At level A1, you don't really need to use the word 'generere'. It is too formal and technical. Instead, you use the word 'lave', which means 'to make'. For example, instead of saying 'The machine generates heat', an A1 learner would say 'Maskinen er varm' (The machine is hot) or 'Den laver varme' (It makes heat). 'Generere' is a word you might see in a very technical instruction, but you shouldn't worry about using it yet. Focus on 'lave' and 'skabe' first. At this stage, just remember that if you see a word that looks like 'generate', it probably means something is being made by a machine or a big system. Don't mix it up with 'genere' (without the extra 'r'), which means 'to bother'. If you are an A1 student, just recognize 'generere' as a 'fancy' way to say 'make' in a scientific way. You will learn many other verbs before you need this one in your daily life in Denmark.
At the A2 level, you might start to see 'generere' in simple news articles or when reading about the environment. Denmark is famous for wind energy, so you might see sentences like 'Vindmøller genererer strøm' (Wind turbines generate power). You should begin to recognize that this word is used for machines and systems. It is more specific than 'lave'. While 'lave' is for people making things (like food or a drawing), 'generere' is for things that happen automatically or through a process. You don't need to use it in your own speaking yet, but you should be able to understand it when you hear it in a professional or technical context. Think of it as a 'robot word'—it's for things that robots, computers, and power plants do. Also, keep an eye on the spelling; that double 'r' in 'generere' is what makes it mean 'produce'. If you see only one 'r' like 'genere', it means 'to annoy', which is a very different thing!
By B1, you are moving into intermediate territory and should start using 'generere' in specific contexts, especially if you work in an office or study a technical subject. You can use it when talking about computers ('Programmet genererer en fejlmeddelelse' - The program generates an error message) or money ('Investeringen genererer penge' - The investment generates money). At this level, you should understand that 'generere' sounds more professional than 'lave'. If you are writing a report or giving a presentation, using 'generere' will make you sound more competent. You should also be comfortable with the past tense 'genererede' and the perfect 'har genereret'. It's important to start distinguishing between 'generere' (to produce) and 'skabe' (to create). Use 'skabe' for feelings or art, and 'generere' for data, energy, and systematic results. This distinction shows that you are developing a more nuanced understanding of Danish vocabulary and register.
At B2, you are expected to use 'generere' correctly and naturally in professional and academic settings. You should understand its collocations—words it often appears with—such as 'generere overskud' (generate profit), 'generere opmærksomhed' (generate attention), and 'generere vækst' (generate growth). You should also be able to use the noun form 'generering' (generation/production). At this level, you should be very careful not to use 'generere' for manual labor; you know that a baker doesn't 'generere' bread. You use 'generere' to describe complex processes where an input leads to a measurable output. You can also use it in the passive voice ('Der genereres store mængder data hver dag' - Large amounts of data are generated every day). Your pronunciation should also be clear, making sure the 'r' sounds are placed correctly so it isn't confused with 'genere' (to bother). This word is now a standard part of your 'business Danish' or 'academic Danish' toolkit.
As a C1 learner, 'generere' is a word you use with precision and variety. You understand its subtle nuances and can use it in abstract contexts, such as 'generere en teori' (generate a theory) or 'generere social kapital' (generate social capital). You are fully aware of the stylistic difference between 'generere', 'producere', and 'fremstille', and you choose 'generere' specifically when you want to emphasize the systematic or algorithmic nature of the production. You can use it fluently in complex sentence structures, such as 'Ved at optimere algoritmen lykkedes det os at generere resultaterne dobbelt så hurtigt' (By optimizing the algorithm, we succeeded in generating the results twice as fast). You also recognize the word in its many compound forms and can use it to discuss high-level topics like 'generativ AI' or 'strømgenerering'. At this level, the distinction between 'generere' and the false friend 'genere' (to bother) is second nature to you, and you never confuse them in writing or speech.
At the C2 level, 'generere' is a versatile tool in your linguistic repertoire. You use it with total native-like fluency, often employing it in highly abstract or metaphorical ways. You might use it to describe the way a certain political climate 'genererer' specific types of discourse, or how a linguistic structure 'genererer' meaning. You are sensitive to the rhythm of the word in formal oratory and can use it to add weight and authority to your arguments. You understand the historical and etymological roots of the word and how it fits into the broader family of Latinate loanwords in Danish. For a C2 speaker, 'generere' is not just a verb but a conceptual building block used to describe the very mechanics of production, whether in physics, economics, or philosophy. You can switch between 'generere' and its synonyms with ease to avoid repetition or to strike exactly the right tone in a scientific paper or a keynote speech. It is a word that you use to describe the complex intersections of systems and their outputs.

