kande
When you are learning a new language, it's very helpful to understand basic words for everyday items. Today we're looking at the Danish word "kande".
A "kande" is a common household item. It's simply a container you use for liquids, like water or coffee. Think of a pitcher or a jug, that's what a "kande" is.
You might use a "kaffekande" for coffee, or a "vandkande" for water. It's a practical word to know!
When you're learning Danish at an A2 level, understanding everyday nouns like 'kande' is really useful. A 'kande' is simply a container for liquids. You might see a 'kande' for coffee, water, or even milk. It's a common word you'll encounter in kitchens, cafes, and homes. Knowing this word helps you talk about drinks and serving items.
kande en 30 secondes
- Commonly used for coffee or tea.
- Similar to a jug or pot.
- Essential for serving beverages.
§ Kande: What does it mean?
The Danish word 'kande' (pronounced like 'kan-deh') is a common noun you'll encounter often. At its core, 'kande' refers to a container for liquids. Think of a jug, a pitcher, or even a pot, especially when it's used for serving drinks like coffee or tea. It's a very practical word, and you'll find it in many everyday situations.
- Definition
- A container for liquids.
In Danish, 'kande' is a common gender noun. This means it takes the article 'en' in its indefinite form (en kande) and 'en' + '-n' in its definite form (kanden). For plural, it's 'kander' (indefinite) and 'kanderne' (definite).
§ When do people use 'kande'?
People use 'kande' in various contexts related to serving and storing liquids. Here are some common scenarios:
- Serving coffee or tea: This is perhaps the most frequent use. If you're having coffee with Danish friends, you'll likely hear 'kaffekande' (coffee pot/pitcher) or 'tekande' (teapot).
- Serving water or juice: When you have guests, you might put water or juice in a 'vandkande' (water pitcher) or 'saftkande' (juice pitcher).
- In the kitchen: It can also refer to a measuring jug or a general pitcher used in cooking.
- Figuratively: While less common at the A2 level, 'kande' can sometimes be used in expressions, although its primary meaning remains literal.
§ Examples in context
Let's look at some examples to help you understand how 'kande' is used in sentences:
Kan du venligst række mig kanden med vand?
Hint: Can you please pass me the pitcher with water?
Der står en kaffekande på bordet.
Hint: There is a coffee pot on the table.
Jeg fyldte kanden med friskpresset juice.
Hint: I filled the jug with freshly squeezed juice.
Vi har brug for en ny tekande.
Hint: We need a new teapot.
§ What 'kande' means
- Word
- kande
- Definition
- A container for liquids, often with a handle and a spout for pouring. It can be made of various materials like glass, ceramic, or metal. Think of a jug, pitcher, or even a teapot without the infuser.
§ Where you hear 'kande'
You'll hear 'kande' in many everyday situations, especially when people are talking about drinks or serving them. It's a very practical word.
§ At home and in cafes
When you're having coffee or tea, or just need to serve water, 'kande' comes up. It's a standard item in most Danish kitchens and cafes.
Kan du venligst række mig kanden med vand?
Vi bestilte en kande kaffe til bordet.
§ In professional settings
Even in offices or meeting rooms, you'll find 'kander' being used. It's a simple way to keep people hydrated or offer refreshments during breaks.
Der står en kande med frisk vand i mødelokalet.
§ When talking about kitchenware
If you're ever shopping for kitchen supplies or discussing what you need for your home, 'kande' will definitely come up. There are different types of 'kander' for different purposes.
- Vandkande: A water jug.
- Kaffekande: A coffee pot.
- Tekande: A teapot.
- Mælkekande: A milk jug or creamer.
Jeg skal købe en ny tekande, min gamle er gået i stykker.
Understanding 'kande' is a good step towards feeling more comfortable in Danish daily life, whether you're at home, in a cafe, or even at a work meeting.
§ Don't confuse 'kande' with 'pot' or 'mug'
Many English speakers learning Danish try to directly translate English words like 'pot' or 'mug' when they mean 'kande'. While a 'kande' can sometimes function like a pot (e.g., a coffee pot), it's not a direct equivalent for every type of pot you might think of. Similarly, a 'mug' is usually a 'krus' in Danish, which is a different kind of drinking vessel. 'Kande' specifically implies a container with a handle and often a spout, designed for pouring liquids.
- DEFINITION
- A specific type of container for liquids, typically with a handle and often a spout for pouring.
§ Using 'kande' for solid items
'Kande' is exclusively for liquids. You wouldn't use it for a container of flour or sugar, for example. In English, you might say 'sugar pot' or 'flour bin', but in Danish, 'kande' is not the word you're looking for there. Always remember its liquid-carrying function.
§ Forgetting the definite and indefinite forms
Like many Danish nouns, 'kande' changes based on whether it's indefinite or definite, singular or plural. This is a common hurdle for new learners.
- Indefinite singular: en kande (a pitcher/jug)
- Definite singular: kanden (the pitcher/jug)
- Indefinite plural: kander (pitchers/jugs)
- Definite plural: kanderne (the pitchers/jugs)
Jeg har brug for en kande vand. (I need a pitcher of water.)
Kanden er tom. (The pitcher is empty.)
Vi har tre kander på bordet. (We have three pitchers on the table.)
Kanderne skal vaskes. (The pitchers need to be washed.)
§ Not using specific qualifiers
While 'kande' is a general term, Danes often use specific words to describe the type of 'kande'. Just saying 'kande' might be vague in certain situations. For instance, if you mean a coffee pot, it's more precise to say 'kaffekande'.
- Kaffekande: coffee pot/pitcher
- Vandkande: water pitcher/jug (or watering can, depending on context)
- Mælkekande: milk pitcher/jug
- Tékande: teapot
Kan du hente kaffekanden? (Can you get the coffee pot?)
Der er en vandkande til blomsterne. (There is a watering can for the flowers.)
By being mindful of these common mistakes, you'll use 'kande' more accurately and confidently in your Danish conversations. Keep practicing, and you'll master it in no time!
Le savais-tu ?
The English word 'can' (as in a metal container) shares a common Germanic root with 'kande'.
Niveau de difficulté
short, common word
short, common word
short, common word
clear pronunciation
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Exemples par niveau
Jeg hælder vand i kanden.
I pour water into the pitcher.
Indefinite form: en kande. Definite form: kanden.
Har du en kande kaffe?
Do you have a pot of coffee?
Used with en/et (a/an) for indefinite singular.
Kanden er tom.
The pitcher is empty.
Used with definite article -en.
Hun fylder kanden med te.
She fills the pot with tea.
Verb 'fylder' (fills).
Der er mælk i kanden.
There is milk in the pitcher.
Preposition 'i' (in).
Kan du give mig kanden?
Can you give me the pitcher?
Modal verb 'kan' (can).
Den lille kande står på bordet.
The small pitcher is on the table.
Adjective 'lille' (small).
Vi har brug for en ny kande.
We need a new pitcher.
Phrase 'har brug for' (need).
Hun hældte vand fra kanden over i glasset.
She poured water from the jug into the glass.
Here, 'kanden' is in the definite form, meaning 'the jug'.
Kan du række mig kanden med mælk, tak?
Can you pass me the pitcher of milk, please?
'Kanden med mælk' means 'the pitcher with milk'.
Der står en kande kaffe på bordet.
There is a pot of coffee on the table.
'En kande kaffe' means 'a pot of coffee'.
Vi købte en ny kande til vores te.
We bought a new jug for our tea.
Here, 'en ny kande' is indefinite, meaning 'a new jug'.
Kanden var fyldt med frisk juice.
The jug was filled with fresh juice.
'Fyldt med' means 'filled with'.
Han tabte kanden, og den gik i stykker.
He dropped the jug, and it broke.
'Gik i stykker' means 'broke' or 'went to pieces'.
Vandkanden var næsten tom.
The water jug was almost empty.
'Vandkanden' is a compound word, 'water jug'.
Jeg har brug for en kande til blomsterne.
I need a jug for the flowers.
'Til blomsterne' means 'for the flowers'.
Hun hældte vand fra kanden over i glasset.
She poured water from the jug into the glass.
Here, 'kanden' is in the definite form, indicating a specific jug.
Kan du række mig kanden med mælk, tak?
Can you pass me the pitcher of milk, please?
'Kanden' is again definite, referring to the specific milk pitcher.
Der står en tom kande på bordet.
There is an empty jug on the table.
'En tom kande' uses the indefinite form, referring to any empty jug.
Vi fyldte kanderne med frisk juice.
We filled the pitchers with fresh juice.
'Kanderne' is plural and definite, referring to specific pitchers.
Kaffen er klar i kanden.
The coffee is ready in the pot.
Here, 'kanden' refers to a coffee pot, a common use of the word.
Han tabte kanden, og den gik i stykker.
He dropped the jug, and it broke.
A simple past tense sentence showing an action and its consequence.
De små kander er perfekte til fløde.
The small pitchers are perfect for cream.
'De små kander' is plural and definite, describing specific small pitchers.
Jeg skal lige vaske kanden, før vi bruger den igen.
I just need to wash the jug before we use it again.
A common phrase showing an action before another.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Fyld kanden med vand.
Fill the jug with water.
Hvor er kanden?
Where is the jug?
Ræk mig kanden, tak.
Pass me the jug, please.
Den kande er fuld.
That jug is full.
Hun har en kande i hånden.
She has a jug in her hand.
Der er en kande på bordet.
There is a jug on the table.
Kanden er tom nu.
The jug is empty now.
Jeg købte en ny kande.
I bought a new jug.
Kan du se kanden derovre?
Can you see the jug over there?
Pas på kanden, den er tung.
Be careful with the jug, it's heavy.
Expressions idiomatiques
"at slå koldt vand i blodet"
to calm down / not to panic
Du skal lige slå koldt vand i blodet. Det er ikke så slemt.
neutral"at hælde vand ud af ørerne"
to talk nonsense / to talk a lot without saying anything meaningful
Han står bare og hælder vand ud af ørerne.
informal"at bære vand til havet"
to do something pointless / to carry water to the sea
Det er som at bære vand til havet; der er ingen grund til det.
neutral"at have vand på møllen"
to have something that strengthens one's argument / to have grist for the mill
Det gav ham mere vand på møllen, da han hørte nyheden.
neutral"at gå over åen efter vand"
to make things unnecessarily complicated / to go over the stream for water
Du behøver ikke at gå over åen efter vand; det er simpelt.
neutral"at være som vand og ild"
to be like oil and water / to be very different and incompatible
De er som vand og ild, så de skændes ofte.
neutral"at have en kande i tørvejr"
to have a safe source of something / to have a pot in dry weather (meaning a reserve)
Det er godt at have en kande i tørvejr til dårlige tider.
informal"at hælde rent vand i blodet"
to clarify / to make things clear
Lad os hælde rent vand i blodet, så vi forstår hinanden.
neutral"at have vand til halsen"
to be in deep trouble / to have water up to one's neck
Efter regningen havde han vand til halsen.
neutral"at kaste vand på ilden"
to try to calm a situation down / to throw water on the fire
Prøv at kaste vand på ilden; det hjælper ikke at råbe.
neutralFamille de mots
Noms
Comment l'utiliser
A 'kande' is a versatile term. It can refer to a jug, a pitcher, or even a pot, especially when it's for serving liquids like coffee or tea. Think of it as a container with a handle and a spout, primarily for pouring.
Some learners might confuse 'kande' with other containers. For instance, a 'kop' is a cup, and a 'flaske' is a bottle. While both hold liquids, a 'kande' implies a larger, often re-fillable, serving container. Don't use it for a small drinking vessel or a sealed container.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'can-dee' – a 'candy' jar is a type of container. Or, imagine someone saying 'Can I have the Kande?' when they want the jug.
Association visuelle
Picture a 'kande' (jug/pitcher) with a big 'K' on it, or imagine a kangaroo holding a 'kande' full of water.
Word Web
Défi
Describe your morning routine using 'kande'. For example: 'Jeg laver kaffe i en kaffekande. Derefter hælder jeg kaffe i en kop.' (I make coffee in a coffee pot. Then I pour coffee into a cup.)
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : pitcher or jug
North GermanicContexte culturel
In Danish homes, a 'kaffekande' (coffee pot) is a common sight and a central part of 'hygge' gatherings. You'll also hear 'vandkande' for a watering can for plants, showing its practical, everyday use.
Questions fréquentes
10 questions'Kande' means a container for liquids, like a jug, pitcher, or pot. It's a common word you'll encounter often.
You can use it like this: 'Jeg hældte vand i kanden.' (I poured water into the jug.) or 'Hun tog en kande kaffe.' (She took a pot of coffee.)
'Kande' is a common gender noun in Danish, so it takes the article 'en'. For example, 'en kande'.
The plural of 'kande' is 'kander'. So, 'en kande' (one jug) becomes 'flere kander' (several jugs).
Yes, generally. It's quite versatile. Think of a coffee pot, a milk jug, or even a watering can (vandkande).
While they sound similar, 'kande' in Danish specifically refers to a container with a handle or spout, like a jug or pitcher. The English 'can' usually refers to a metal container for food or drink, which in Danish would be 'en dåse'.
Absolutely! You might hear 'kaffekande' (coffee pot), 'mælkekande' (milk jug), 'vandkande' (watering can), or 'tekande' (teapot).
It's pronounced roughly like 'kan-deh', with the 'a' sound similar to the 'a' in 'father', and the 'e' sound like the 'uh' in 'about'.
'Kande' is an A2 level word. This means it's a basic, everyday word you should learn early on.
Not really a phrase, but you'll often hear 'en kande kaffe' (a pot of coffee) or 'en kande te' (a pot of tea).
Teste-toi 72 questions
Jeg hælder vand fra ___.
The sentence means 'I pour water from the ___'. 'Kande' is the correct word for a container for liquids like a pitcher or jug.
Der er mælk i ___.
The sentence means 'There is milk in the ___'. A 'kande' is a common container for milk.
Kan du give mig ___ med saft?
The sentence means 'Can you give me the ___ with juice?' A 'kande' is used for serving juice.
Vi har en flot blå ___ til te.
The sentence means 'We have a nice blue ___ for tea.' A 'kande' can also be a teapot.
Han fylder ___ med frisk vand.
The sentence means 'He fills the ___ with fresh water.' You would fill a 'kande' (jug/pitcher) with water.
Stil venligst ___ på bordet.
The sentence means 'Please put the ___ on the table.' A 'kande' is something you would place on a table.
Hvilket ord betyder 'a container for liquids'?
'Kande' specifically refers to a container for liquids, often with a handle and spout.
Vælg den korrekte sætning: Jeg fylder _____ med vand.
You fill a 'kande' (container) with water.
Hvad er en 'tekande'?
A 'tekande' is a teapot, which is a container for tea.
En 'kande' kan bruges til at drikke direkte af.
While you could technically drink from it, a 'kande' is primarily for holding and pouring liquids, not typically for direct drinking like a cup.
Ordet 'kande' kan henvise til en mælkekande.
Yes, 'mælkekande' (milk jug/pitcher) is a common compound word using 'kande'.
En 'kande' er altid lavet af glas.
A 'kande' can be made from various materials like ceramic, plastic, or metal, not just glass.
This means 'The water is in the jug.' We start with the subject 'Vandet' (The water), then the verb 'er' (is), followed by 'i kanden' (in the jug).
This means 'I have a small jug.' Start with the subject 'Jeg' (I), then the verb 'har' (have), followed by the object 'en lille kande' (a small jug).
This means 'Can you give me the jug?' We start with the modal verb 'Kan' (Can), then the subject 'du' (you), followed by the verb 'give' (give), the indirect object 'mig' (me), and finally the direct object 'kanden' (the jug).
Hvilket af følgende kan du fylde med vand fra en kande?
En kande bruges til at hælde væsker som vand. En kop er et passende sted at hælde vandet.
Hvad er den mest sandsynlige handling med en kande?
En kande er designet til at hælde væsker fra.
Hvad opbevarer man typisk i en kande?
En kande er en beholder til væsker.
En kande kan bruges til at opbevare tørre varer som mel.
En kande er specifikt designet til væsker, ikke tørre varer.
Man kan hælde vand fra en kande til et glas.
Ja, det er en almindelig brug af en kande at hælde væsker over i glas.
En kande er altid lavet af metal.
Kander kan være lavet af mange materialer, f.eks. glas, plastik eller keramik, ikke kun metal.
Listen for 'kande' in the sentence about needing a pitcher for juice.
Listen for 'tekande' (teakettle) in the question.
Listen for 'kanden' (the pitcher) in the sentence about pouring water.
Read this aloud:
Jeg skal købe en ny kaffekande.
Focus: kaffekande
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvor er vandkanden?
Focus: vandkanden
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du række mig mælkekanden?
Focus: mælkekanden
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Vand serveres ofte i en ______ på middagsbordet.
In Danish, a 'kande' is a jug or pitcher used for liquids like water.
Hun hældte mælken fra ______ over i min kaffe.
A 'kande' is suitable for pouring milk, similar to a small pitcher.
Vi har brug for en større ______ til at brygge te til alle gæsterne.
A 'kande' is often used for brewing and serving tea in larger quantities.
Blomsterne stod i en smuk ______ med vand på bordet.
While a vase is common, a 'kande' can also be used to hold flowers, especially in an informal setting.
Efter løbet drak jeg en hel ______ vand.
Drinking a whole 'kande' emphasizes drinking a large amount of water, suggesting a pitcher-sized quantity.
Kan du række mig den lille ______ med fløde?
A small 'kande' is perfect for serving cream at the table.
Hvad bruges en kande typisk til?
En 'kande' er en beholder designet til at holde og hælde væsker.
Hvilket ord er et synonym for 'kande' i nogle sammenhænge?
Mens 'kande' ofte refererer til en beholder med hank og tud, kan 'flaske' også opbevare væsker, dog typisk med en smallere hals.
Hvis du skal vande blomster, hvad ville du så bruge?
En 'vandkande' er specifikt designet til at vande planter.
Man kan kun finde kander i køkkenet.
Kander bruges mange steder, f.eks. vandkander i haven eller kander til blomster.
En kande kan indeholde både kolde og varme drikke.
Ja, en kande kan bruges til f.eks. koldt vand eller varm kaffe/te.
Ordet 'kande' kan kun referere til en beholder lavet af glas.
Kander kan være lavet af forskellige materialer som keramik, metal, plast eller glas.
Someone is asking for a large container of water.
The speaker is looking for a teapot, which is a type of kande.
There is a jug of milk in the fridge for coffee.
Read this aloud:
Hvor er kanden?
Focus: kande
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg har en kande kaffe klar.
Focus: klar
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvilken kande vil du bruge?
Focus: hvilken
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a Danish café. Describe what you see on your table, including a 'kande' and what it contains. Use at least 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
På mit bord står der en kande kaffe. Ved siden af kanden er der en kop og en underkop. Jeg nyder stemningen på caféen.
