Skibet har brug for et solidt forankringspunkt under stormen.
Klatreren fandt et sikkert forankringspunkt på klippevæggen.
- Figurative Meaning
- A conceptual foundation or a source of stability in an abstract sense, such as an emotional anchor or a strategic baseline.
Vores oprindelige forretningsplan fungerer som et forankringspunkt for fremtidige beslutninger.
- Sociological Context
- Used to describe institutions or traditions that bind a community together and provide collective identity.
Vi mangler et fælles forankringspunkt i denne diskussion for at kunne nå til enighed.
- Usage Note
- It is almost exclusively used in formal, academic, or professional contexts rather than casual street slang.
Familien var hans eneste forankringspunkt i en ellers kaotisk tilværelse.
- Grammar Rule
- Always use the neuter articles and suffixes: et, -et, -er, -erne. Never use 'en'.
Projektlederen forsøgte at skabe et nyt forankringspunkt for teamet.
Dette dokument fungerer som et forankringspunkt for hele strategien.
Vi har brug for et solidt forankringspunkt før vi går videre.
- Advanced Syntax
- Use it as the subject of a passive sentence to emphasize the establishment of stability: 'Et forankringspunkt blev etableret.'
Uden et klart forankringspunkt risikerer projektet at mislykkes.
Loven mangler et virkeligt forankringspunkt i borgernes hverdag.
- Pronunciation Focus
- Ensure the 's' in the middle is pronounced clearly, as it is a crucial linking consonant in this compound word.
I forandringsledelse er det essentielt at have et forankringspunkt.
- Corporate Context
- Used in change management to denote the stable core values that remain unchanged during transitions.
Terapi kan hjælpe dig med at finde et indre forankringspunkt.
Foreningslivet er et vigtigt forankringspunkt i det danske samfund.
- Academic Context
- Refers to the theoretical framework or the empirical baseline that grounds a scientific investigation.
Ingeniøren inspicerede broens primære forankringspunkt.
- Journalistic Context
- Used metaphorically to emphasize the necessity of foundational principles in a functioning democracy.
Grundloven er vores demokratiske forankringspunkt.
Husk altid at sige et forankringspunkt, ikke en.
- Gender Rule
- Compound nouns inherit the gender of their last part. 'Et punkt' makes the whole word 'et forankringspunkt'.
Det staves med s: forankringspunkt.
- Pronunciation Error
- Avoid pronouncing the 'k' in 'punkt' too forcefully; it should be relatively soft, typical of Danish phonology.
Udtalen af forankringspunkt kræver øvelse af den danske r-lyd.
Brug forankringspunkt i formelle og betydningsfulde sammenhænge.
- Semantic Confusion
- Do not use it to mean 'starting point'. It means 'anchor point'.
Forveksl ikke forankringspunkt med udgangspunkt.
Et godt alternativ til forankringspunkt er holdepunkt.
- Holdepunkt
- More common in daily speech to describe emotional support or a basic fact in an investigation.
Religionen var hendes forankringspunkt og anker.
- Omdrejningspunkt
- Focuses on the center of activity or the most important aspect around which everything else revolves.
Kunden skal være vores forankringspunkt og omdrejningspunkt.
- Fastgørelsespunkt
- A strictly technical term used in engineering to describe where a mechanical part is attached.
Sørg for at kablet har et stærkt forankringspunkt.
Tillid er det vigtigste forankringspunkt i ethvert parforhold.
Exemples par niveau
Dette er et punkt.
This is a point.
A1 focuses on the root word 'punkt' (point).
Båden har et anker.
The boat has an anchor.
A1 focuses on the root word 'anker' (anchor).
Hvor er huset?
Where is the house?
A1 focuses on basic locations instead of abstract points.
Jeg er sikker her.
I am safe here.
A1 uses 'sikker' (safe) instead of complex terms for stability.
Det er et godt sted.
It is a good place.
Basic vocabulary for a stable place.
Vi starter her.
We start here.
Basic expression for a starting point.
Jeg har en familie.
I have a family.
Contenu associé
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1Décisif ou crucial. Utilisé pour décrire quelque chose qui détermine l'issue d'une situation.
afholde
B2Organiser ou tenir un événement formel comme une réunion ou une élection.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2Marquer ou délimiter une position ou un itinéraire. 'Le sentier est balisé avec des marques rouges.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1Terminer un processus ou une tâche de manière formelle.
afsløre
B2Révéler ou dévoiler quelque chose qui était secret. 'Il a enfin révélé son secret' et 'Le monument sera dévoilé demain.'