generere en 30 secondes

  • Generere means to produce or create, typically within a technical, financial, or systematic context like energy or data.
  • It is a formal Group 1 verb (genererer, genererede, har genereret) and is almost always used with an object.
  • A common mistake is confusing it with 'genere' (to bother), which has one less 'r' in the stem.
  • It is a key word for C1 learners focusing on professional, scientific, or academic Danish communication.

The Danish verb generere is a sophisticated, high-level term primarily used to describe the act of producing, creating, or bringing something into existence through a systematic, technical, or abstract process. Derived from the Latin generare, it carries a sense of formal causality that distinguishes it from more common verbs like lave (to make) or skabe (to create). While you might 'make' a sandwich or 'create' a painting, you 'generate' data, electricity, or revenue. It is the language of systems, algorithms, and professional environments.

Technical Production
In the fields of science and technology, 'generere' is the standard term for the output of a process. For example, computers generate code, and power plants generate energy. It implies an automated or mechanical function.
Economic Growth
In business contexts, the word is indispensable. It refers to the creation of value, profit, or interest. A marketing campaign doesn't just 'make' leads; it 'genererer' leads, suggesting a measurable flow resulting from a specific strategy.
Abstract Concepts
The word is also used for the production of abstract results like attention, debate, or enthusiasm. If a new book causes a lot of talk, one might say it 'genererer stor debat' (generates significant debate).

Den nye vindmøllepark kan generere strøm til over ti tusind husstande.

Translation: The new wind farm can generate power for over ten thousand households.

One must be careful not to confuse generere with its near-homograph genere (to bother or annoy). The extra 'r' in generere is vital. While 'generere' is about production, 'genere' is about irritation. This distinction is a hallmark of an advanced speaker. In professional Danish, using 'generere' correctly signals that you are comfortable with academic and technical registers. It is rarely used in casual conversation about daily chores; you would never 'generere' a cup of coffee, unless you were a robot or a very eccentric programmer.

Algoritmen er designet til at generere unikke adgangskoder til hver bruger.

Translation: The algorithm is designed to generate unique passwords for each user.

In summary, 'generere' is a cornerstone of formal Danish. It bridges the gap between raw production and conceptual creation. Whether you are discussing the GDP of a nation, the output of a software program, or the social impact of a movement, this verb provides the necessary gravitas and precision. It is a word that describes the heartbeat of modern infrastructure and thought.

Using generere correctly involves understanding its grammatical behavior as a regular Group 1 verb and its transitive nature. As a transitive verb, it almost always requires a direct object—the thing being generated. You don't just 'generate'; you generate *something*.

The Present Tense
In the present tense, we add '-r' to the infinitive: 'genererer'. Example: 'Solen genererer varme' (The sun generates heat). Note the pronunciation, where the 'r' sounds can be subtle but are distinct in formal speech.
The Past and Perfect Tenses
The past tense is 'genererede' and the perfect is 'har genereret'. For example: 'Investeringen genererede et stort afkast' (The investment generated a large return). It follows the standard pattern for verbs ending in '-ere'.

Vi skal finde nye måder at generere vækst på i landdistrikterne.

Translation: We must find new ways to generate growth in rural areas.

A common syntactic pattern involves the use of 'at' + infinitive, especially when expressing purpose or intent. You will often see 'generere' paired with abstract nouns like vækst (growth), overskud (profit/surplus), interesse (interest), or data. It is also frequently used in the passive voice in academic writing: 'Dataene blev genereret af en computer' (The data was generated by a computer).

Projektet har genereret mere end hundrede nye arbejdspladser.

Translation: The project has generated more than a hundred new jobs.

