbejder: 'Det beklager jeg. ___'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg tager det til efterretning.

Dette er den mest professionelle måde at anerkende en klage på.

Match udtrykket med den rigtige betydning. situation_matching B2

Hvad betyder 'at tage noget til efterretning' i en politisk debat?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : At man har hørt kritikken, men ikke nødvendigvis vil gøre noget.

Det er en neutral anerkendelse af modtaget information.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

8 questions

Both are correct. Use 'det' if you are referring to something just mentioned. Use the noun directly (e.g., 'tage kritikken til efterretning') if you want to be specific.

Yes, it is very common in professional emails to acknowledge receipt of information or feedback.

No. It strictly means you have received and noted the information. Agreement is a separate step.

Usually no, but it depends on your relationship. In most Danish offices, it's a perfectly fine way to respond to feedback.

There isn't a single word, but 'at ignorere' (to ignore) or 'at afvise' (to reject) are the functional opposites.

Because historically, it meant information you would 'rectify' your actions after receiving.

No, the possessive 'min' is not used in this fixed expression.

Constantly. Look for headlines about ministers or CEOs responding to reports.

Expressions liées

🔄

at notere sig

synonym

To note down / to take note of.

🔗

at bide mærke i

similar

To take particular notice of something.

🔗

at overhøre

contrast

To ignore or not hear.

🔗

at lægge sig på sinde

builds on

To take something to heart / to remember seriously.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !