At level A1, you don't need to use 'tilførsel' very often. It is a bit too advanced for basic greetings. However, you can think of it as a fancy word for 'giving' or 'bringing' something to a place. Imagine a water pipe bringing water to a house—that 'bringing' is 'tilførsel'. At this stage, just remember that it starts with 'til' (to), which helps you remember that something is going 'to' a place. You might see it on a sign for 'vand' (water) or 'el' (electricity) in a very basic context. It is a common gender word, so we say 'en tilførsel'. If you are talking about one specific supply, you say 'tilførslen'. Don't worry about using it in complex sentences yet; just recognize it as a word for 'supply'.
At level A2, you can start to use 'tilførsel' in simple sentences about needs. For example, 'Planter har brug for tilførsel af vand' (Plants need a supply of water). You are learning that many Danish words are made of two parts. 'Til' + 'førsel' means 'to-carrying'. You can use it when talking about simple things like food, water, or air. You should also notice that we usually put the word 'af' after it. 'Tilførsel af mad' (Supply of food). This word is more common in newspapers or when people talk about the news. If you hear someone talking about 'strøm' (power/electricity), they might mention 'strømtilførsel'. It's a good word to know if you are reading simple instructions for a machine or a hobby.
At level B1, 'tilførsel' becomes a very useful word for discussing processes and systems. You should be able to use it to describe how things work. For example, in a work meeting, you might say, 'Vi har brug for en bedre tilførsel af information' (We need a better supply/flow of information). You are now expected to understand the difference between 'tilførsel' (the act of supplying) and 'forsyning' (the supply system). You can use it in medical contexts like 'blodtilførsel' (blood supply) or in environmental contexts like 'tilførsel af CO2'. You should also be comfortable with the definite form 'tilførslen' and the plural 'tilførsler'. This word helps you move away from simple verbs like 'give' and 'få' towards more precise, professional Danish.
At level B2, you should use 'tilførsel' with nuance. You can use it metaphorically, such as 'tilførsel af nye idéer' or 'tilførsel af energi til debatten'. You understand that 'tilførsel' implies a continuous process or a functional necessity. In your writing, you should start using compound nouns like 'kapitaltilførsel' (infusion of capital) or 'råvaretilførsel' (supply of raw materials) instead of always using 'tilførsel af...'. You can discuss complex topics like logistics, physiology, or economics using this term. You should also be aware of its formal tone and use it appropriately in essays or business emails. You can distinguish it from synonyms like 'indførsel' (import) or 'tilsætning' (addition/additive) based on the specific context of the sentence.
At level C1, your use of 'tilførsel' should be flawless and natural. You use it to describe intricate systems and abstract concepts. You might analyze the 'tilførsel af næringsstoffer' in a scientific report or discuss the 'tilførsel af arbejdskraft' in a sociological essay. You understand the subtle connotations—how 'tilførsel' suggests an external input that sustains an internal process. You can use it in legal or highly technical Danish without hesitation. You are also familiar with related idioms or less common collocations, such as 'sikre den fortsatte tilførsel' (ensure the continued supply). Your vocabulary is rich enough to choose 'tilførsel' over 'levering' or 'forsyning' to convey the exact degree of technicality and continuity required for a professional or academic audience.
At level C2, 'tilførsel' is a tool you use with precision and stylistic flair. You can use it to create complex metaphors or to describe highly specific industrial or biological phenomena. You might use it in a philosophical context to describe the 'tilførsel af sanseindtryk' (the inflow of sensory impressions). You have a deep understanding of the word's etymological roots and its relationship to other 'førsel'-based words like 'udførsel' (export/execution) or 'bortførsel' (abduction). In your speech and writing, 'tilførsel' is integrated perfectly into the rhythm of the language. You can navigate the most dense academic texts or technical manuals where 'tilførsel' is used to define the parameters of a system's input. You are also sensitive to how the word's usage has evolved in modern Danish, particularly in environmental and economic policy discourse.

tilførsel en 30 secondes

  • Tilførsel means 'supply' or 'inflow' of resources.
  • It is a common gender noun: en tilførsel, tilførslen.
  • Commonly used in medical, technical, and economic contexts.
  • Often paired with the preposition 'af' (e.g., tilførsel af ilt).

The Danish noun tilførsel is a sophisticated yet common word that translates primarily to 'supply', 'delivery', 'inflow', or 'addition'. At its core, it describes the process of moving something from an external source to a specific destination where it is needed or consumed. It is a compound word derived from the prefix til- (to/towards) and the noun førsel (the act of carrying or conveying). Understanding this word is essential for B1 learners because it bridges the gap between everyday logistical terms and more specialized technical or medical language.