When using this verb in the imperative, which is rare but possible in instructions, it remains 'generer!'. 'Generer en rapport nu!' (Generate a report now!). However, because of its formal nature, you are more likely to see it in descriptions of functions or strategic goals. It is a 'heavy' verb that anchors a sentence in a serious context. Use it when you want your Danish to sound deliberate and professional.

While generere might not be the word you hear at the grocery store, it is ubiquitous in Danish professional life, media, and academia. If you turn on DR1 (the national broadcaster) to watch the evening news, you will hear it in segments regarding the economy or climate change.

In the Tech Hubs of Aarhus and Copenhagen
Developers and engineers use 'generere' constantly. Whether they are talking about 'generativ AI' (Generative AI) or 'generering af testdata' (generation of test data), the word is the standard for any output created by software.
Business Meetings and Annual Reports
Danish corporate culture values efficiency. You will hear CEOs talk about how a new initiative will 'generere værdi for aktionærerne' (generate value for shareholders). It is a key word in 'årsrapporter' (annual reports).
Scientific and Academic Discourse
At universities like DTU or KU, 'generere' is used to describe the production of evidence, hypotheses, or energy. 'Vi forsøger at generere en stabil fusion' (We are trying to generate a stable fusion).

AI-modellen kan generere realistiske billeder baseret på tekst.

Translation: The AI model can generate realistic images based on text.

Interestingly, you also hear it in political debates. Politicians often argue about which policies will 'generere flest arbejdspladser' (generate the most jobs). Here, it serves as a more formal and perhaps more 'objective' sounding version of 'skabe' (create). It lends an air of statistical backing to their claims.

In the context of the green transition (den grønne omstilling), which is a massive topic in Denmark, 'generere' is the primary verb for energy production. You will hear it in podcasts about sustainability, in documentaries about wind energy, and in government white papers. If it's about making power, 'generere' is the word of choice.

The most significant and frequent mistake involving generere is confusing it with the verb genere. This is a classic trap for English speakers because 'genere' looks like 'generate' but means 'to bother' or 'to annoy'.

Generere vs. Genere
'Generere' (with two 'r's in the stem) means to produce. 'Genere' (with one 'r' in the stem) means to disturb. If you say 'Støjen genererer mig', you are saying 'The noise produces me' (nonsense), when you meant 'Støjen generer mig' (The noise bothers me). Conversely, 'Vindmøllen generer strøm' means 'The wind turbine bothers electricity'.
Overuse in Casual Contexts
Using 'generere' for everyday tasks sounds robotic. Avoid saying 'Jeg vil generere en kage' (I want to generate a cake). Use 'bage' (bake) or 'lave' (make) instead. 'Generere' is for systems, not hands.

Fejl: Denne proces generer mange fejl. (Wrong spelling/word choice for 'produces').
Korrekt: Denne proces genererer mange fejl.

Another mistake is the incorrect formation of the past tense. Because it ends in '-ere', some learners try to treat it like a Group 2 verb (adding -te). It is always Group 1: 'genererede'. Also, be careful with the word 'generation'. In Danish, 'en generation' refers to a group of people born at the same time, while 'generering' is the act of producing something. Don't say 'strømgeneration' when you mean 'strømgenerering'.

Finally, learners sometimes use 'generere' when they should use 'fremstille' (to manufacture). If there is a physical factory floor involved with assembly lines and raw materials, 'fremstille' or 'producere' is often more natural. 'Generere' is best kept for energy, digital content, and abstract financial or social results.

Danish has several verbs that overlap with generere. Choosing the right one depends on the level of formality and the nature of what is being created.

Skabe vs. Generere
'Skabe' is the most general word for 'create'. It implies creativity, art, or fundamental existence (e.g., 'Gud skabte verden'). 'Generere' is more mechanical and systematic. You 'skaber' a beautiful atmosphere, but you 'genererer' a report from a database.
Producere vs. Generere
'Producere' is very close to 'generere'. However, 'producere' is more common for physical goods and media (films, music). 'Generere' is more common for energy, digital data, and abstract financial results. You 'producerer' cars, but you 'genererer' the electricity to run the factory.
Frembringe vs. Generere
'Frembringe' is a very formal, slightly old-fashioned word meaning 'to bring forth' or 'to produce'. It is often used for results or evidence. 'Han frembragte beviser' (He brought forth evidence). 'Generere' is much more modern and technical.

Vi skal generere (systematic) mere værdi, frem for blot at producere (industrial) flere varer.

In a scientific context, you might also encounter afstedkomme (to cause/bring about) or udløse (to trigger). These are used when the 'generation' is a direct, often sudden reaction to something else. 'Generere' remains the king of steady, systematic output.

When writing, if you find yourself using 'generere' too often, consider if 'resultere i' (result in) or 'føre til' (lead to) might provide better flow, especially when discussing outcomes. However, for the act of production itself, 'generere' is a powerful and precise tool in your C1 vocabulary arsenal.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word shares the same root as 'gen' (gene) and 'genius'. It originally had a strong biological connotation before becoming a technical and economic term.

Guide de prononciation

UK /ɡenəˈʁeːɐ/
US /ɡenəˈreɪrə/
The primary stress is on the third syllable: ge-ne-RE-re.
Rime avec
levere (to deliver) vurdere (to assess) placere (to place) notere (to note) fungere (to function) kopiere (to copy) studere (to study) risikere (to risk)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English 'generate' with a soft 'j' sound at the start.
  • Confusing the pronunciation with 'genere' (to bother), which has stress on the second syllable.
  • Making the 'r' sounds too sharp or trilled.
  • Missing the second 'r' in the middle of the word.
  • Shortening the final vowel too much.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize due to Latin root, but watch for confusion with 'genere'.

Écriture 4/5

Requires correct spelling (double R) and understanding of formal register.

Expression orale 4/5

Pronunciation of the Danish 'r' and the '-ere' ending can be tricky.

Écoute 3/5

Generally clear in formal speech, but can be slurred in fast conversation.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

lave skabe strøm penge maskine

Apprends ensuite

frembringe afstedkomme implementere optimere analysere

Avancé

produktion metodologi kausalitet effektivisering innovation

Grammaire à connaître

Group 1 Verbs

Verbs ending in -ere like 'generere' always take -ede in the past and -et in the perfect.

Transitive Verbs

'Generere' needs an object. You cannot just say 'Jeg genererer'.

Passive with -s

'Der genereres meget strøm' (Much power is generated).

Noun formation with -ing

'Generering' is the process of generating.

Compound adjectives

'AI-genereret' (AI-generated) follows the rules for past participle adjectives.

Exemples par niveau

1

Solen kan generere varme.

The sun can generate heat.

Simple subject + modal + infinitive.

2

Maskinen skal generere strøm.

The machine must generate power.

Use of 'skal' for necessity.

3

Kan computeren generere et tal?

Can the computer generate a number?

Question form with 'kan'.

4

Vi vil generere lys her.

We want to generate light here.

Future/Intent with 'vil'.

5

Vindmøllen genererer energi.

The wind turbine generates energy.

Present tense '-r'.

6

De genererer meget støj.

They generate a lot of noise.

Plural subject 'de'.

7

Det genererer varme nu.

It generates heat now.

Present tense with 'nu'.

8

Jeg ser den generere strøm.

I see it generate power.

Accusative with infinitive.

1

Den nye motor genererer mindre røg.

The new engine generates less smoke.

Comparative 'mindre'.

2

Hvor meget strøm genererer den?

How much power does it generate?

Interrogative 'hvor meget'.

3

Systemet genererer en rapport hver dag.

The system generates a report every day.

Adverbial phrase 'hver dag'.

4

Vi har genereret strøm i en uge.

We have generated power for a week.

Present perfect tense.

5

Kan du generere en ny kode?

Can you generate a new code?

Modal verb 'kan'.

6

Det genererede et stort problem.

It generated a big problem.

Past tense '-ede'.

7

Hjemmesiden genererer mange besøg.

The website generates many visits.

Plural object 'besøg'.

8

Vi prøver at generere interesse.

We are trying to generate interest.

'at' + infinitive.

1

Virksomheden genererer et flot overskud i år.

The company is generating a nice profit this year.

Specific business noun 'overskud'.

2

Programmet genererer automatisk en backup.

The program automatically generates a backup.

Adverb 'automatisk'.

3

Vi skal generere flere ideer til projektet.

We need to generate more ideas for the project.

Abstract object 'ideer'.

