La météo avec 'Fazer' (Il fait soleil)
faz pour parler de la chaleur, du froid ou du vent.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the verb 'fazer' in the third-person singular to describe weather conditions; never change it to plural.
- Always use the third-person singular: 'Faz sol' (It is sunny).
- Never use a subject pronoun like 'ele' or 'ela' for weather.
- The verb 'fazer' stays the same even if the weather condition is plural-sounding.
Overview
fait froid (similaire au portugais), il est crucial de maîtriser l'usage de faz (fazer - faire). Ce n'est pas juste une traduction littérale ; c'est un changement fondamental dans la façon dont la langue conceptualise les conditions atmosphériques.fazer pour la météo est l'un de ces "moments d'illumination". Cela vous évite de ressembler à un robot de traduction et vous aide à parler comme un natif. Que vous consultiez une appli météo pour votre week-end à Rio ou que vous vous plaigniez de la chaleur sur WhatsApp, cette structure est essentielle.How This Grammar Works
est ensoleillé ; vous dites qu'il fait soleil. Le verbe fazer devient impersonnel ici.il ou elle qui fait l'action. Ça *arrive* juste. Comme c'est impersonnel, il reste strictement à la troisième personne du singulier : faz.Formation Pattern
faz (présent de fazer).
muito (très/beaucoup) entre le verbe et le nom.
Faz + (optionnel muito) + [Nom]
Faz sol (Il fait soleil)
Faz calor (Il fait chaud / lit. Il fait chaleur)
Faz frio (Il fait froid)
Faz vento (Il fait du vent)
Faz bom tempo (Il fait beau temps)
Fez sol (Il a fait soleil)
Vai fazer calor (Il va faire chaud)
When To Use It
- Le Small Talk : L'incontournable pour briser la glace.
- Planifier :
Vamos à praia?
(On va à la plage ? Il fait soleil aujourd'hui.)Faz solhoje. - Se plaindre :
(Il fait trop chaud dans ce bureau !)Faz muito calorneste escritório! - Vlogs de voyage : Décrire la destination à vos abonnés.
chover) et la neige (nevar), le portugais a des verbes spécifiques, donc vous ne diriez pas typiquement faz chuva (bien que faz chuva existe dans des contextes poétiques, está chovendo ou chove est la norme). Fazer est strictement pour les noms : soleil, chaleur, froid, vent, et le temps lui-même.Common Mistakes
Est :parLa glace est froide"). Pour la météo de *maintenant*, vous devez utiliserÉ frio. Bien queé friosoit grammaticalement possible, cela décrit généralement une caractéristique permanente (ex.
faz ou está.Faz quente (Il fait chaud-adjectif). Quente est un adjectif. Fazer exige un nom (calor).- ✗
Faz quente(Faux) - ✓
Faz calor(Vrai) - ✓
Está quente(Vrai - avecestar+ adjectif)
fazem pour la météo. Même si vous parlez de beaucoup de jours de chaleur(
muitos dias de calor), le verbe reste au singulier.- ✗
Fazem 30 graus(Faux) - ✓
Faz 30 graus(Vrai)
Contrast With Similar Patterns
Fazer vs. Estar :Fazer+ Nom :Faz frio. (Focus sur le phénomène).Estar+ Adjectif :Está frio. (Focus sur l'état/la condition).
Está + adjectif est extrêmement courant pour les ressenti immédiats : Nossa, está muito quente aqui!(Wow, il fait très chaud ici !).
Faz semble un peu plus descriptif de la nature de la journée.Ter (Avoir) :Tem sol (Il y a du soleil) en brésilien très familier, fonctionnant comme Há (il y a). Restez sur Faz pour être correct, mais reconnaissez Tem dans la rue.Quick FAQ
Faz chuva ?R: Techniquement oui, mais ça sonne archaïque. Dites juste Está chovendo (Il pleut) ou Chove.
Il fait très chaud?
R: Faz muito calor. Notez qu'on utilise muito (beaucoup/très), pas tão (si/tellement) dans cette structure spécifique.
R: Oui ! La structure est standard au Brésil et au Portugal. Cependant, la prononciation de faz diffère (Brésil : fas, Portugal : fach).