Physical Supply
This is the most literal use, referring to the physical movement of goods, liquids, or energy. For example, the 'tilførsel' of water to a city or the 'tilførsel' of electricity to a building. It implies a continuous or systematic flow rather than a one-time delivery.
Biological and Medical Context
In biology, it frequently refers to the flow of vital substances within an organism. A very common term is blodtilførsel (blood supply). If a muscle or organ lacks 'tilførsel' of oxygen, it cannot function. This context is vital for healthcare professionals or anyone discussing health in Danish.
Economic and Financial Infusion
In business, 'tilførsel af kapital' refers to an infusion of capital or funding. It suggests that the business is receiving necessary resources to grow or survive. It is often used in news reports regarding startups or struggling companies.

Uden en stabil tilførsel af råvarer må fabrikken lukke.

(Without a stable supply of raw materials, the factory must close.)

The word carries a sense of necessity. You don't usually use 'tilførsel' for something optional; it's used for the 'input' required for a system to operate. If you think of a system as a black box, 'tilførsel' is everything entering that box to keep the internal processes running. In modern Danish discourse, you will hear this word constantly in relation to the 'energitilførsel' (energy supply) and the green transition, as Denmark works to ensure a 'tilførsel' of renewable energy from wind and solar power.

Furthermore, 'tilførsel' is used in abstract senses. One can speak of a 'tilførsel af nye idéer' (an infusion of new ideas) to a project. This metaphorical use elevates the word from a mere technical term to a versatile tool for describing any form of enrichment or contribution. Unlike 'levering' (delivery), which focuses on the end of a transaction, 'tilførsel' focuses on the continuity and the role the substance plays in the destination system.

Lægen kontrollerede patientens tilførsel af ilt.

(The doctor checked the patient's oxygen supply.)
Environmental Context
Environmentalists often discuss the 'tilførsel af næringsstoffer' (supply of nutrients) to lakes or oceans, which can lead to algae blooms. Here, the word describes a biological process that can have negative consequences if the 'tilførsel' is too high.

In summary, use 'tilførsel' when you want to sound precise about the act of supplying or feeding a system. It is more formal than 'mad' (food) or 'ting' (things) and more specific than 'gave' (gift). It is about the functional necessity of the input.

Using tilførsel correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a common gender noun (en-ord) and its typical collocations. Since it often describes an abstract process or a continuous flow, it is frequently followed by the preposition af (of) to specify what is being supplied.

The 'Tilførsel af [Noun]' Pattern
This is the most frequent construction. You identify the supply and then name the substance. Example: 'Tilførsel af strøm' (supply of power), 'Tilførsel af vand' (supply of water), 'Tilførsel af viden' (supply of knowledge).

Vi skal sikre en konstant tilførsel af frisk luft i lokalet.

(We must ensure a constant supply of fresh air in the room.)

When using 'tilførsel' in the definite singular form (tilførslen), you are usually referring to a specific supply that has already been mentioned or is understood from context. For instance, in a medical emergency, a doctor might say, 'Tilførslen skal stoppes straks!' (The supply must be stopped immediately!).

Common Verbs Used with Tilførsel
  • Sikre (to ensure): 'Vi må sikre tilførslen.'
  • Afbryde (to interrupt): 'Strømtilførslen blev afbrudt.'
  • Øge (to increase): 'De øgede tilførslen af kapital.'
  • Begrænse (to limit): 'Regeringen vil begrænse tilførslen af billig arbejdskraft.'

In plural form (tilførsler), the word is less common but used when discussing multiple types of supplies or supply lines across different locations. For example, 'Der er problemer med alle tilførslerne til øen' (There are problems with all the supplies to the island).

En blokeret arterie kan stoppe tilførslen af blod til hjertet.

(A blocked artery can stop the supply of blood to the heart.)

When writing, remember that 'tilførsel' often appears in compound nouns. Danish loves compounds, so instead of saying 'tilførsel af blod', you will very often see 'blodtilførsel'. Similarly, 'vandtilførsel' (water supply) and 'strømtilførsel' (power supply) are standard. Using the compound form makes your Danish sound more natural and fluent.

Projektet kræver en løbende tilførsel af nye ressourcer.

(The project requires an ongoing supply of new resources.)
Register and Tone
The word is neutral to formal. You won't hear it much in very casual slang, but it is perfectly normal in a workplace, in the news, or when explaining how something works. It sounds professional and precise.

To truly master tilførsel, you need to recognize the specific environments where it naturally occurs. It is not a word you use to ask for a cup of sugar from a neighbor, but it is a word you will hear every day if you follow Danish media or work in a technical field.

The Evening News (TV Avisen / Nyhederne)
You will hear 'tilførsel' in reports about the energy market. 'Tilførslen af gas fra Rusland er faldet' (The supply of gas from Russia has decreased). It is also used in political segments regarding the 'tilførsel af midler' (supply of funds) to the healthcare system or schools.

Der er opstået en fejl i tilførslen af brændstof til motoren.

(A fault has occurred in the fuel supply to the engine.)

In a hospital or clinical setting, 'tilførsel' is ubiquitous. Nurses and doctors discuss 'ilt-tilførsel' (oxygen supply) or 'væsketilførsel' (fluid supply via IV). If you are reading a patient's chart or watching a medical drama like 'Riget', this word will appear frequently. It emphasizes the physiological necessity of the input.

Construction sites and engineering projects are another prime location. Engineers talk about the 'tilførsel af beton' (supply of concrete) or the 'tilførsel af el' (electricity supply) to a new construction site. In these contexts, 'tilførsel' implies a logistical chain that must be managed.

Vi mangler en stabil tilførsel af arbejdskraft i højsæsonen.

(We lack a stable supply of labor during the peak season.)
Educational Contexts
In schools or universities, teachers might talk about the 'tilførsel af viden' (infusion of knowledge). It suggests that the students are receiving information that they will then process and use. It is a more formal way of saying 'undervisning' (teaching) or 'læring' (learning).

Lastly, in the kitchen, a chef might talk about the 'tilførsel af varme' (application/supply of heat). While a home cook might just say 'skru op for blusset' (turn up the heat), a professional recipe or a science-based cooking show might use 'tilførsel' to describe the controlled energy transfer to the food.

Naturen har brug for en jævn tilførsel af regnvand.

(Nature needs a steady supply of rainwater.)

While tilførsel is a useful word, English speakers often stumble when choosing between it and other Danish words that translate to 'supply' or 'delivery'. Here are the most common pitfalls and how to avoid them.

Mistake 1: Using 'Tilførsel' instead of 'Forsyning'
This is the most common error. 'Forsyning' refers to the broader concept of provision or the infrastructure of supply (like 'vandforsyning' - the water utility). 'Tilførsel' is the specific act or flow of the substance. If you are talking about the city's water system, use 'forsyning'. If you are talking about the water actually entering a specific pipe right now, use 'tilførsel'.
Mistake 2: Confusing with 'Levering'
'Levering' is the delivery of a package or a specific order. You wouldn't say 'tilførsel af en pakke' (supply of a package) unless you were receiving a continuous stream of packages as a resource. Use 'levering' for your Amazon order and 'tilførsel' for the electricity that powers your computer.

Fejl: Vi venter på tilførslen af pizzaen. (Wrong: We are waiting for the 'supply' of the pizza.)

Correct: Vi venter på leveringen af pizzaen.

Another mistake involves the verb form. English speakers often try to use 'tilførsel' as a verb. Remember that Danish distinguishes clearly between nouns and verbs. You cannot 'tilførsel' something; you must 'tilføre' it. 'Jeg vil tilføre (verb) mere salt' vs 'Tilførslen (noun) af salt var for stor'.

Finally, be careful with prepositions. It is almost always 'tilførsel af' something. Using 'med' or 'til' in place of 'af' is a common learner error. Think of it like 'a supply OF' in English. 'Tilførsel af energi' is the standard way to express 'supply of energy'.

Husk: Tilførsel af kapital, ikke tilførsel med kapital.

Number Agreement
Since 'tilførsel' can be abstract, learners sometimes forget it can be plural. If you are discussing multiple different supply lines, use 'tilførsler'. However, in 90% of cases, the singular 'tilførsel' or 'tilførslen' is what you need.

Danish has several words related to giving, bringing, and supplying. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical object, a continuous stream, or a helpful contribution.

Tilførsel vs. Forsyning
Tilførsel: Focuses on the act of flow or the specific input into a system (e.g., blood to an organ).
Forsyning: Focuses on the general availability or the system that provides it (e.g., the national power grid).
Tilførsel vs. Bidrag
Tilførsel: Often neutral or technical; something needed for function.
Bidrag: A 'contribution'. This is more personal or voluntary, like a 'bidrag til en indsamling' (contribution to a collection/charity).
Tilførsel vs. Indførsel
Tilførsel: General supply/inflow.
Indførsel: Specifically 'import'. Used for trade between countries. 'Indførsel af varer fra Kina' (Import of goods from China).

Vi har brug for et bidrag fra alle, men vi mangler også en tilførsel af nye materialer.

(We need a contribution from everyone, but we also lack a supply of new materials.)

When you want to describe the act of adding something to a mixture, like in cooking or chemistry, you might use tilsætning. While 'tilførsel' is the flow, 'tilsætning' is the specific thing added. For example, 'Tilsætning af farvestoffer' (Addition of food coloring). 'Tilførsel' would be used if there was a pipe constantly pumping coloring into a factory vat.