4

Hvorfor genererede det så meget debat?

Why did it generate so much debate?

Past tense question.

5

Solcellerne genererer nok strøm til huset.

The solar cells generate enough power for the house.

Adverb 'nok' (enough).

6

Det er svært at generere vækst i krisetider.

It is hard to generate growth in times of crisis.

Impersonal 'det er' construction.

7

Computeren genererer tilfældige tal.

The computer generates random numbers.

Adjective 'tilfældige'.

8

Vi har genereret en liste over kunder.

We have generated a list of customers.

Present perfect with prepositional phrase.

1

Kampagnen har genereret stor opmærksomhed i medierne.

The campaign has generated great attention in the media.

Perfect tense with abstract object.

2

Denne proces genererer store mængder affald.

This process generates large amounts of waste.

Quantifier 'store mængder'.

3

Hvordan kan vi generere mere værdi for kunden?

How can we generate more value for the customer?

Strategic business question.

4

Algoritmen genererer anbefalinger baseret på din historik.

The algorithm generates recommendations based on your history.

Participle phrase 'baseret på'.

5

Projektet genererede over 200 nye arbejdspladser.

The project generated over 200 new jobs.

Numerical object.

6

Det er nødvendigt at generere et positivt cashflow.

It is necessary to generate a positive cashflow.

Technical term 'cashflow'.

7

Vindmøllerne genererede rekordmeget strøm i går.

The wind turbines generated a record amount of power yesterday.

Compound adverb 'rekordmeget'.

8

Vi forsøger at generere en følelse af fællesskab.

We are trying to generate a sense of community.

Abstract 'følelse af'.

1

Den politiske diskurs genererer ofte unødig polarisering.

Political discourse often generates unnecessary polarization.

Academic subject 'diskurs'.

2

Modellen er i stand til at generere komplekse scenarier.

The model is capable of generating complex scenarios.

Phrase 'i stand til at'.

3

Investeringen forventes at generere et afkast på 10%.

The investment is expected to generate a return of 10%.

Passive expectation 'forventes'.

4

Hvordan genererer vi viden i den digitale tidsalder?

How do we generate knowledge in the digital age.

Philosophical question.

5

Forsøget genererede uventede resultater, som kræver analyse.

The experiment generated unexpected results that require analysis.

Relative clause 'som kræver'.

6

Denne metode genererer en højere grad af præcision.

This method generates a higher degree of precision.

Comparative 'højere grad'.

7

Vi skal generere opbakning til den nye reform.

We need to generate support for the new reform.

Political idiom 'generere opbakning'.

8

AI-genereret indhold bliver stadig sværere at gennemskue.

AI-generated content is becoming increasingly difficult to see through.

Compound adjective 'AI-genereret'.

1

Sproget genererer virkeligheden snarere end blot at beskrive den.

Language generates reality rather than merely describing it.

Philosophical/Linguistic usage.

2

Den økonomiske model formår ikke at generere bæredygtig vækst.

The economic model fails to generate sustainable growth.

Verb 'formår' (is able to).

3

Kvanteberegninger kan generere løsninger på hidtil uløselige problemer.

Quantum calculations can generate solutions to hitherto insoluble problems.

Adverb 'hidtil' (hitherto).

4

Denne arkitektur genererer en unik synergi mellem lys og rum.

This architecture generates a unique synergy between light and space.

Abstract aesthetic usage.

5

Hvordan genereres legitimitet i et teknokratisk samfund?

How is legitimacy generated in a technocratic society?

Passive voice '-s' form.

6

Systemet genererer automatisk metadata for hver enkelt fil.

The system automatically generates metadata for every single file.

Technical terminology.

7

At generere mening i et fragmenteret samfund er en udfordring.

Generating meaning in a fragmented society is a challenge.

Gerund-like infinitive subject.

8

Der blev genereret en omfattende rapport om emnet.

An extensive report on the subject was generated.

Expletive 'der' + passive.

Collocations courantes

generere overskud
generere strøm
generere data
generere vækst
generere interesse
generere debat
generere ideer
generere indtægter
generere varme
generere opmærksomhed

Phrases Courantes

at generere værdi

— To create value, especially in a business or social context.

Vi skal generere værdi for vores kunder.

automatisk genereret

— Something produced by a system without human intervention.

Dette er en automatisk genereret besked.

at generere leads

— A marketing term for creating potential customer contacts.

Kampagnen skal generere nye leads.

at generere overskrifter

— To cause a lot of media coverage or news stories.

Sagen genererede overskrifter i hele verden.

at generere resultater

— To produce measurable outcomes.

Træningen begynder at generere resultater.

at generere trafik

— To attract visitors to a website.

SEO hjælper med at generere trafik.

at generere strøm til nettet

— To produce electricity for the power grid.

Solcellerne genererer strøm til nettet.

at generere viden

— To produce new information or understanding through research.

Universitetet skal generere ny viden.

at generere tillid

— To build or create a sense of trust.

Gennemsigtighed genererer tillid.

at generere optimisme

— To cause a feeling of hope or positivity.

Nyheden genererede optimisme på markedet.

Souvent confondu avec

generere vs genere

Means 'to bother/annoy'. Missing the second 'r' changes the meaning entirely.

generere vs generøs

Means 'generous'. Shares a root but is an adjective for personality.

generere vs generel

Means 'general'. An adjective used for broad categories.

Expressions idiomatiques

"at generere penge som græs"

— To generate money very easily and in large quantities (metaphorical).

Deres nye app genererer penge som græs.

Informal
"generere mere varme end lys"

— To cause more conflict or anger than actual understanding or solutions.

Debatten genererede desværre mere varme end lys.

Formal/Literary
"at generere røre i andedammen"

— To cause a stir or generate debate in a small, quiet community (Denmark).

Hans forslag genererede røre i andedammen.

Neutral
"generere medvind"

— To create a situation of success or positive momentum.

Sejren genererede medvind for holdet.

Neutral
"generere modvind"

— To cause opposition or difficulties.

Reformen genererede desværre meget modvind.

Neutral
"generere overskud på kontoen"

— Literally to make money, but often used for having 'energy' or 'capacity'.

Ferien genererede overskud på den mentale konto.

Neutral/Metaphorical
"at generere en storm i et glas vand"

— To generate a lot of fuss over something small.

Hele sagen genererede bare en storm i et glas vand.

Neutral
"generere ringe i vandet"

— To have a ripple effect; to generate further consequences.

Projektet genererede ringe i vandet i hele lokalsamfundet.

Neutral
"generere grobund for"

— To create the conditions or 'soil' for something to grow.

Ulighed genererer grobund for utilfredshed.

Formal
"generere en rød tråd"

— To create a consistent theme or connection throughout something.

Vi skal generere en rød tråd i vores kommunikation.

Neutral

Facile à confondre

generere vs genere

Looks almost identical.

Generere (2 r's) = produce. Genere (1 r) = annoy.

Støjen generer mig (Noise bothers me) vs. Solen genererer varme (Sun generates heat).

generere vs skabe

Both mean create.

Skabe is for art/feelings/existence. Generere is for systems/data/energy.

Skabe fred vs. Generere strøm.

generere vs producere

Very similar meaning.

Producere is often for physical items (cars, films). Generere is for abstract or technical outputs (data, profit).

Producere møbler vs. Generere overskud.

generere vs fremstille

Both mean produce.

Fremstille implies a manufacturing process or presenting something.

Fremstille medicin vs. Generere viden.

generere vs afstedkomme

Both mean to lead to something.

Afstedkomme is usually for negative or large-scale consequences.

Afstedkomme en krise vs. Generere vækst.

Structures de phrases

A2

Hvor meget [objekt] genererer [subjekt]?

Hvor meget strøm genererer vindmøllen?

B1

Det er vigtigt at generere [objekt].

Det er vigtigt at generere overskud.

B2

[Subjekt] har genereret [adjektiv] [objekt].

Projektet har genereret stor interesse.

C1

Ved at [verbum], kan vi generere [objekt].

Ved at optimere, kan vi generere vækst.

C2

Der genereres [objekt] gennem [substantiv].

Der genereres legitimitet gennem dialog.

B2

Processen med at generere [objekt] er...

Processen med at generere data er kompleks.

C1

Hvad genererede denne [objekt]?

Hvad genererede denne debat?

A1

Den kan generere [objekt].