Conjugation of Fazer (Impersonal)
| Form | Portuguese | English |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Faz sol
|
It is sunny
|
|
Negative
|
Não faz sol
|
It is not sunny
|
|
Question
|
Faz sol?
|
Is it sunny?
|
|
Past
|
Fez sol
|
It was sunny
|
|
Future
|
Fará sol
|
It will be sunny
|
Meanings
The verb 'fazer' (to make/do) is used impersonally to describe current weather conditions.
Temperature and General Weather
Describing how the air feels or general sky conditions.
“Faz frio.”
“Faz sol.”
Reference Table
| Portugais | Traduction littérale | Sens en français | Contexte |
|---|---|---|---|
|
Faz sol
|
Il fait soleil
|
Il y a du soleil
|
Météo générale
|
|
Faz calor
|
Il fait chaleur
|
Il fait chaud
|
Température
|
|
Faz frio
|
Il fait froid
|
Il fait froid
|
Température
|
|
Faz vento
|
Il fait vent
|
Il y a du vent
|
Conditions
|
|
Faz bom tempo
|
Il fait bon temps
|
Il fait beau
|
Général
|
|
Fez muito frio
|
Il a fait beaucoup de froid
|
Il a fait très froid
|
Passé
|
|
Vai faire sol
|
Il va faire soleil
|
Il va y avoir du soleil
|
Futur
|
Spectre de formalité
Faz calor. (Describing temperature)
Faz calor. (Describing temperature)
Faz um calorão! (Describing temperature)
Tá um calor do cão! (Describing temperature)
Le système météo avec 'Fazer'
Sensations
- Frio Froid
- Calor Chaleur
Éléments
- Sol Soleil
- Vento Vent
Fazer vs Estar
Choisir le bon verbe météo
Utilises-tu un nom (chaleur, soleil) ?
Utilises-tu un adjectif (chaud, ensoleillé) ?
Noms communs pour 'Faz'
Température
- • Calor
- • Frio
Ciel
- • Sol
- • Bom tempo
Air
- • Vento
Exemples par niveau
Faz sol hoje.
It is sunny today.
Faz frio aqui.
It is cold here.
Faz calor no verão.
It is hot in the summer.
Faz vento lá fora.
It is windy outside.
Não faz sol hoje, está nublado.
It is not sunny today, it is cloudy.
Faz muito frio em Curitiba?
Is it very cold in Curitiba?
Ontem fez calor, mas hoje faz frio.
Yesterday it was hot, but today it is cold.
Faz tempo que não faz sol.
It has been a long time since it was sunny.
Dizem que amanhã faz um tempo bom.
They say it will be nice weather tomorrow.
Não faz tanto frio como eu pensava.
It is not as cold as I thought.
Faz um vento gelado nesta época.
It is icy windy at this time of year.
Se faz sol, vamos à praia.
If it is sunny, we will go to the beach.
Embora faça frio, o sol brilha.
Although it is cold, the sun shines.
Faz um clima agradável nesta região.
It is a pleasant climate in this region.
Faz dias que não para de chover.
It has been days that it hasn't stopped raining.
Faz um calor insuportável no meio-dia.
It is unbearably hot at noon.
Faz um tempo que não se via um inverno tão rigoroso.
It has been a while since such a harsh winter was seen.
Faz um contraste enorme entre o dia e a noite.
There is a huge contrast between day and night.
Faz-se necessário preparar para o frio.
It is necessary to prepare for the cold.
Faz um tempo que a meteorologia previu isso.
It has been a while since the weather forecast predicted this.
Faz um tempo imemorial que não neva aqui.
It has been an immemorial time since it snowed here.
Faz-se presente um clima de incerteza.
A climate of uncertainty is present.
Faz um tempo que a natureza não nos presenteia com sol.
It has been a while since nature gifted us with sun.
Faz um tempo que a mudança climática se faz sentir.
It has been a while since climate change made itself felt.
Facile à confondre
Learners mix up nouns and adjectives.
Both can mean 'there is'.
Learners pluralize 'fazer'.
Erreurs courantes
É sol
Faz sol
Fazem sol
Faz sol
Ele faz sol
Faz sol
Faz quente
Está quente
Faziam sol
Fazia sol
Não faziam sol
Não fazia sol
Faz um tempo bom
Faz tempo bom
Se façam sol
Se fizer sol
Fazendo sol
Faz sol
Faz-se sol
Faz sol
Faz-se necessário que faça sol
Faz-se necessário que esteja sol
Faziam-se sentir o calor
Fazia-se sentir o calor
Faz-se o sol
Faz sol
Structures de phrases
Faz ___ hoje.
Não faz ___ hoje.
Faz ___ que não chove.
Se fizer ___, vamos sair.
Real World Usage
Faz sol aí?
Faz 20 graus.
Faz um calor hoje, né?
Faz frio em Lisboa?
Faz um tempo que trabalho aqui.
Faz tempo que pedi.
Reste au singulier
Faz dias frios.Le roi de l'ascenseur
Faz muito calor hoje, né?
Estar ou Fazer ?
Faz s'utilise avec des noms (soleil, froid), alors que Está décrit un état : Faz sol.Smart Tips
Check if you are using a noun or adjective.
Keep the verb singular.
Just add a question mark.
Use 'fez'.
Prononciation
Faz
The 'z' at the end sounds like 's' in most dialects.
Question
Faz sol? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Fazer is the 'Maker' of the weather. If you want to say the weather is doing something, let Fazer 'make' it for you.
Association visuelle
Imagine a giant sun wearing a chef's hat, 'making' (fazer) a sunny day in a big pot.
Rhyme
When the weather is the goal, use 'faz' to keep control.
Story
Maria woke up. She looked outside. 'Faz sol!' she shouted. She went to the beach. 'Faz calor,' she said, and jumped in the water.
Word Web
Défi
Look out your window right now and say the weather in Portuguese using 'Faz'.
Notes culturelles
People love talking about the weather, especially the heat.
Weather is often discussed in relation to the coast.
Weather is often described by the rainy or dry season.
From Latin 'facere', meaning 'to make'.
Amorces de conversation
Faz sol hoje?
Faz muito frio na sua cidade?
Faz tempo que você não vai à praia?
Você acha que faz um clima bom para viajar?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Hoje ___ muito calor aqui.
Choisis la bonne façon de dire 'Il fait froid'.
No verão, fazem dias muito quentes.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises___ sol hoje.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Fazem frio.
Faz sol.
Faz sol (yesterday).
Faz...
hoje / faz / sol
The verb 'fazer' changes for plural weather.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesOntem ___ muito frio.
Faz ___ lá fora.
'Il y a du soleil aujourd'hui.'
Amanhã vai fazer chuvas.
calor / muito / Hoje / faz
Associe les conditions météo.
Tu transpires sur la plage. Tu dis :
Il fait très froid.
Fazem 40 graus no deserto.
Amanhã ___ bom tempo.
Faz ___ frio.
no / Faz / sol / Brasil / sempre
Score: /12
FAQ (8)
No, only for weather nouns like 'sol', 'frio', 'calor'.
It is an impersonal verb, so it stays in the third-person singular.
It is common in some regions, but 'faz sol' is the standard.
Use the past tense: 'Fez calor'.
No, use 'estar' for adjectives like 'quente'.
Yes, the rule is the same in both.
Use the future: 'Fará sol'.
Use 'Faz sol?' or 'Como está o tempo?'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hace sol
The verb is 'hacer' instead of 'fazer'.
Il fait beau
French requires the subject 'il'.
Es ist sonnig
German uses 'to be' + adjective, not 'to make' + noun.
Hare desu
Japanese does not use a 'make' verb.
Al-jaww mushmis
Arabic does not use a verb for weather.
Tianqi hen hao
Chinese does not use a 'make' verb.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Verbes en -ER en portugais : Le présent (comer, beber)
### Overview Salut ! Si tu commences à apprendre le portugais, tu as déjà dû remarquer que c'est une langue cousine du...
Verbe portugais SER : Qui vous êtes (être - permanent)
### Overview Salut ! Si tu commences tout juste l'apprentissage du portugais, tu vas très vite rencontrer le verbe `ser...
Présent : Verbes réguliers en -IR (Abrir, Partir)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi le portugais a trois types de verbes ? Vous connaissez probablement les gr...
Le Verbe 'Ter' (Avoir/Âge)
Overview Tu as déjà voulu dire à quelqu'un que tu as faim, expliquer que tu as 25 ans ou te vanter de ta nouvelle PS5 ?...
Le verbe 'Fazer' : Faire et Créer
### Overview Bienvenue dans cette leçon dédiée à un pilier de la langue portugaise : le verbe `fazer`. Si tu débutes en...