In technical manuals, you might see indtag (intake). This is the physical opening where the 'tilførsel' happens. A car has an 'luftindtag' (air intake) to allow for the 'lufttilførsel' (air supply) to the engine. Distinguishing between the act (tilførsel) and the opening (indtag) will make your technical Danish much more accurate.

Uden en jævn strøm (flow) er der ingen tilførsel.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'førsel' is also the root of 'kørsel' (driving), showing the connection between supplying and moving.

Guide de prononciation

UK [ˈtˢilˌføɐ̯səl]
US [ˈtɪlˌfɜrsəl]
Primary stress is on the first syllable 'til'.
Rime avec
Indførsel Udførsel Bortførsel Kørsel Gødsel Fødsel Overførsel Medførsel
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'd' in compounds like 'blodtilførsel' too hard.
  • Stressing the second syllable 'før'.
  • Using an English 'r' sound instead of the soft Danish vocalic 'r'.
  • Making the 'ø' sound like an 'o'.
  • Pronouncing 'til' as 'teel' instead of a short 'til'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in news and textbooks, easy to recognize once you know 'til' and 'føre'.

Écriture 4/5

Requires knowledge of the 'af' preposition and compound word rules.

Expression orale 4/5

The pronunciation of 'ø' and the soft 'r' can be tricky for English speakers.

Écoute 3/5

Easily heard in formal speech, but can be mumbled in compounds.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Vand Strøm At føre Til At give

Apprends ensuite

Forsyning Indførsel Udførsel Omsætning Ressource

Avancé

Væskebalance Infrastruktur Likviditetsstyring Allokering

Grammaire à connaître

Compound Nouns

Blod + Tilførsel = Blodtilførsel. No space.

Preposition 'af'

Always 'Tilførsel af', never 'Tilførsel på'.

Common Gender

En tilførsel (singular), Tilførslen (definite).

Plural Formation

Add -er for plural: Tilførsler.

Verb vs Noun

At tilføre (verb) vs En tilførsel (noun).

Exemples par niveau

1

Vi har brug for tilførsel af vand.

We need supply of water.

Simple noun phrase with 'af'.

2

Her er en tilførsel af mad.

Here is a supply of food.

Indefinite singular 'en tilførsel'.

3

Stop for tilførslen!

Stop the supply!

Definite singular 'tilførslen'.

4

Der er ingen tilførsel af el.

There is no supply of electricity.

Negative construction 'ingen tilførsel'.

5

En lille tilførsel af luft er god.

A little supply of air is good.

Adjective 'lille' modifying the noun.

6

Hvor er tilførslen af varme?

Where is the supply of heat?

Interrogative sentence.

7

Tilførslen er vigtig.

The supply is important.

Subject-verb-adjective.

8

Vi ser på tilførslen.

We are looking at the supply.

Present tense verb 'ser'.

1

Planterne dør uden tilførsel af lys.

The plants die without a supply of light.

Prepositional phrase 'uden tilførsel'.

2

De sikrer en stabil tilførsel af gas.

They ensure a stable supply of gas.

Verb 'sikrer' (ensures).

3

Der er problemer med tilførslen af vand.

There are problems with the water supply.

Preposition 'med' used after 'problemer'.

4

Vi fik en stor tilførsel af nye varer.

We got a large supply of new goods.

Past tense 'fik'.

5

Husk tilførsel af frisk luft hver dag.

Remember supply of fresh air every day.

Imperative 'Husk'.

6

Tilførslen af olie er stoppet.

The supply of oil has stopped.

Passive/Perfect 'er stoppet'.

7

Vi må øge tilførslen af energi.

We must increase the supply of energy.

Modal verb 'må' + infinitive 'øge'.

8

Er der tilførsel til alle huse?

Is there supply to all houses?

Preposition 'til' indicating destination.

1

Kroppen kræver en konstant tilførsel af ilt.

The body requires a constant supply of oxygen.

Verb 'kræver' (requires).

2

Virksomheden fik en tilførsel af kapital fra nye investorer.

The company received an infusion of capital from new investors.

Financial context.

3

Afbrydelsen af strømtilførslen skabte kaos.

The interruption of the power supply created chaos.

Compound noun 'strømtilførslen'.

4

Vi skal kontrollere tilførslen af råstoffer til fabrikken.

We must control the supply of raw materials to the factory.

Verb 'kontrollere'.

5

Der er en jævn tilførsel af vand fra bjergene.

There is a steady supply of water from the mountains.

Adjective 'jævn' (steady/even).

6

Uden tilførsel af nye idéer går projektet i stå.

Without an infusion of new ideas, the project stalls.