Write three sentences describing different types of 'kander' you might find in a kitchen and what they are used for.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En glaskande kan bruges til vand eller saft. En termokande holder kaffen varm. Nogle kander er lavet af keramik og bruges til mælk.
You are hosting a small dinner party. Write a short note to your guest asking them to pour themselves a drink from a 'kande'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej! Du er velkommen til at tage noget vand fra kanden på bordet. God fornøjelse!
Hvad stod der i kanden på bordet hos familien Jensen?
Read this passage:
Familien Jensen var samlet til frokost. På bordet stod en stor kande med friskpresset appelsinjuice. Børnene elskede juicen, og fru Jensen fyldte kanden op flere gange i løbet af måltidet. Alle nød den solrige dag og den lækre mad.
Hvad stod der i kanden på bordet hos familien Jensen?
Teksten siger, at der stod en 'stor kande med friskpresset appelsinjuice' på bordet.
Teksten siger, at der stod en 'stor kande med friskpresset appelsinjuice' på bordet.
Hvad er kanden ofte fyldt med om morgenen på kontoret?
Read this passage:
I det lille tekøkken på kontoret var der altid en kande kaffe klar om morgenen. Kollegerne samledes ofte omkring den for at snakke lidt, inden arbejdsdagen for alvor begyndte. Kaffen var stærk, og kanden var sjældent tom.
Hvad er kanden ofte fyldt med om morgenen på kontoret?
Teksten nævner 'en kande kaffe klar om morgenen'.
Teksten nævner 'en kande kaffe klar om morgenen'.
Hvad indeholdt kanden på sommerhusterrassen?
Read this passage:
På sommerhusterrassen stod en smuk kande med isvand og citron. Solen skinnede, og den kolde drik var meget velkommen efter en lang gåtur på stranden. Blomsterne i haven duftede sødt, og en let brise rørte bladene.
Hvad indeholdt kanden på sommerhusterrassen?
Teksten beskriver 'en smuk kande med isvand og citron'.
Teksten beskriver 'en smuk kande med isvand og citron'.
Vandkanden var fyldt med vand, og jeg løftede den forsigtigt for at vande blomsterne på altanen. Den var tung, men jeg ville ikke spilde en dråbe. Efter at have vandet alle blomsterne satte jeg den tomme ___ tilbage på sin plads.
I dette tilfælde refererer 'kande' til vandkanden, som bruges til at vande blomsterne. 'Spand' er for stor, 'flaske' og 'kop' er for små til at vande mange blomster.
På kaffebordet stod en elegant sølvkande med friskbrygget kaffe. Duften bredte sig i hele rummet, og gæsterne var ivrige efter at smage. Værten løftede forsigtigt den varme ___ og skænkede kaffe til alle.
Her er 'kande' det mest passende ord, da det refererer til en kaffekande. 'Gryde' bruges til madlavning, 'kedel' til at koge vand, og 'vase' til blomster.
Til brunch serverede de friskpresset appelsinjuice i en stor glaskande. Den var fyldt til randen, og den lyse orange farve så indbydende ud. Jeg tog et glas og fyldte det op fra ___.
'Kande' er korrekt, da det angiver en beholder specifikt designet til at servere drikkevarer som juice. 'Flaske' er typisk mindre og har en smallere åbning, 'skål' bruges til mad, og 'bæger' er et drikkeglas.
Den gamle mælkekande stod på køkkenbordet, fyldt med mælk fra gårdens køer. Den var af keramik og havde et charmerende, rustikt udseende. Jeg tog ___ og hældte mælk i min kaffe.
I denne sætning er 'kande' den korrekte betegnelse for den specifikke type beholder, der bruges til at opbevare og servere mælk i dette scenario. 'Karton' bruges til mælk i supermarkeder, 'flaske' kan bruges, men 'kande' passer bedre til den 'gamle mælkekande', og 'glas' er et drikkeglas.
Efter regnen samlede jeg regnvand i en stor ___ til at vande haven med. Det er en bæredygtig måde at spare på vandet på, og planterne elsker det bløde regnvand.
Selvom 'tønde', 'spand' og 'balje' også kan opsamle vand, henviser 'kande' her til en beholder, der er mere specifikt velegnet til at hælde vand ud af til vanding. Konteksten om at vande 'haven med' peger på en mere håndterbar beholder end en tønde.
På et picnicbord stod en termokande med varm te, klar til at varme os på en kølig sommerdag. Den holdt teen varm i timevis, og smagen var perfekt. Jeg tog min kop og skænkede fra ___.
Her er 'kande' det eneste passende valg, da det specificerer en termokande, som er en type 'kande' designet til at holde væsker varme eller kolde. 'Dåse' er til konserves eller drikkevarer, 'flaske' er ofte mindre og har en smallere åbning, og 'krukke' bruges typisk til opbevaring af madvarer.
Imagine you are describing a typical Danish breakfast to a friend who has never visited Denmark. Include at least one instance of using a 'kande' in your description. Your description should be at least 3-4 sentences long.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Til morgenmad spiser vi ofte rugbrød med pålæg. Vi har altid en kande kaffe klar, og nogle gange også en kande te. Det er en hyggelig måde at starte dagen på med familien.
Write a short email (3-4 sentences) to a colleague asking them to prepare for an afternoon meeting. In your email, ask them to bring a 'kande' of water and some coffee for everyone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [kollegas navn], Håber du har en god dag. Kan du venligst forberede til eftermiddagsmødet? Vi skal bruge en kande vand og en kande kaffe til deltagerne. På forhånd tak, [dit navn].
You are writing a recipe for a Danish dessert. Describe one step where you need to pour a liquid from a 'kande' into another container. Your description should be 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Når cremen er afkølet, hæld den forsigtigt fra kanden over i en serveringsskål. Sørg for at den er helt glat, inden du serverer den. Pynt med friske bær.
Hvilken type kande er fyldt med blomster?
Read this passage:
På et lille, hyggeligt cafébord stod der en blomsterkande fyldt med friske markblomster. Ved siden af stod en glaskande med iskoldt vand og skiver af citron. Gæsterne nød den afslappede atmosfære og den forfriskende drik.
Hvilken type kande er fyldt med blomster?
Teksten nævner specifikt en 'blomsterkande' fyldt med markblomster.
Teksten nævner specifikt en 'blomsterkande' fyldt med markblomster.
Hvad var der i den store plastikkande?
Read this passage:
Børnene legede i haven, og solen bagte. Mor kom ud med en stor plastikkande fyldt med saftevand. Alle skyndte sig hen for at få en kold drik og slukke tørsten efter legen.
Hvad var der i den store plastikkande?
Teksten siger klart, at kanden var fyldt med 'saftevand'.
Teksten siger klart, at kanden var fyldt med 'saftevand'.
Hvorfor var termokanden populær?
Read this passage:
På kontoret var der altid en termokande med varm kaffe klar til medarbejderne. Det var en fast rutine at fylde den op hver morgen. Denne kande holdt kaffen varm i mange timer, hvilket var populært, især på kolde dage.
Hvorfor var termokanden populær?
Teksten forklarer, at 'Denne kande holdt kaffen varm i mange timer, hvilket var populært'.
Teksten forklarer, at 'Denne kande holdt kaffen varm i mange timer, hvilket var populært'.
This sentence translates to 'The water is in the pitcher'.
This sentence translates to 'Can you give me the teapot?'
This sentence translates to 'She has a beautiful watering can'.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
A 'kande' is a versatile container for liquids, commonly seen in Danish households for serving drinks.
- Commonly used for coffee or tea.
- Similar to a jug or pot.
- Essential for serving beverages.