Den kan generere lys.

Famille de mots

Noms

generering the act of generating
generator a machine that generates electricity
generation a group of people born in the same period (related root)

Verbes

regenerere to regenerate or renew

Adjectifs

generativ generative (e.g., generative AI)
genereret generated (past participle used as adjective)

Apparenté

produktion
skabelse
energi
overskud
algoritme

Comment l'utiliser

frequency

High in professional/media Danish; Low in casual street Danish.

Erreurs courantes
  • Det generer mange penge. Det genererer mange penge.

    Missing the 'r' makes it the verb for 'bother'.

  • Jeg vil generere en kage. Jeg vil bage en kage.

    'Generere' is too technical for cooking.

  • Vindmøllen har genereret strømmen. Vindmøllen har genereret strøm.

    Usually used without the definite article unless referring to specific power.

  • Han genererede en stor fejl. Han begik en stor fejl.

    You 'commit' (begår) a mistake; a system 'generates' (genererer) an error code.

  • Strømgenerationen er høj. Strømgenereringen er høj.

    'Generation' is a group of people; 'generering' is the process.

Astuces

The Double R Rule

Always check for the second 'r'. If you write 'det generer mig', you are saying 'it bothers me'. If you write 'det genererer overskud', you are saying 'it generates profit'.

Professionalism

Use 'generere' in your CV or business emails to describe your results. 'Jeg genererede 20% vækst' sounds much better than 'Jeg lavede 20% vækst'.

Pairing

Learn it with its best friends: 'overskud', 'strøm', and 'data'. These collocations are the most common.

News Watch

Listen to the financial news (Børsen or DR Nyheder). You will hear 'generere' at least once every ten minutes.

Passive Voice

In academic writing, use the passive form 'genereres' to sound more objective. 'Dataene genereres automatisk'.

Stress the Third

Remember the stress: ge-ne-RE-re. This helps distinguish it from other similar-sounding words.

Green Energy

In Denmark, 'generere' is the king of green energy words. Use it when talking about wind and solar power.

The Generator

Associate the word with an electric generator. It's a machine that 'genererer'.

Not for Hands

If you are using your hands to make something, don't use 'generere'. If a system is doing it, use 'generere'.

Abstract Use

Try using it for social concepts like 'generere tillid' (generate trust) to show off your C1 skills.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Generator'. A generator 'genererer' electricity. If you see the double 'r', think of the double 'r' in 'Power' and 'Production'.

Association visuelle

Imagine a wind turbine spinning. As it spins, it 'genererer' bright green sparks of energy. The word flows like the turning blades.

Word Web

Vindmølle Strøm Overskud Data AI Vækst System Resultat

Défi

Try to use 'generere' in three different contexts today: one about technology, one about money, and one about ideas.

Origine du mot

From Latin 'generare', which means 'to beget' or 'to produce'. It entered Danish via French 'générer' or directly from Latin during the development of academic and scientific terminology.

Sens originel : To bring into being, to produce offspring.

Indo-European (Latin branch).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but using it for people (e.g., 'generere børn') is very cold and clinical; use 'få børn' instead.

English speakers often use 'generate' more broadly than Danes. In Danish, keep it technical or formal to avoid sounding like a translated textbook.

Vestas annual reports (frequent use regarding wind power). Danish National Strategy for Artificial Intelligence (frequent use of 'generativ AI'). Technical University of Denmark (DTU) research papers.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Business/Finance

  • generere overskud
  • generere vækst
  • generere afkast
  • generere omsætning

IT/Technology

  • generere kode
  • generere data
  • generere fejl
  • generere rapporter

Energy/Environment

  • generere strøm
  • generere varme
  • generere energi
  • generere affald

Social/Media

  • generere debat
  • generere opmærksomhed
  • generere interesse
  • generere følgere

Science/Research

  • generere viden
  • generere hypoteser
  • generere resultater
  • generere evidens

Amorces de conversation

"Hvordan kan vi generere mere vedvarende energi i fremtiden?"

"Hvilke typer indhold mener du, at AI bedst kan generere?"

"Hvordan genererer din virksomhed værdi for samfundet?"

"Hvad er den bedste måde at generere nye ideer på under et møde?"

