While mainly meaning 'after' in time, 'efter' is also the standard preposition for 'looking for' and 'according to' in Danish.
Mot en 30 secondes
- Used to indicate time or sequence following another event.
- Essential for phrasal verbs like 'lede efter' (look for).
- Can mean 'according to' in phrases like 'efter min mening'.
Oversigt
Ordet 'efter' er en af de mest fundamentale og alsidige præpositioner i det danske sprog. På det mest basale niveau fungerer det som en tidsmarkør, der svarer til det engelske 'after'. Det er et uundværligt ord for begyndere, da det bruges i næsten alle aspekter af daglig tale, fra tidsplaner til beskrivelser af handlinger. 2) Brugsmønstre: Den mest almindelige brug er tidsmæssig, f.eks. 'efter klokken fem' eller 'efter ferien'. Her angiver ordet, at en begivenhed finder sted på et senere tidspunkt end referencepunktet. En anden vigtig funktion er rækkefølge, som i 'B kommer efter A'. Derudover fungerer 'efter' som en fast del af mange præpositionsforbindelser og frasale verber. Et vigtigt eksempel er 'at lede efter', som betyder 'to look for'. Her ændrer 'efter' verbets betydning markant. Man kan også bruge 'efter' til at angive overensstemmelse, som i 'efter min mening' (according to my opinion). 3) Almindelige kontekster: I hverdagen bruges ordet konstant til at koordinere aftaler. I trafikken eller ved vejvisning bruges det til at beskrive retning eller rækkefølge ('Drej til højre efter kirken'). Inden for madlavning ses det i opskrifter ('smag til efter behov'). Det optræder også hyppigt i sammensatte navneord som 'eftermiddag' (afternoon) og 'efterår' (autumn), hvilket viser ordets dybe integration i sproget. 4) Sammenligning med lignende ord: 'Efter' forveksles ofte med 'bag' eller 'siden'. Forskellen på 'efter' og 'bag' er, at 'bag' refererer til en statisk fysisk position (behind), mens 'efter' refererer til rækkefølge eller tid. Hvis du står 'bag' en person, er det din placering; hvis du går 'efter' en person, følger du dem. Forskellen på 'efter' og 'siden' er, at 'efter' peger på et tidspunkt efter en hændelse, mens 'siden' ofte bruges om hele tidsperioden fra hændelsen og frem til nu (since).
Exemples
Vi ses efter skole.
everydaySee you after school.
Efter undersøgelsen blev rapporten skrevet.
formalFollowing the investigation, the report was written.
Hvad kigger du efter?
informalWhat are you looking for?
Efter min mening er det en god idé.
academicIn my opinion, it is a good idea.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Dag efter dag
Day after day
Lidt efter lidt
Little by little
Alt efter
Depending on
Souvent confondu avec
Bag refers to a static physical position (behind), whereas efter refers to time or sequence.
Siden usually means 'since' (duration from a point) or 'ago', while efter just marks the point following an event.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word 'efter' is neutral and used across all levels of formality. In spoken Danish, the 't' is clearly pronounced, and the word is often used in phrasal verbs where the stress might shift. It is very common to combine it with 'at' to create a conjunction for subordinate clauses.
Erreurs courantes
English speakers often mistakenly use 'for' when they mean 'lede efter' (look for). Another mistake is using 'efter' to describe someone standing behind an object, where 'bag' is the correct spatial preposition.
Tips
Use for searching items
Remember that in Danish, you don't look 'for' something, you look 'after' it (lede efter).
Avoid 'after' for static location
Don't use 'efter' if you mean something is physically behind an object; use 'bag' instead.
The concept of 'Efterhygge'
While not a formal word, Danes often use 'efter-' as a prefix for relaxation following an activity, like 'eftermiddagshygge'.
Origine du mot
From Old Norse 'eptir', which is cognate with Old English 'æfter' and Modern English 'after'.
Contexte culturel
The word is part of many compound words that define the Danish sense of time, such as 'efterår' (autumn/after-year) and 'eftermæle' (reputation/legacy).
Astuce mémo
Think of the English word 'After'. They sound similar and mean the same thing in terms of time. Just remember: in Denmark, you 'look after' (search for) your lost keys!
Questions fréquentes
4 questions'Efter' bruges om rækkefølge eller tid (f.eks. efter frokost), mens 'bag' bruges om en fysisk placering bag noget (f.eks. bag huset).
Ja, i faste udtryk som 'at lede efter' (to look for) eller 'at længes efter' (to long for) svarer det til det engelske 'for'.
Man tilføjer ofte 'at', så det bliver 'efter at'. For eksempel: 'Efter at vi havde spist, gik vi en tur'.
Det er et adverbium afledt af 'efter', som betyder 'gradvist' eller 'som tiden går'.
Teste-toi
Vi skal mødes ___ arbejde i dag.
'Efter' bruges her til at angive, at mødet finder sted på et tidspunkt senere end arbejdet.
Vælg den rigtige oversættelse:
Udtrykket 'at lede efter' er en fast vending, der betyder 'to look for'.
kommer / Sommer / forår / efter / .
Dette beskriver den korrekte rækkefølge af årstiderne.
Score : /3
Summary
While mainly meaning 'after' in time, 'efter' is also the standard preposition for 'looking for' and 'according to' in Danish.
- Used to indicate time or sequence following another event.
- Essential for phrasal verbs like 'lede efter' (look for).
- Can mean 'according to' in phrases like 'efter min mening'.
Use for searching items
Remember that in Danish, you don't look 'for' something, you look 'after' it (lede efter).
Avoid 'after' for static location
Don't use 'efter' if you mean something is physically behind an object; use 'bag' instead.
The concept of 'Efterhygge'
While not a formal word, Danes often use 'efter-' as a prefix for relaxation following an activity, like 'eftermiddagshygge'.
Exemples
4 sur 4Vi ses efter skole.
See you after school.
Efter undersøgelsen blev rapporten skrevet.
Following the investigation, the report was written.
Hvad kigger du efter?
What are you looking for?
Efter min mening er det en god idé.
In my opinion, it is a good idea.
Related Content
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
åben
A1Not closed or blocked
åbenbar
C1Easy to see or understand; obvious.
åbenlys
B2Plain or obvious; clear.
ændre
A2to make something different
ændring
B1the act of making different
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afbryde
B1To stop something from continuing
afgørende
B1decisive or crucial
afhængig
B1Determined or decided by something else
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from