آب و هوا با 'Fazer' (آفتاب میسازد)
faz میسازیم، انگار که طبیعت داره اون هوا رو تولید میکنه. کلمههای کلیدی که زیاد لازم داری اینا هستن: faz sol، faz calor و faz frio.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the verb 'fazer' in the third-person singular to describe weather conditions; never change it to plural.
- Always use the third-person singular: 'Faz sol' (It is sunny).
- Never use a subject pronoun like 'ele' or 'ela' for weather.
- The verb 'fazer' stays the same even if the weather condition is plural-sounding.
مرور کلی
faz frio). این فقط یک مسئله ترجمه عجیب نیست؛ این یک تغییر اساسی در نحوه مفهومسازی شرایط جوی توسط زبان است.fazer (انجام دادن/ساختن) برای آب و هوا یکی از اولین «لحظات کشف» شما خواهد بود. این کار باعث میشود شبیه یک ربات ترجمه مستقیم به نظر نرسید و به شما کمک میکند مانند یک بومی که روز خود را توصیف میکند، صحبت کنید. چه در حال بررسی اپلیکیشن آب و هوا برای سفر آخر هفته خود به ریو باشید و چه در گروه واتساپ از گرما شکایت کنید، این ساختار کلید کار شماست.این گرامر چطور کار میکنه
fazer در اینجا غیرشخصی میشود.faz.الگوی ساخت
faz (زمان حال fazer) شروع کنید.
muito (خیلی) بین فعل و اسم اضافه کنید.
Faz + (اختیاری muito) + [اسم]
Faz sol (آفتابی است / تحتاللفظی: آفتاب میسازد)
Faz calor (گرم است / تحتاللفظی: گرما میسازد)
Faz frio (سرد است / تحتاللفظی: سرما میسازد)
Faz vento (باد میآید / تحتاللفظی: باد میسازد)
Faz bom tempo (هوا خوب است)
Fez sol (آفتابی بود)
Vai fazer calor (گرم خواهد شد)
کی استفاده کنیم
- گفتگوی کوتاه: شروعکننده مکالمه جهانی در آسانسور.
- برنامهریزی:
Vamos à praia?
(بریم ساحل؟ امروز آفتابیه.)Faz solhoje. - شکایت کردن:
(تو این دفتر خیلی گرمه!)Faz muito calorneste escritório! - ولاگهای سفر: توصیف مقصد برای دنبالکنندگانتان.
chover) و برف (nevar)، پرتغالی افعال خاصی دارد، بنابراین معمولاً نمیگویید faz chuva (اگرچه faz chuva در برخی متون قدیمی یا شاعرانه وجود دارد، اما está chovendo یا chove استاندارد است). Fazer دقیقاً برای اسمهاست: خورشید، گرما، سرما، باد و خود «آب و هوا».اشتباهات رایج
It is cold را به É frio ترجمه کنند. در حالی که é frio از نظر گرامری ممکن است، معمولاً یک ویژگی دائمی را توصیف میکند (مثلاً «یخ سرد است» یا «کوریتیبا شهر سردی است»). برای آب و هوای *همین الان*، باید از faz یا está استفاده کنید.Faz quente (گرما میسازد-صفت). Quente یک صفت است. Fazer نیاز به یک اسم (calor) دارد.- ✗
Faz quente(غلط) - ✓
Faz calor(درست) - ✓
Está quente(درست - با استفاده ازestar+ صفت)
fazem. حتی اگر در مورد «روزهای گرم زیادی» (muitos dias de calor) صحبت میکنید، فعل مفرد باقی میماند.- ✗
Fazem 30 graus(غلط) - ✓
Faz 30 graus(درست)
مقایسه با الگوهای مشابه
Fazer در مقابل Estar:Fazer+ اسم:Faz frio. (تمرکز بر پدیده).Estar+ صفت:Está frio. (تمرکز بر حالت/وضعیت).
Está + صفت برای احساسات فوری بسیار رایج است: Nossa, está muito quente aqui!(وای، اینجا خیلی گرمه!).
Faz کمی توصیفیتر برای ماهیت روز به نظر میرسد.Ter (داشتن):Tem sol (آفتاب دارد) را میشنوید که مثل Há (وجود دارد) عمل میکند. برای درستی استاندارد به Faz بچسبید، اما Tem را در خیابان بشناسید.سؤالات رایج
Faz chuva؟Está chovendo (دارد باران میبارد) یا Chove.Faz muito calor. توجه داشته باشید که در این ساختار خاص معمولاً از muito (زیاد/خیلی) استفاده میکنیم، نه tão (آنقدر)، اگرچه tão با صفتها کار میکند (está tão quente).faz متفاوت است (برزیل: «فاز»، پرتغال: «فاش»).Conjugation of Fazer (Impersonal)
| Form | Portuguese | English |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Faz sol
|
It is sunny
|
|
Negative
|
Não faz sol
|
It is not sunny
|
|
Question
|
Faz sol?
|
Is it sunny?
|
|
Past
|
Fez sol
|
It was sunny
|
|
Future
|
Fará sol
|
It will be sunny
|
Meanings
The verb 'fazer' (to make/do) is used impersonally to describe current weather conditions.
Temperature and General Weather
Describing how the air feels or general sky conditions.
“Faz frio.”
“Faz sol.”
Reference Table
| پرتغالی | ترجمه تحتاللفظی | معنی انگلیسی | کاربرد |
|---|---|---|---|
|
Faz sol
|
خورشید میسازد
|
It is sunny
|
وضعیت کلی هوا
|
|
Faz calor
|
گرما میسازد
|
It is hot
|
دما
|
|
Faz frio
|
سرما میسازد
|
It is cold
|
دما
|
|
Faz vento
|
باد میسازد
|
It is windy
|
شرایط جوی
|
|
Faz bom tempo
|
زمان خوب میسازد
|
The weather is nice
|
توصیف کلی
|
|
Fez muito frio
|
خیلی سرما ساخت
|
It was very cold
|
زمان گذشته
|
|
Vai fazer sol
|
میرود که خورشید بسازد
|
It will be sunny
|
زمان آینده
|
طیف رسمیت
Faz calor. (Describing temperature)
Faz calor. (Describing temperature)
Faz um calorão! (Describing temperature)
Tá um calor do cão! (Describing temperature)
سیستم آب و هوا با فعل Fazer
حسها
- Frio سرما
- Calor گرما
عناصر
- Sol خورشید
- Vento باد
Fazer در مقابل Estar
انتخاب فعل درست برای آب و هوا
داری از اسم (مثل گرما، خورشید) استفاده میکنی؟
داری از صفت (مثل گرم، آفتابی) استفاده میکنی؟
اسمهای رایج آب و هوا برای 'Faz'
دما
- • Calor
- • Frio
آسمان
- • Sol
- • Bom tempo
هوا
- • Vento
مثالها بر اساس سطح
Faz sol hoje.
It is sunny today.
Faz frio aqui.
It is cold here.
Faz calor no verão.
It is hot in the summer.
Faz vento lá fora.
It is windy outside.
Não faz sol hoje, está nublado.
It is not sunny today, it is cloudy.
Faz muito frio em Curitiba?
Is it very cold in Curitiba?
Ontem fez calor, mas hoje faz frio.
Yesterday it was hot, but today it is cold.
Faz tempo que não faz sol.
It has been a long time since it was sunny.
Dizem que amanhã faz um tempo bom.
They say it will be nice weather tomorrow.
Não faz tanto frio como eu pensava.
It is not as cold as I thought.
Faz um vento gelado nesta época.
It is icy windy at this time of year.
Se faz sol, vamos à praia.
If it is sunny, we will go to the beach.
Embora faça frio, o sol brilha.
Although it is cold, the sun shines.
Faz um clima agradável nesta região.
It is a pleasant climate in this region.
Faz dias que não para de chover.
It has been days that it hasn't stopped raining.
Faz um calor insuportável no meio-dia.
It is unbearably hot at noon.
Faz um tempo que não se via um inverno tão rigoroso.
It has been a while since such a harsh winter was seen.
Faz um contraste enorme entre o dia e a noite.
There is a huge contrast between day and night.
Faz-se necessário preparar para o frio.
It is necessary to prepare for the cold.
Faz um tempo que a meteorologia previu isso.
It has been a while since the weather forecast predicted this.
Faz um tempo imemorial que não neva aqui.
It has been an immemorial time since it snowed here.
Faz-se presente um clima de incerteza.
A climate of uncertainty is present.
Faz um tempo que a natureza não nos presenteia com sol.
It has been a while since nature gifted us with sun.
Faz um tempo que a mudança climática se faz sentir.
It has been a while since climate change made itself felt.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up nouns and adjectives.
Both can mean 'there is'.
Learners pluralize 'fazer'.
اشتباهات رایج
É sol
Faz sol
Fazem sol
Faz sol
Ele faz sol
Faz sol
Faz quente
Está quente
Faziam sol
Fazia sol
Não faziam sol
Não fazia sol
Faz um tempo bom
Faz tempo bom
Se façam sol
Se fizer sol
Fazendo sol
Faz sol
Faz-se sol
Faz sol
Faz-se necessário que faça sol
Faz-se necessário que esteja sol
Faziam-se sentir o calor
Fazia-se sentir o calor
Faz-se o sol
Faz sol
الگوهای جملهسازی
Faz ___ hoje.
Não faz ___ hoje.
Faz ___ que não chove.
Se fizer ___, vamos sair.
Real World Usage
Faz sol aí?
Faz 20 graus.
Faz um calor hoje, né?
Faz frio em Lisboa?
Faz um tempo que trabalho aqui.
Faz tempo que pedi.
اصلاً جمع نبند!
faz. مثلاً: Faz dias muito frios.
پادشاه آسانسور
Faz muito calor hoje!
تفاوت Faz و Estar
faz برای پدیدههای مشخصه مثل خورشید و باد، ولی está برای حس کلی هواست: Está muito ensolarado hoje.
Smart Tips
Check if you are using a noun or adjective.
Keep the verb singular.
Just add a question mark.
Use 'fez'.
تلفظ
Faz
The 'z' at the end sounds like 's' in most dialects.
Question
Faz sol? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Fazer is the 'Maker' of the weather. If you want to say the weather is doing something, let Fazer 'make' it for you.
تداعی تصویری
Imagine a giant sun wearing a chef's hat, 'making' (fazer) a sunny day in a big pot.
Rhyme
When the weather is the goal, use 'faz' to keep control.
Story
Maria woke up. She looked outside. 'Faz sol!' she shouted. She went to the beach. 'Faz calor,' she said, and jumped in the water.
شبکه واژگان
چالش
Look out your window right now and say the weather in Portuguese using 'Faz'.
نکات فرهنگی
People love talking about the weather, especially the heat.
Weather is often discussed in relation to the coast.
Weather is often described by the rainy or dry season.
From Latin 'facere', meaning 'to make'.
شروعکنندههای مکالمه
Faz sol hoje?
Faz muito frio na sua cidade?
Faz tempo que você não vai à praia?
Você acha que faz um clima bom para viajar?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Hoje ___ muito calor aqui.
راه درست برای گفتن «هوا سرده» کدومه؟
No verão, fazem dias muito quentes.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises___ sol hoje.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Fazem frio.
Faz sol.
Faz sol (yesterday).
Faz...
hoje / faz / sol
The verb 'fazer' changes for plural weather.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesOntem ___ muito frio.
Faz ___ lá fora.
'امروز هوا آفتابیه.'
Amanhã vai fazer chuvas.
calor / muito / Hoje / faz
شرایط آب و هوایی رو وصل کن.
داری توی ساحل عرق میریزی. چی میگی؟
هوا خیلی سرده.
Fazem 40 graus no deserto.
Amanhã ___ bom tempo.
Faz ___ frio.
no / Faz / sol / Brasil / sempre
Score: /12
سوالات متداول (8)
No, only for weather nouns like 'sol', 'frio', 'calor'.
It is an impersonal verb, so it stays in the third-person singular.
It is common in some regions, but 'faz sol' is the standard.
Use the past tense: 'Fez calor'.
No, use 'estar' for adjectives like 'quente'.
Yes, the rule is the same in both.
Use the future: 'Fará sol'.
Use 'Faz sol?' or 'Como está o tempo?'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hace sol
The verb is 'hacer' instead of 'fazer'.
Il fait beau
French requires the subject 'il'.
Es ist sonnig
German uses 'to be' + adjective, not 'to make' + noun.
Hare desu
Japanese does not use a 'make' verb.
Al-jaww mushmis
Arabic does not use a verb for weather.
Tianqi hen hao
Chinese does not use a 'make' verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
افعال -ER در پرتغالی: زمان حال (comer, beber)
### Overview یادگیری زمان حال ساده برای افعالی که به `-er` ختم میشوند، یکی از ستونهای اصلی زبان پرتغالی است. در زبان...
فعل پرتغالی SER: شما کی هستید (بودن - دائمی)
### Overview یادگیری فعل `ser` در زبان پرتغالی، اولین قدم حیاتی برای هر زبانآموز است. در زبان فارسی، ما برای بیان «بود...
زمان حال: افعال باقاعده -IR (مثل Abrir و Partir)
Overview تا به حال فکر کردهاید چرا پرتغالی سه نوع فعل مختلف دارد؟ احتمالاً با گروههای `-ar` و `-er` آشنا شدهاید. حالا...
فعل پرتغالی 'Ter' (داشتن/سن)
Overview آیا تا به حال خواستهاید به کسی بگویید که گرسنه هستید، توضیح دهید که 25 سال سن دارید، یا در مورد PS5 جدید خود پ...
فعل 'Fazer': انجام دادن و ساختن
### Overview فعل `fazer` در زبان پرتغالی یکی از پرکاربردترین و بنیادیترین افعال است. اگر شما در حال یادگیری سطح A1 هست...