A1 Present Tense 20 min read Leicht

Wetter mit 'Fazer' (Es macht Sonne)

Das Wetter 'macht' im Portugiesischen Zustände wie Hitze oder Kälte mit dem unpersönlichen Verb faz, anstatt sie einfach nur zu sein.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the verb 'fazer' in the third-person singular to describe weather conditions; never change it to plural.

  • Always use the third-person singular: 'Faz sol' (It is sunny).
  • Never use a subject pronoun like 'ele' or 'ela' for weather.
  • The verb 'fazer' stays the same even if the weather condition is plural-sounding.
Faz + [Weather Condition] (e.g., Faz + calor)

Overview

Hast du schon mal bemerkt, dass Portugiesen über das Wetter sprechen, als würde es aktiv etwas *tun*? Während wir auf Deutsch sagen, es ist kalt, sagen Portugiesen, es macht Kälte (faz frio). Das ist nicht nur eine schräge Übersetzung; es ist ein grundlegender Unterschied darin, wie die Sprache Wetterbedingungen auffasst.
Das Verb fazer (machen/tun) für das Wetter zu benutzen, ist einer der ersten Aha-Momente, die du haben wirst. Es verhindert, dass du wie ein Übersetzungsroboter klingst, und hilft dir, wie ein Muttersprachler zu klingen. Egal, ob du deine Wetter-App für den Strandtrip nach Rio checkst oder dich in einer WhatsApp-Gruppe über die Hitze beschwerst, diese Struktur ist dein Standard.

How This Grammar Works

Das Konzept ist einfach: Im Portugiesischen werden Wetterbedingungen oft als Substantive behandelt, die von der Natur produziert werden, nicht nur als Adjektive. Du sagst nicht, der Tag ist sonnig; du sagst, der Tag macht Sonne. Das Verb fazer wird hier unpersönlich.
Es gibt kein Subjekt – kein er, sie oder es, das die Handlung ausführt. Es *passiert* einfach. Weil es unpersönlich ist, bleibt es strikt in der dritten Person Singular: faz.
Es ist egal, ob du über einen sonnigen Tag oder zehn sonnige Tage sprichst; das Verb wird nie zum Plural. Es ist ein stabiler Anker in deinem Satz.

Formation Pattern

1
Starte mit dem unpersönlichen Verb faz (Präsens von fazer).
2
Füge das Wettersubstantiv direkt danach hinzu.
3
(Optional) Füge Intensität mit muito (sehr/viel) zwischen Verb und Substantiv hinzu.
4
Die Formel:
5
Faz + (optional muito) + [Substantiv]
6
Häufige Kombinationen:
7
Faz sol (Es ist sonnig / wörtl. Es macht Sonne)
8
Faz calor (Es ist heiß / wörtl. Es macht Hitze)
9
Faz frio (Es ist kalt / wörtl. Es macht Kälte)
10
Faz vento (Es ist windig / wörtl. Es macht Wind)
11
Faz bom tempo (Das Wetter ist schön)
12
Vergangenheit & Zukunft:
13
Gestern: Fez sol (Es war sonnig)
14
Morgen: Vai fazer calor (Es wird heiß sein)

When To Use It

Benutze diese Struktur immer, wenn du den allgemeinen Zustand des Wetters oder das Klima beschreibst. Perfekt für:
  • Smalltalk: Der universelle Eisbrecher im Aufzug.
  • Planung:
    Vamos à praia? Faz sol hoje.
    (Gehen wir zum Strand? Es ist sonnig heute.)
  • Beschwerden:
    Faz muito calor neste escritório!
    (Es ist so heiß in diesem Büro!)
  • Reise-Vlogs: Beschreibung des Reiseziels für deine Follower.
Es impliziert, dass das Phänomen auftritt. Beachte, dass es für Regen (chover) und Schnee (nevar) im Portugiesischen spezifische Verben gibt, also würdest du normalerweise nicht faz chuva sagen (obwohl faz chuva in älteren oder poetischen Kontexten existiert, ist está chovendo oder chove der Standard). Fazer ist strikt für die Substantive: Sonne, Hitze, Kälte, Wind und Wetter selbst.

Common Mistakes

Die Ist-Falle:
Lernende übersetzen Es ist kalt gerne als É frio. Während é frio grammatikalisch möglich ist, beschreibt es meist eine permanente Eigenschaft (z.B. Eis ist kalt oder
Curitiba ist eine kalte Stadt
). Für das Wetter *jetzt gerade* musst du faz oder está benutzen.
Der Adjektiv-Mix:
Sag nicht Faz quente (Es macht heiß-Adjektiv). Quente ist ein Adjektiv. Fazer verlangt ein Substantiv (calor).
  • Faz quente (Falsch)
  • Faz calor (Richtig)
  • Está quente (Richtig - mit estar + Adjektiv)
Die Plural-Falle:
Sag niemals fazem beim Wetter. Auch wenn du über
viele heiße Tage
(muitos dias de calor) sprichst, bleibt das Verb im Singular.
  • Fazem 30 graus (Falsch)
  • Faz 30 graus (Richtig)

Contrast With Similar Patterns

Fazer vs. Estar:
Das ist die größte Verwirrungsquelle. Beides wird benutzt, aber die Grammatik ändert sich.
  • Fazer + Substantiv: Faz frio. (Fokus auf das Phänomen).
  • Estar + Adjektiv: Está frio. (Fokus auf den Zustand).
Im umgangssprachlichen brasilianischen Portugiesisch ist Está + Adjektiv extrem häufig für unmittelbare Gefühle:
Nossa, está muito quente aqui!
(Wow, es ist sehr heiß hier!). Faz fühlt sich etwas beschreibender für die Natur des Tages an:
No verão, faz muito calor
(Im Sommer wird es sehr heiß).
Ter (Haben):
Manchmal hörst du Tem sol (Es hat Sonne) in sehr informeller brasilianischer Umgangssprache, was wie (es gibt) funktioniert. Bleib bei Faz für Standardsprache, aber erkenne Tem auf der Straße.

Quick FAQ

F: Kann ich Faz chuva sagen?

Technisch ja, aber es klingt veraltet oder literarisch. Sag einfach Está chovendo (Es regnet) oder Chove.

F: Wie sage ich
Es ist sehr heiß
?

Faz muito calor. Beachte, dass wir muito (viel/sehr) benutzen, nicht tão (so) in dieser spezifischen Struktur, obwohl tão mit Adjektiven funktioniert (está tão quente).

F: Wird das auch in Portugal benutzt?

Ja! Die Struktur ist sowohl in Brasilien als auch in Portugal Standard. Die Aussprache von faz unterscheidet sich jedoch (Brasilien: fas, Portugal: fasch).

Conjugation of Fazer (Impersonal)

Form Portuguese English
Affirmative
Faz sol
It is sunny
Negative
Não faz sol
It is not sunny
Question
Faz sol?
Is it sunny?
Past
Fez sol
It was sunny
Future
Fará sol
It will be sunny

Meanings

The verb 'fazer' (to make/do) is used impersonally to describe current weather conditions.

1

Temperature and General Weather

Describing how the air feels or general sky conditions.

“Faz frio.”

“Faz sol.”

Reference Table

Reference table for Wetter mit 'Fazer' (Es macht Sonne)
Portugiesisch Wörtliche Übersetzung Bedeutung Kontext
Faz sol
Es macht Sonne
Es ist sonnig
Allgemeines Wetter
Faz calor
Es macht Hitze
Es ist heiß
Temperatur
Faz frio
Es macht Kälte
Es ist kalt
Temperatur
Faz vento
Es macht Wind
Es ist windig
Bedingungen
Faz bom tempo
Es macht gute Zeit
Das Wetter ist schön
Allgemein
Fez muito frio
Es machte viel Kälte
Es war sehr kalt
Vergangenheit
Vai fazer sol
Es wird Sonne machen
Es wird sonnig sein
Zukunft

Formalitätsspektrum

Formell
Faz calor.

Faz calor. (Describing temperature)

Neutral
Faz calor.

Faz calor. (Describing temperature)

Informell
Faz um calorão!

Faz um calorão! (Describing temperature)

Umgangssprache
Tá um calor do cão!

Tá um calor do cão! (Describing temperature)

Das 'Fazer' Wettersystem

Faz

Gefühle

  • Frio Kälte
  • Calor Hitze

Elemente

  • Sol Sonne
  • Vento Wind

Fazer vs. Estar

Fazer + Nomen
Faz calor Es macht Hitze
Faz sol Es macht Sonne
Estar + Adjektiv
Está quente Es ist heiß
Está ensolarado Es ist sonnig

Das richtige Wetter-Verb wählen

1

Benutzt du ein Nomen (Hitze, Sonne)?

YES
Nutze 'Faz'
NO
Nächste Frage
2

Benutzt du ein Adjektiv (heiß, sonnig)?

YES
Nutze 'Está'
NO ↓

Häufige Wetter-Nomen für 'Faz'

🌡️

Temperatur

  • Calor
  • Frio
☀️

Himmel

  • Sol
  • Bom tempo
💨

Luft

  • Vento

Beispiele nach Niveau

1

Faz sol hoje.

It is sunny today.

2

Faz frio aqui.

It is cold here.

3

Faz calor no verão.

It is hot in the summer.

4

Faz vento lá fora.

It is windy outside.

1

Não faz sol hoje, está nublado.

It is not sunny today, it is cloudy.

2

Faz muito frio em Curitiba?

Is it very cold in Curitiba?

3

Ontem fez calor, mas hoje faz frio.

Yesterday it was hot, but today it is cold.

4

Faz tempo que não faz sol.

It has been a long time since it was sunny.

1

Dizem que amanhã faz um tempo bom.

They say it will be nice weather tomorrow.

2

Não faz tanto frio como eu pensava.

It is not as cold as I thought.

3

Faz um vento gelado nesta época.

It is icy windy at this time of year.

4

Se faz sol, vamos à praia.

If it is sunny, we will go to the beach.

1

Embora faça frio, o sol brilha.

Although it is cold, the sun shines.

2

Faz um clima agradável nesta região.

It is a pleasant climate in this region.

3

Faz dias que não para de chover.

It has been days that it hasn't stopped raining.

4

Faz um calor insuportável no meio-dia.

It is unbearably hot at noon.

1

Faz um tempo que não se via um inverno tão rigoroso.

It has been a while since such a harsh winter was seen.

2

Faz um contraste enorme entre o dia e a noite.

There is a huge contrast between day and night.

3

Faz-se necessário preparar para o frio.

It is necessary to prepare for the cold.

4

Faz um tempo que a meteorologia previu isso.

It has been a while since the weather forecast predicted this.

1

Faz um tempo imemorial que não neva aqui.

It has been an immemorial time since it snowed here.

2

Faz-se presente um clima de incerteza.

A climate of uncertainty is present.

3

Faz um tempo que a natureza não nos presenteia com sol.

It has been a while since nature gifted us with sun.

4

Faz um tempo que a mudança climática se faz sentir.

It has been a while since climate change made itself felt.

Leicht verwechselbar

Weather with 'Fazer' (It makes sun) vs. Fazer vs Estar

Learners mix up nouns and adjectives.

Weather with 'Fazer' (It makes sun) vs. Fazer vs Haver

Both can mean 'there is'.

Weather with 'Fazer' (It makes sun) vs. Singular vs Plural

Learners pluralize 'fazer'.

Häufige Fehler

É sol

Faz sol

Use 'fazer' for weather nouns.

Fazem sol

Faz sol

Never pluralize the impersonal verb.

Ele faz sol

Faz sol

No subject pronoun needed.

Faz quente

Está quente

Use 'estar' with adjectives.

Faziam sol

Fazia sol

Keep the verb singular in the past tense.

Não faziam sol

Não fazia sol

Impersonal verbs stay singular.

Faz um tempo bom

Faz tempo bom

Article usage varies.

Se façam sol

Se fizer sol

Correct subjunctive conjugation.

Fazendo sol

Faz sol

Gerund is rarely used for weather.

Faz-se sol

Faz sol

Reflexive is not needed.

Faz-se necessário que faça sol

Faz-se necessário que esteja sol

Subjunctive usage with 'estar'.

Faziam-se sentir o calor

Fazia-se sentir o calor

Agreement with the subject.

Faz-se o sol

Faz sol

Avoid unnecessary reflexive.

Satzmuster

Faz ___ hoje.

Não faz ___ hoje.

Faz ___ que não chove.

Se fizer ___, vamos sair.

Real World Usage

Texting constant

Faz sol aí?

Weather App very common

Faz 20 graus.

Small Talk very common

Faz um calor hoje, né?

Travel Planning common

Faz frio em Lisboa?

Job Interview occasional

Faz um tempo que trabalho aqui.

Food Delivery occasional

Faz tempo que pedi.

⚠️

Niemals Mehrzahl nutzen

Sag niemals 'fazem', auch wenn es um mehrere Tage geht. Es bleibt immer:
Faz dez dias muito frios.
💬

Der Smalltalk-König

Sich über die Hitze zu beschweren ist der beste Weg, um ein Gespräch zu starten:
Faz muito calor hoje, né?
🎯

Estar vs. Fazer

Nutze 'Faz' für Dinge wie Sonne oder Wind und 'Está' für Adjektive:
Hoje está muito ensolarado.

Smart Tips

Check if you are using a noun or adjective.

Faz quente. Está quente.

Keep the verb singular.

Fazem dias quentes. Faz dias quentes.

Just add a question mark.

Faz sol? Faz sol?

Use 'fez'.

Faz sol ontem. Fez sol ontem.

Aussprache

/fas/

Faz

The 'z' at the end sounds like 's' in most dialects.

Question

Faz sol? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Fazer is the 'Maker' of the weather. If you want to say the weather is doing something, let Fazer 'make' it for you.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant sun wearing a chef's hat, 'making' (fazer) a sunny day in a big pot.

Rhyme

When the weather is the goal, use 'faz' to keep control.

Story

Maria woke up. She looked outside. 'Faz sol!' she shouted. She went to the beach. 'Faz calor,' she said, and jumped in the water.

Word Web

FazSolCalorFrioVentoTempo

Herausforderung

Look out your window right now and say the weather in Portuguese using 'Faz'.

Kulturelle Hinweise

People love talking about the weather, especially the heat.

Weather is often discussed in relation to the coast.

Weather is often described by the rainy or dry season.

From Latin 'facere', meaning 'to make'.

Gesprächseinstiege

Faz sol hoje?

Faz muito frio na sua cidade?

Faz tempo que você não vai à praia?

Você acha que faz um clima bom para viajar?

Tagebuch-Impulse

Describe the weather today.
Compare the weather in your city to Brazil.
Write a weather forecast for the weekend.
Reflect on how weather affects your mood.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Verbform aus.

Hoje ___ muito calor aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faz
Wetterausdrücke mit 'fazer' stehen immer in der Einzahl, da sie unpersönlich sind.
Welcher Satz ist grammatikalisch richtig? Multiple Choice

Wähle den richtigen Weg, um 'Es ist kalt' zu sagen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz frio.
'Faz' benötigt ein Nomen wie 'frio' (Kälte), um den Wetterzustand zu beschreiben.
Finde den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

No verão, fazem dias muito quentes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No verão, faz dias muito quentes.
Auch wenn 'dias' im Plural steht, bleibt das Verb 'fazer' beim Wetter immer in der Einzahl.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

___ sol hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz
Use 'faz' for weather nouns.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz calor
Use 'faz' for weather.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Fazem frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz frio
Verb must be singular.
Make it negative. Sentence Transformation

Faz sol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não faz sol
Place 'não' before the verb.
Conjugate for past. Conjugation Drill

Faz sol (yesterday).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fez sol
Past of 'faz' is 'fez'.
Match the phrase. Match Pairs

Faz...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sol
Fazer pairs with nouns.
Reorder the words. Sentence Building

hoje / faz / sol

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz sol hoje
Standard word order.
True or False? True False Rule

The verb 'fazer' changes for plural weather.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is an impersonal verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Vervollständige den Satz mit dem richtigen Wort. Lückentext

Ontem ___ muito frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fez
Wähle das passende Nomen aus. Lückentext

Faz ___ lá fora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vento
Wähle die beste Übersetzung. Multiple Choice

'Es ist heute sonnig.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz sol hoje.
Korrigiere den Fehler. Error Correction

Amanhã vai fazer chuvas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Amanhã vai chover.
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz. Sentence Reorder

calor / muito / Hoje / faz

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hoje faz muito calor
Verbinde Portugiesisch mit Englisch. Match Pairs

Ordne die Wetterbedingungen zu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["It's sunny","It's windy","It's hot","It's cold"]
Was passt am besten zum Kontext? Multiple Choice

Du schwitzt am Strand. Was sagst du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz muito calor!
Übersetze ins Portugiesische. Übersetzung

Es ist sehr kalt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz muito frio.
Korrigiere die Pluralform. Error Correction

Fazem 40 graus no deserto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz 40 graus no deserto.
Wähle die Zukunftsform aus. Lückentext

Amanhã ___ bom tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vai fazer
Wähle das richtige Wort für die Intensität. Multiple Choice

Faz ___ frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: muito
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

no / Faz / sol / Brasil / sempre

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sempre faz sol no Brasil

Score: /12

FAQ (8)

No, only for weather nouns like 'sol', 'frio', 'calor'.

It is an impersonal verb, so it stays in the third-person singular.

It is common in some regions, but 'faz sol' is the standard.

Use the past tense: 'Fez calor'.

No, use 'estar' for adjectives like 'quente'.

Yes, the rule is the same in both.

Use the future: 'Fará sol'.

Use 'Faz sol?' or 'Como está o tempo?'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hace sol

The verb is 'hacer' instead of 'fazer'.

French high

Il fait beau

French requires the subject 'il'.

German low

Es ist sonnig

German uses 'to be' + adjective, not 'to make' + noun.

Japanese low

Hare desu

Japanese does not use a 'make' verb.

Arabic low

Al-jaww mushmis

Arabic does not use a verb for weather.

Chinese low

Tianqi hen hao

Chinese does not use a 'make' verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!