"Mener du, at sociale medier genererer mere konflikt end forståelse?"

Sujets d'écriture

Skriv om en gang, hvor du genererede en god idé, der løste et svært problem.

Hvordan genererer du motivation i din hverdag, når du føler dig træt?

Beskriv de processer i dit arbejde eller studie, der genererer mest værdi.

Reflektér over, hvordan sproget vi bruger, er med til at generere vores virkelighed.

Hvilke forandringer i dit liv har genereret mest personlig vækst?

Questions fréquentes

10 questions

Nej, det lyder meget mærkeligt og robotagtigt. Man bruger 'få børn' eller 'skabe' (i en meget filosofisk forstand). 'Generere' er for ting, data og energi.

Det er en meget vigtig forskel! 'Generere' betyder at producere noget. 'Genere' betyder at irritere eller genere nogen. Husk det ekstra 'r' for produktion.

Hvis du taler om at producere noget (f.eks. strøm), hedder det 'generering'. Hvis du taler om en gruppe mennesker (f.eks. Generation Z), hedder det 'generation'.

Ja, det er et ret formelt og teknisk ord. I hverdagen siger man ofte bare 'lave' eller 'skabe'. Du hører det mest på arbejde, i nyhederne eller i skolen.

Det er et regelmæssigt udsagnsord i gruppe 1: generere, genererer, genererede, har genereret.

Ja, man kan godt sige 'generere en følelse af tryghed', men det lyder lidt teknisk. 'Skabe en følelse' er mere almindeligt.

Nej, man 'genererer' ikke en pizza. Man 'laver' eller 'bager' den. 'Generere' bruges kun om systematiske processer.

Det betyder kunstig intelligens, der kan 'generere' (skabe) nyt indhold som tekst, billeder eller musik.

Ja, de minder meget om hinanden, men 'generere' er mere almindeligt om energi og data, mens 'producere' er mere om fysiske varer.

Fordi det kræver en forståelse for nuancer i sproget og evnen til at kende forskel på formelle og uformelle ord samt at undgå forveksling med 'genere'.

Teste-toi 200 questions

writing

Skriv en sætning om, hvad en vindmølle gør.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' i en sætning om penge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om AI og tekst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' i datid om et projekt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om at skabe ideer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug ordet 'generering' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en formel sætning om økonomisk vækst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Forklar forskellen på 'generere' og 'genere' på dansk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om solceller.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' i førnutid (har...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om at generere debat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' om data.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om at generere tillid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' i en spørgende sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om at generere opmærksomhed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' i passiv (genereres).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om at generere viden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Brug 'generere' om en motor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en sætning om at generere optimisme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en kompleks sætning om AI-genereret indhold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Udtal ordet 'generere' højt tre gange.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig sætningen: 'Vindmøllen genererer strøm.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar på dansk, hvad en generator gør.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Brug 'generere' i en sætning om dit arbejde eller studie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Vi skal generere flere ideer.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar forskellen på 'generere' og 'genere' verbalt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Investeringen har genereret et stort afkast.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Spørg en kollega: 'Kan du generere en ny kode til mig?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Algoritmen genererer tilfældige tal.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar hvad 'generativ AI' er på dansk.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Vi skal generere værdi for kunden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det genererede en masse debat.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Solen genererer varme.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Der genereres meget data hver dag.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Vi prøver at generere interesse for projektet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Hvor meget strøm genererer panelet?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Det er vigtigt at generere vækst.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Systemet har genereret en fejl.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Vi skal generere opbakning til planen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sig: 'Sproget genererer virkeligheden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv ordet: 'generere'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv ordet: 'genererer'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv ordet: 'genererede'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv ordet: 'genereret'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og find fejlen: 'Vindmøllen generer strøm.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt til sætningen og skriv den: 'Vi skal generere overskud.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt til sætningen og skriv den: 'Solen genererer varme.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og afgør: Er det 'generere' eller 'genere'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt til sætningen: 'Algoritmen genererer data.' Hvad genereres?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'AI-genereret indhold'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'strømgenerering'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt til sætningen: 'Det genererede stor debat.' Hvilken tid er verbet i?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'at generere tillid'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'en generator'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Lyt og skriv: 'generative modeller'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !