'Fazer' के साथ मौसम (धूप करता है)
faz शब्द का इस्तेमाल करते हैं जैसे कि faz sol या faz calor।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the verb 'fazer' in the third-person singular to describe weather conditions; never change it to plural.
- Always use the third-person singular: 'Faz sol' (It is sunny).
- Never use a subject pronoun like 'ele' or 'ela' for weather.
- The verb 'fazer' stays the same even if the weather condition is plural-sounding.
Overview
faz frio)। यह सिर्फ अनुवाद का अजीब मामला नहीं है; यह भाषा द्वारा वायुमंडलीय स्थितियों को समझने के तरीके में एक बुनियादी बदलाव है। मौसम के लिए fazer (करना/बनाना) क्रिया का उपयोग करना उन पहले «दिमाग की बत्ती जलाने वाले पलों» में से एक है। यह आपको सीधे अनुवाद करने वाले रोबोट की तरह लगने से बचाता है और आपको एक मूल निवासी की तरह बोलने में मदद करता है। चाहे आप रियो की अपनी यात्रा के लिए मौसम ऐप देख रहे हों या व्हाट्सएप ग्रुप में गर्मी की शिकायत कर रहे हों, यह संरचना आपके लिए जरूरी है।How This Grammar Works
fazer यहाँ अवैयक्तिक (impersonal) हो जाती है। इसका कोई कर्ता नहीं है - कोई «वह» या «यह» क्रिया नहीं कर रहा है। यह बस *होता* है। क्योंकि यह अवैयक्तिक है, यह सख्ती से अन्य पुरुष एकवचन (third-person singular) रूप में रहता है: faz। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप एक धूप वाले दिन की बात कर रहे हैं या दस; क्रिया कभी बहुवचन नहीं होती।Formation Pattern
faz (fazer का वर्तमान काल) से शुरू करें।
muito (बहुत) के साथ तीव्रता जोड़ें।
Faz + (वैकल्पिक muito) + [संज्ञा]
Faz sol (धूप है / शाब्दिक: यह धूप करता है)
Faz calor (गर्मी है / शाब्दिक: यह गर्मी करता है)
Faz frio (ठंड है / शाब्दिक: यह ठंड करता है)
Faz vento (हवा चल रही है / शाब्दिक: यह हवा करता है)
Faz bom tempo (मौसम अच्छा है)
Fez sol (धूप थी)
Vai fazer calor (गर्मी होगी)
When To Use It
- हल्की बातचीत: लिफ्ट में बातचीत शुरू करने का सार्वभौमिक तरीका।
- योजना बनाना:
Vamos à praia?
(क्या हम समुद्र तट चलें? आज धूप है।)Faz solhoje. - शिकायत करना:
(इस कार्यालय में बहुत गर्मी है!)Faz muito calorneste escritório! - यात्रा व्लॉग: अपने फॉलोअर्स को जगह का वर्णन करना।
chover) और बर्फ (nevar) के लिए, पुर्तगाली में विशिष्ट क्रियाएं हैं, इसलिए आप आमतौर पर faz chuva नहीं कहेंगे (हालाँकि faz chuva कुछ पुराने या काव्यात्मक संदर्भों में मौजूद है, está chovendo या chove मानक है)। Fazer सख्ती से संज्ञाओं के लिए है: धूप, गर्मी, ठंड, हवा और स्वयं «मौसम»।Common Mistakes
It is cold का अनुवाद É frio के रूप में करना पसंद करते हैं। जबकि é frio व्याकरणिक रूप से संभव है, यह आमतौर पर एक स्थायी विशेषता का वर्णन करता है (जैसे, «बर्फ ठंडी होती है»)। *अभी* के मौसम के लिए, आपको faz या está का उपयोग करना चाहिए।Faz quente (यह गर्म करता है-विशेषण) न कहें। Quente एक विशेषण है। Fazer एक संज्ञा (calor) की मांग करता है।- ✗
Faz quente(गलत) - ✓
Faz calor(सही) - ✓
Está quente(सही -estar+ विशेषण का उपयोग)
fazem न कहें। भले ही आप «कई गर्म दिनों» (muitos dias de calor) के बारे में बात कर रहे हों, क्रिया एकवचन रहती है।- ✗
Fazem 30 graus(गलत) - ✓
Faz 30 graus(सही)
Contrast With Similar Patterns
Fazer बनाम Estar:Fazer+ संज्ञा:Faz frio। (घटना पर ध्यान दें)।Estar+ विशेषण:Está frio। (स्थिति/दशा पर ध्यान दें)।
Está + विशेषण तत्काल भावनाओं के लिए बेहद आम है: Nossa, está muito quente aqui!(वाह, यहाँ बहुत गर्मी है!)।
Faz दिन की प्रकृति का थोड़ा अधिक वर्णनात्मक लगता है।Ter (होना):Tem sol (धूप है/इसके पास धूप है) सुनेंगे, जो Há (वहाँ है) की तरह काम करता है। मानक शुद्धता के लिए Faz पर टिके रहें, लेकिन सड़क पर Tem को पहचानें।Quick FAQ
Faz chuva कह सकता हूँ?Está chovendo (बारिश हो रही है) या Chove कहें।Faz muito calor। ध्यान दें कि हम इस विशिष्ट संरचना में आमतौर पर muito (बहुत) का उपयोग करते हैं, tão (इतना) का नहीं, हालाँकि tão विशेषणों के साथ काम करता है (está tão quente)।faz का उच्चारण अलग है (ब्राजील: «फ़ाज़», पुर्तगाल: «फ़ाश»)।Conjugation of Fazer (Impersonal)
| Form | Portuguese | English |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Faz sol
|
It is sunny
|
|
Negative
|
Não faz sol
|
It is not sunny
|
|
Question
|
Faz sol?
|
Is it sunny?
|
|
Past
|
Fez sol
|
It was sunny
|
|
Future
|
Fará sol
|
It will be sunny
|
Meanings
The verb 'fazer' (to make/do) is used impersonally to describe current weather conditions.
Temperature and General Weather
Describing how the air feels or general sky conditions.
“Faz frio.”
“Faz sol.”
Reference Table
| Portuguese | शब्द-दर-शब्द अनुवाद | हिंदी मतलब | कब इस्तेमाल करें |
|---|---|---|---|
|
Faz sol
|
सूरज बनाता है
|
धूप है
|
आम मौसम
|
|
Faz calor
|
गर्मी बनाता है
|
गर्मी है
|
तापमान
|
|
Faz frio
|
ठंड बनाता है
|
ठंड है
|
तापमान
|
|
Faz vento
|
हवा बनाता है
|
हवा चल रही है
|
बाहर के हालात
|
|
Faz bom tempo
|
अच्छा समय बनाता है
|
मौसम अच्छा है
|
सुहावना दिन
|
|
Fez muito frio
|
बहुत ठंड बनाई
|
बहुत ठंड थी
|
बीता हुआ कल
|
|
Vai fazer sol
|
सूरज बनाने जा रहा है
|
धूप निकलेगी
|
आने वाला कल
|
औपचारिकता का स्तर
Faz calor. (Describing temperature)
Faz calor. (Describing temperature)
Faz um calorão! (Describing temperature)
Tá um calor do cão! (Describing temperature)
'Faz' वाला मौसम सिस्टम
महसूस होने वाली चीज़ें
- Frio ठंड
- Calor गर्मी
कुदरती तत्व
- Sol धूप
- Vento हवा
Fazer बनाम Estar
सही मौसम क्रिया चुनना
क्या आप किसी नाम (गर्मी, धूप) का इस्तेमाल कर रहे हैं?
क्या आप किसी विशेषण (गर्म, धूप वाला) का इस्तेमाल कर रहे हैं?
'Faz' के लिए आम मौसम शब्द
तापमान
- • Calor
- • Frio
आसमान
- • Sol
- • Bom tempo
हवा
- • Vento
स्तर के अनुसार उदाहरण
Faz sol hoje.
It is sunny today.
Faz frio aqui.
It is cold here.
Faz calor no verão.
It is hot in the summer.
Faz vento lá fora.
It is windy outside.
Não faz sol hoje, está nublado.
It is not sunny today, it is cloudy.
Faz muito frio em Curitiba?
Is it very cold in Curitiba?
Ontem fez calor, mas hoje faz frio.
Yesterday it was hot, but today it is cold.
Faz tempo que não faz sol.
It has been a long time since it was sunny.
Dizem que amanhã faz um tempo bom.
They say it will be nice weather tomorrow.
Não faz tanto frio como eu pensava.
It is not as cold as I thought.
Faz um vento gelado nesta época.
It is icy windy at this time of year.
Se faz sol, vamos à praia.
If it is sunny, we will go to the beach.
Embora faça frio, o sol brilha.
Although it is cold, the sun shines.
Faz um clima agradável nesta região.
It is a pleasant climate in this region.
Faz dias que não para de chover.
It has been days that it hasn't stopped raining.
Faz um calor insuportável no meio-dia.
It is unbearably hot at noon.
Faz um tempo que não se via um inverno tão rigoroso.
It has been a while since such a harsh winter was seen.
Faz um contraste enorme entre o dia e a noite.
There is a huge contrast between day and night.
Faz-se necessário preparar para o frio.
It is necessary to prepare for the cold.
Faz um tempo que a meteorologia previu isso.
It has been a while since the weather forecast predicted this.
Faz um tempo imemorial que não neva aqui.
It has been an immemorial time since it snowed here.
Faz-se presente um clima de incerteza.
A climate of uncertainty is present.
Faz um tempo que a natureza não nos presenteia com sol.
It has been a while since nature gifted us with sun.
Faz um tempo que a mudança climática se faz sentir.
It has been a while since climate change made itself felt.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up nouns and adjectives.
Both can mean 'there is'.
Learners pluralize 'fazer'.
सामान्य गलतियाँ
É sol
Faz sol
Fazem sol
Faz sol
Ele faz sol
Faz sol
Faz quente
Está quente
Faziam sol
Fazia sol
Não faziam sol
Não fazia sol
Faz um tempo bom
Faz tempo bom
Se façam sol
Se fizer sol
Fazendo sol
Faz sol
Faz-se sol
Faz sol
Faz-se necessário que faça sol
Faz-se necessário que esteja sol
Faziam-se sentir o calor
Fazia-se sentir o calor
Faz-se o sol
Faz sol
वाक्य संरचनाएँ
Faz ___ hoje.
Não faz ___ hoje.
Faz ___ que não chove.
Se fizer ___, vamos sair.
Real World Usage
Faz sol aí?
Faz 20 graus.
Faz um calor hoje, né?
Faz frio em Lisboa?
Faz um tempo que trabalho aqui.
Faz tempo que pedi.
कभी बहुवचन (Plural) न करें
Faz dias frios.बातचीत शुरू करने का तरीका
Faz muito calor hoje.
Estar बनाम Fazer
Está ensolarado.Smart Tips
Check if you are using a noun or adjective.
Keep the verb singular.
Just add a question mark.
Use 'fez'.
उच्चारण
Faz
The 'z' at the end sounds like 's' in most dialects.
Question
Faz sol? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Fazer is the 'Maker' of the weather. If you want to say the weather is doing something, let Fazer 'make' it for you.
दृश्य संबंध
Imagine a giant sun wearing a chef's hat, 'making' (fazer) a sunny day in a big pot.
Rhyme
When the weather is the goal, use 'faz' to keep control.
Story
Maria woke up. She looked outside. 'Faz sol!' she shouted. She went to the beach. 'Faz calor,' she said, and jumped in the water.
Word Web
चैलेंज
Look out your window right now and say the weather in Portuguese using 'Faz'.
सांस्कृतिक नोट्स
People love talking about the weather, especially the heat.
Weather is often discussed in relation to the coast.
Weather is often described by the rainy or dry season.
From Latin 'facere', meaning 'to make'.
बातचीत की शुरुआत
Faz sol hoje?
Faz muito frio na sua cidade?
Faz tempo que você não vai à praia?
Você acha que faz um clima bom para viajar?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Hoje ___ muito calor aqui.
सही तरीका चुनें: 'ठंड है' बोलने का।
No verão, fazem dias muito quentes.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises___ sol hoje.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Fazem frio.
Faz sol.
Faz sol (yesterday).
Faz...
hoje / faz / sol
The verb 'fazer' changes for plural weather.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesOntem ___ muito frio.
Faz ___ lá fora.
'आज धूप है' का अनुवाद क्या होगा?
Amanhã vai fazer chuvas.
calor / muito / Hoje / faz
मौसम की स्थितियों का मिलान करें।
आप बीच पर पसीने से तर-बतर हैं। आप क्या कहेंगे?
बहुत ठंड है।
Fazem 40 graus no deserto.
Amanhã ___ bom tempo.
Faz ___ frio.
no / Faz / sol / Brasil / sempre
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, only for weather nouns like 'sol', 'frio', 'calor'.
It is an impersonal verb, so it stays in the third-person singular.
It is common in some regions, but 'faz sol' is the standard.
Use the past tense: 'Fez calor'.
No, use 'estar' for adjectives like 'quente'.
Yes, the rule is the same in both.
Use the future: 'Fará sol'.
Use 'Faz sol?' or 'Como está o tempo?'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Hace sol
The verb is 'hacer' instead of 'fazer'.
Il fait beau
French requires the subject 'il'.
Es ist sonnig
German uses 'to be' + adjective, not 'to make' + noun.
Hare desu
Japanese does not use a 'make' verb.
Al-jaww mushmis
Arabic does not use a verb for weather.
Tianqi hen hao
Chinese does not use a 'make' verb.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
पुर्तगाली -ER क्रियाएं: वर्तमान काल (comer, beber)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने की आपकी यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात कर...
पुर्तगाली क्रिया SER: आप कौन हैं (to be - स्थायी)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने की आपकी यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात कर...
वर्तमान काल: नियमित -IR क्रियाएँ (Abrir, Partir)
Overview क्या आपने कभी सोचा है कि पुर्तगाली में क्रियाओं (verbs) के तीन अलग-अलग प्रकार क्यों हैं? आप `-ar` और `-er` समूह...
पुर्तगाली क्रिया 'Ter' (होना/उम्र)
Overview क्या आप कभी किसी को बताना चाहते हैं कि आपको भूख लगी है, अपनी उम्र 25 साल बताना चाहते हैं, या अपने नए PS5 के बार...
क्रिया 'Fazer': करना और बनाना
### Overview पुर्तगाली भाषा में `fazer` क्रिया का महत्व बहुत अधिक है। जैसे हिंदी में हम 'करना' (to do) और 'बनाना' (to ma...