Metaphorical usage.

7

Lægen undersøgte patientens blodtilførsel i benet.

The doctor examined the patient's blood supply in the leg.

Compound noun 'blodtilførsel'.

8

Tilførslen af hjælpemidler skal koordineres bedre.

The supply of aids/equipment must be better coordinated.

Passive 'skal koordineres'.

1

Den massive tilførsel af næringsstoffer truer søens økosystem.

The massive supply of nutrients threatens the lake's ecosystem.

Environmental context; 'truer' (threatens).

2

Regeringen vil sikre tilførslen af kvalificeret arbejdskraft.

The government wants to ensure the supply of qualified labor.

Political/Economic context.

3

En utilstrækkelig tilførsel af vitaminer kan føre til sygdom.

An insufficient supply of vitamins can lead to illness.

Adjective 'utilstrækkelig' (insufficient).

4

Vi observerer en øget tilførsel af flygtninge ved grænsen.

We are observing an increased influx of refugees at the border.

Abstract/Human flow context.

5

Der skal ske en løbende tilførsel af ressourcer til afdelingen.

There must be an ongoing supply of resources to the department.

Adverbial 'løbende' (ongoing/current).

6

Fejlen skyldes en defekt i tilførslen af brændstof.

The error is due to a defect in the fuel supply.

Verb 'skyldes' (is due to).

7

Den kulturelle tilførsel fra nabolandene er markant.

The cultural infusion from neighboring countries is significant.

Abstract cultural context.

8

Man kan regulere tilførslen ved hjælp af denne ventil.

One can regulate the supply using this valve.

Verb 'regulere'.

1

Analysen påviser en korrelation mellem tilførslen af kapital og vækstrate.

The analysis demonstrates a correlation between capital infusion and growth rate.

Academic/Formal register.

2

Hjernens funktion afhænger af en uafbrudt tilførsel af glukose.

Brain function depends on an uninterrupted supply of glucose.

Scientific context; 'uafbrudt' (uninterrupted).

3

Tilførslerne af råvarer er blevet mere usikre pga. geopolitiske spændinger.

Supplies of raw materials have become more uncertain due to geopolitical tensions.

Plural 'tilførslerne'.

4

Der argumenteres for en øget tilførsel af midler til den kollektive trafik.

Arguments are being made for an increased supply of funds to public transport.

Passive construction 'Der argumenteres'.

5

Man bør minimere tilførslen af skadelige kemikalier til miljøet.

One should minimize the release of harmful chemicals into the environment.

Modal 'bør' (should).

6

Kunstnerens værk bærer præg af en konstant tilførsel af inspiration fra naturen.

The artist's work is characterized by a constant infusion of inspiration from nature.

Literary/Abstract usage.

7

Systemet kræver en præcis tilførsel af data i realtid.

The system requires a precise supply of data in real time.

Technological context.

8

Manglen på tilførsel af frisk blod til vævet kan medføre nekrose.

The lack of fresh blood supply to the tissue can lead to necrosis.

Highly technical medical context.

1

Diskursen præges af en stadig tilførsel af nye semantiske nuancer.

The discourse is characterized by a constant infusion of new semantic nuances.

Linguistic/Philosophical context.

2

Det er bydende nødvendigt at sikre tilførslen af likviditet i krisetider.

It is imperative to ensure the supply of liquidity in times of crisis.

Formal idiom 'bydende nødvendigt'.

3

Den atmosfæriske tilførsel af kvælstof har vidtrækkende konsekvenser.

The atmospheric deposition of nitrogen has far-reaching consequences.

Scientific/Environmental terminology.

4

En vilkårlig tilførsel af information kan virke kontraproduktiv.

An arbitrary supply of information can be counterproductive.

Adjective 'vilkårlig' (arbitrary).

5

Vi må dæmme op for tilførslen af illegale våben over grænserne.

We must stem the flow of illegal weapons across borders.

Idiom 'dæmme op for' (stem/curb).

6

Tilførslen af frisk luft skal kalibreres i forhold til rummets volumen.

The supply of fresh air must be calibrated relative to the room's volume.

Technical 'kalibreres'.

7

Projektets succes beroede på en kontinuerlig tilførsel af ekstern ekspertise.

The project's success depended on a continuous infusion of external expertise.

Verb 'beroede på' (depended on).

8

Man kan iagttage en tilførsel af energi, der transformeres til kinetisk arbejde.

One can observe a supply of energy that is transformed into kinetic work.

Scientific 'iagttage' (observe).

Synonymes

Forsyning Levering Indtag Bidrag Tilsætning Indførsel Input Proviantering

Antonymes

Afløb Udførsel Forbrug Mangel

Collocations courantes

stabil tilførsel
blodtilførsel
tilførsel af kapital
afbryde tilførslen
tilførsel af ilt
øge tilførslen
begrænse tilførslen
kontinuerlig tilførsel
tilførsel af viden
vandtilførsel

Phrases Courantes

Sikre tilførslen

— To guarantee that the supply continues without interruption.

Vi skal sikre tilførslen af mad til lejren.

Fejl i tilførslen

— A technical problem preventing the supply from reaching its destination.

Der er en fejl i tilførslen af brændstof.

Uden tilførsel af

— Lacking the necessary input of something.

Uden tilførsel af vand dør blomsterne.

En jævn tilførsel

— A steady, consistent flow of resources.

En jævn tilførsel af luft er vigtig.

Tilførsel af nye kræfter

— Bringing in new people or energy to a project.

Holdet har brug for en tilførsel af nye kræfter.

Stoppe tilførslen

— To halt the flow of a substance or resource.

Du skal stoppe tilførslen af strøm nu.

Tilførsel af råvarer

— The supply of materials needed for manufacturing.

Tilførslen af råvarer er forsinket.

Mangel på tilførsel

— A situation where the supply is insufficient.

Mangel på tilførsel af blod er farligt.

Løbende tilførsel

— A current, ongoing supply process.

Der er en løbende tilførsel af data.

Tilførsel af varme

— The application or supply of thermal energy.

Tilførsel af varme er nødvendig for processen.

Souvent confondu avec

tilførsel vs Forsyning

Forsyning is the system (utility); Tilførsel is the act/flow.

tilførsel vs Levering

Levering is a one-time delivery (package); Tilførsel is continuous.

tilførsel vs Indførsel

Indførsel is specifically 'import' from abroad.

Expressions idiomatiques

"At tilføre nyt blod"

— To bring new people or fresh energy into an organization.

Vi har brug for at tilføre nyt blod til bestyrelsen.

Professional/Figurative
"Sikre fødekæden"

— Though not using the word 'tilførsel', it relates to ensuring the supply chain.

Vi skal sikre fødekæden af talenter.

Business
"At skrue ned for tilførslen"

— To reduce the amount of resources being provided.

Vi må skrue ned for tilførslen af penge til projektet.

Informal/Figurative
"En kilde til tilførsel"

— A source of supply.

Solen er en kilde til tilførsel af energi.

Neutral
"Klippe tilførslen"

— To abruptly cut off a supply, often of money or support.

De valgte at klippe tilførslen af støtte.

Informal
"Ilt til projektet"

— Metaphorical supply of resources needed for a project to 'breathe' or survive.

Denne investering er ilt til projektet.

Business
"At holde gryden i kog"

— To keep something going (requires a constant 'tilførsel' of effort).

Vi skal holde gryden i kog med nye idéer.

Informal
"At pumpe penge ind"

— A forceful 'tilførsel' of capital.

Staten pumper penge ind i bankerne.

Neutral/Economic
"At løbe tør"

— When the 'tilførsel' fails and resources are gone.

Vi er ved at løbe tør for vand.

Informal
"At åbne for sluserne"

— To allow a massive, uncontrolled 'tilførsel' of something.

De åbnede for sluserne for ny information.

Figurative

Facile à confondre

tilførsel vs Forsyning

Both translate to 'supply' in English.

Forsyning is the general availability or the organization that provides it. Tilførsel is the specific physical flow of the resource.

Vandforsyningen (the utility) lukkede for tilførslen (the flow) af vand.

tilførsel vs Levering

Both involve things arriving at a destination.

Levering is used for packages, mail, or specific orders. Tilførsel is used for continuous streams of resources like electricity or blood.

Vi fik en levering af pizza, men strømtilførslen gik.

tilførsel vs Indtag

Both relate to things entering a system.

Indtag is the physical part (the intake pipe/hole). Tilførsel is the process of the substance moving through it.

Gennem luftindtaget sikres tilførslen af ilt.

tilførsel vs Indførsel

Both mean things coming in.

Indførsel is the legal/economic term for importing goods across a border. Tilførsel is a general physical or abstract flow.

Indførsel af kød kræver kontrol, mens tilførslen af vand er automatisk.

tilførsel vs Bidrag

Both involve adding something to a whole.

Bidrag is a 'contribution', often voluntary or creative. Tilførsel is a 'supply', usually necessary and technical.

Hans bidrag til festen var musikken, mens værtens tilførsel af drikkevarer var generøs.

Structures de phrases

A1

Jeg har brug for tilførsel af [noun].

Jeg har brug for tilførsel af vand.

A2

Uden tilførsel af [noun], [verb] [subject].

Uden tilførsel af lys dør planten.

B1

Vi skal sikre en stabil tilførsel af [noun].

Vi skal sikre en stabil tilførsel af strøm.

B2

Der er opstået en fejl i [compound noun].

Der er opstået en fejl i brændstoftilførslen.

C1

Tilførslen af [noun] er afgørende for [noun].

Tilførslen af kapital er afgørende for væksten.

C1

Man observerer en øget tilførsel af [noun].

Man observerer en øget tilførsel af næringsstoffer.

C2

Det er bydende nødvendigt at regulere tilførslen af [noun].

Det er bydende nødvendigt at regulere tilførslen af likviditet.

C2

Manglen på [compound noun] kan føre til [noun].

Manglen på blodtilførsel kan føre til skader.

Famille de mots

Noms

Tilførsel
Førsel
Indførsel
Udførsel
Overførsel

Verbes

Tilføre
Føre
Indføre
Udføre
Overføre

Adjectifs

Tilført
Førende
Indført

Apparenté

Forsyning
Levering
Strøm
Flow
Input

Comment l'utiliser

frequency

Common in professional, technical, and news contexts.

Erreurs courantes
  • Jeg har brug for tilførsel med vand. Jeg har brug for tilførsel af vand.

    In Danish, you use 'af' (of) to describe the substance being supplied, not 'med' (with).

  • Vandtilførselen er god. Vandtilførslen er god.

    The word 'tilførsel' loses the 'e' in the definite singular form: tilførslen, not tilførselen.

  • Vi skal tilførsel mere strøm. Vi skal tilføre mere strøm.

    You are using the noun 'tilførsel' as a verb. Use the actual verb 'at tilføre' instead.

  • Her er min tilførsel af pizza. Her er min levering af pizza.

    'Tilførsel' is for continuous resources or technical inputs. 'Levering' is for one-time deliveries like food or packages.

  • Vandtilførsel er en stor virksomhed. Vandforsyningen er en stor virksomhed.

    'Tilførsel' is the act of flow. 'Forsyning' is the utility company or the entire supply system.

Astuces

Use 'af' for substances

Always follow 'tilførsel' with 'af' when naming the substance: tilførsel af ilt, tilførsel af olie, tilførsel af penge.

Learn compounds

Instead of 'tilførsel af blod', learn 'blodtilførsel'. It's more common and sounds more like a native speaker.

Soft 'r' alert

The 'r' in 'førsel' is a vocalic 'r'. Don't roll it or pronounce it like an English 'r'. It just makes the 'ø' sound deeper.

Medical usage

If you work in healthcare, 'blodtilførsel' and 'ilt-tilførsel' are critical words to know for patient care.

Economic infusion

Use 'kapitaltilførsel' in business meetings to sound professional when talking about getting new investment.

Formal tone

Use 'tilførsel' in essays or reports. It is much better than using simple words like 'få' or 'give' in academic writing.

News keywords

Listen for 'tilførsel' in news segments about the energy crisis. It's a key word for understanding gas and electricity issues.

Root connection

Remember 'til' (to) and 'føre' (lead). It's a 'leading-to' process.

Engine talk

If you are talking about cars or machines, 'brændstoftilførsel' (fuel supply) is the standard term for the fuel line.

Nutrient flow

When reading about ecology, 'tilførsel af næringsstoffer' is the term used for runoff into lakes and seas.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'TIL' (To) and 'FØRSEL' (Force/Flow). You are using force to flow something TO a place.

Association visuelle

Imagine a giant pipe labeled 'TIL' pouring water into a tank. The water flowing through is the 'tilførsel'.

Word Web

Vand El Blod Penge Ilt Energi Råvarer Information

Défi

Try to use 'tilførsel' in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'Tilførsel af maling' for painting).

Origine du mot

Derived from the Old Danish 'til' (to) and 'førsel' (carrying/leading). The word 'førsel' comes from the verb 'føre' (to lead/carry), which shares roots with the German 'führen'.

Sens originel : The act of carrying something to a specific place.

Germanic (Danish)

Contexte culturel

No specific sensitivities, but use 'tilførsel af flygtninge' (influx of refugees) carefully as it can sound dehumanizing in some contexts.

English speakers might use 'supply' for everything, but Danish uses 'tilførsel' for the movement and 'forsyning' for the system.

News reports on Nord Stream (gas supply). Medical textbooks (blodtilførsel). Economic reports from Nationalbanken (kapitaltilførsel).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical

  • Blodtilførsel til hjernen
  • Ilt-tilførsel
  • Væsketilførsel via drop
  • Nedsat tilførsel

Technical/Engineering

  • Strømtilførsel
  • Brændstoftilførsel
  • Vandtilførsel
  • Afbryd tilførslen

Economic/Business

  • Kapitaltilførsel
  • Tilførsel af midler
  • Råvaretilførsel
  • Sikre likviditet

Environmental

  • Tilførsel af næringsstoffer
  • CO2-tilførsel
  • Forureningstilkørsel
  • Naturlig tilførsel

Abstract/Social

  • Tilførsel af nye idéer
  • Tilførsel af arbejdskraft
  • Kulturel tilførsel
  • Videnstilførsel

Amorces de conversation

"Hvordan sikrer vi en stabil tilførsel af energi i fremtiden?"

"Har din virksomhed brug for en tilførsel af ny kapital?"

"Hvordan kan vi øge tilførslen af frisk luft på kontoret?"

"Er der problemer med vandtilførslen i dit område?"

"Hvad sker der, hvis tilførslen af råvarer stopper?"

Sujets d'écriture

Beskriv en situation, hvor du havde brug for en tilførsel af nye idéer for at løse et problem.

Hvorfor er en stabil tilførsel af information vigtig i et moderne demokrati?

Reflektér over din egen 'energitilførsel' – hvad giver dig energi i hverdagen?

Hvordan påvirker manglen på tilførsel af ressourcer et samfund?

Skriv om vigtigheden af en god blodtilførsel for kroppens sundhed.

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is always 'en tilførsel'. In the definite form, it becomes 'tilførslen'. In the plural, it is 'tilførsler'. This is consistent across all contexts, whether medical, technical, or financial.

Yes, that is perfectly correct. However, in a professional business context, you will more often hear 'kapitaltilførsel' or 'tilførsel af kapital'. It sounds more formal than just saying 'at give penge'.

'Tilførsel' refers to a flow or supply coming from the outside into a system. 'Tilsætning' refers to the act of adding a specific ingredient or additive to a mixture, like adding salt to soup or chemicals to water.

Focus on the 'til' (short and crisp) and then the 'før'. The 'ø' is like the vowel in 'bird', and the 'r' is almost silent, just changing the vowel sound. The 'sel' at the end is very light. [tˢilˈføɐ̯səl].

It is less common in casual chat about hobbies or weather, but very common in news, work meetings, and when discussing health or technology. It's a 'B1' level word that makes you sound more educated.

Usually, it refers to resources. However, you can use it metaphorically for 'tilførsel af nye kræfter' (supply of new forces/people) or 'tilførsel af arbejdskraft' (supply of labor).

The most direct opposites are 'afløb' (outflow/drain) or 'forbrug' (consumption). If you mean the act of carrying something out, 'udførsel' (export/outflow) is the antonym.

Both are used, but they mean different things. 'Tilførsel af vand' means 'supply OF water'. 'Tilførsel til byen' means 'supply TO the city'. You often see them together: 'Tilførsel af vand til byen'.

Yes, in Danish, compound nouns are written as one word. This is a very common way to use 'tilførsel' (e.g., vandtilførsel, blodtilførsel, gastilførsel).

Yes, 'tilførsler' is used when there are multiple different types or sources of supply. For example: 'Vi undersøger alle tilførsler til søen'.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate: 'Supply of water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The supply is stopped.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We must ensure a stable supply of power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'There is a fault in the fuel supply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The supply of capital is crucial for the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'tilførsel af luft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'blodtilførsel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'tilførsel af penge'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'begrænse tilførslen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Stem the flow of illegal weapons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'No supply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A steady supply of information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Increased supply of labor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Supply of nutrients to the lake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Where is the supply?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The oxygen supply is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Ongoing supply of resources.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Uninterrupted supply of glucose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Water supply' (compound).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Interrupted power supply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tilførsel af vand.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Stabil tilførsel.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Blodtilførsel til hjertet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Sikre tilførslen af kapital.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kontinuerlig tilførsel af information.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Tilførslen'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Fejl i tilførslen'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ilt-tilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Brændstoftilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Næringsstoftilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'En tilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ingen tilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Vandtilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Strømtilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kapitaltilførsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Til'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Førsel'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Afbryde'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Løbende'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ekspertise'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the missing word: 'Vi mangler ___ af vand.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Tilførslen er stoppet.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Sikre en stabil blodtilførsel.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Der er fejl i brændstoftilførslen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Tilførslen af kapital er afgørende.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and circle the word you hear: 'Tilførsel' or 'Tilsætning'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and circle: 'Tilførslen' or 'Tilførsel'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ilt-tilførsel til hjernen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Afbrydelse af strømtilførslen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Løbende tilførsel af ressourcer.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'En tilførsel'. Is it 1 or 2 words?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Vandtilførsel'. Is it 1 or 2 words?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the preposition: 'Tilførsel ___ gas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Øget tilførsel af arbejdskraft.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Analysen påviser tilførslen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !