A1 Present Tense 20 min read आसान

'Fazer' के साथ मौसम (धूप करता है)

पुर्तगाली में मौसम 'होता' नहीं है, बल्कि मौसम 'बनता' है। इसके लिए हम faz शब्द का इस्तेमाल करते हैं जैसे कि faz sol या faz calor

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the verb 'fazer' in the third-person singular to describe weather conditions; never change it to plural.

  • Always use the third-person singular: 'Faz sol' (It is sunny).
  • Never use a subject pronoun like 'ele' or 'ela' for weather.
  • The verb 'fazer' stays the same even if the weather condition is plural-sounding.
Faz + [Weather Condition] (e.g., Faz + calor)

Overview

क्या आपने कभी गौर किया है कि पुर्तगाली बोलने वाले मौसम के बारे में ऐसे बात करते हैं जैसे वह सक्रिय रूप से कुछ *कर* रहा हो? जहाँ हम हिंदी में कहते हैं «ठंड है», वहीं पुर्तगाली वक्ता कहते हैं «ठंड करता है» (faz frio)। यह सिर्फ अनुवाद का अजीब मामला नहीं है; यह भाषा द्वारा वायुमंडलीय स्थितियों को समझने के तरीके में एक बुनियादी बदलाव है। मौसम के लिए fazer (करना/बनाना) क्रिया का उपयोग करना उन पहले «दिमाग की बत्ती जलाने वाले पलों» में से एक है। यह आपको सीधे अनुवाद करने वाले रोबोट की तरह लगने से बचाता है और आपको एक मूल निवासी की तरह बोलने में मदद करता है। चाहे आप रियो की अपनी यात्रा के लिए मौसम ऐप देख रहे हों या व्हाट्सएप ग्रुप में गर्मी की शिकायत कर रहे हों, यह संरचना आपके लिए जरूरी है।

How This Grammar Works

मूल अवधारणा सरल है: पुर्तगाली में, मौसम की स्थिति को अक्सर प्रकृति द्वारा निर्मित संज्ञाओं के रूप में माना जाता है, न कि केवल हवा का वर्णन करने वाले विशेषणों के रूप में। आप यह नहीं कहते कि दिन धूप *वाला* है; आप कहते हैं कि दिन धूप *करता* है। क्रिया fazer यहाँ अवैयक्तिक (impersonal) हो जाती है। इसका कोई कर्ता नहीं है - कोई «वह» या «यह» क्रिया नहीं कर रहा है। यह बस *होता* है। क्योंकि यह अवैयक्तिक है, यह सख्ती से अन्य पुरुष एकवचन (third-person singular) रूप में रहता है: faz। इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप एक धूप वाले दिन की बात कर रहे हैं या दस; क्रिया कभी बहुवचन नहीं होती।

Formation Pattern

1
अवैयक्तिक क्रिया faz (fazer का वर्तमान काल) से शुरू करें।
2
मौसम की संज्ञा (noun) ठीक इसके बाद जोड़ें।
3
(वैकल्पिक) क्रिया और संज्ञा के बीच muito (बहुत) के साथ तीव्रता जोड़ें।
4
सूत्र:
5
Faz + (वैकल्पिक muito) + [संज्ञा]
6
सामान्य संयोजन:
7
Faz sol (धूप है / शाब्दिक: यह धूप करता है)
8
Faz calor (गर्मी है / शाब्दिक: यह गर्मी करता है)
9
Faz frio (ठंड है / शाब्दिक: यह ठंड करता है)
10
Faz vento (हवा चल रही है / शाब्दिक: यह हवा करता है)
11
Faz bom tempo (मौसम अच्छा है)
12
भूत और भविष्य:
13
कल: Fez sol (धूप थी)
14
कल (आने वाला): Vai fazer calor (गर्मी होगी)

When To Use It

जब भी आप मौसम की सामान्य स्थिति या जलवायु का वर्णन कर रहे हों, तो इस संरचना का उपयोग करें। यह इनके लिए एकदम सही है:
  • हल्की बातचीत: लिफ्ट में बातचीत शुरू करने का सार्वभौमिक तरीका।
  • योजना बनाना:
    Vamos à praia? Faz sol hoje.
    (क्या हम समुद्र तट चलें? आज धूप है।)
  • शिकायत करना:
    Faz muito calor neste escritório!
    (इस कार्यालय में बहुत गर्मी है!)
  • यात्रा व्लॉग: अपने फॉलोअर्स को जगह का वर्णन करना।
इसका अर्थ है कि घटना घटित हो रही है। ध्यान दें कि बारिश (chover) और बर्फ (nevar) के लिए, पुर्तगाली में विशिष्ट क्रियाएं हैं, इसलिए आप आमतौर पर faz chuva नहीं कहेंगे (हालाँकि faz chuva कुछ पुराने या काव्यात्मक संदर्भों में मौजूद है, está chovendo या chove मानक है)। Fazer सख्ती से संज्ञाओं के लिए है: धूप, गर्मी, ठंड, हवा और स्वयं «मौसम»।

Common Mistakes

«है» (Is) का जाल:
सीखने वाले It is cold का अनुवाद É frio के रूप में करना पसंद करते हैं। जबकि é frio व्याकरणिक रूप से संभव है, यह आमतौर पर एक स्थायी विशेषता का वर्णन करता है (जैसे, «बर्फ ठंडी होती है»)। *अभी* के मौसम के लिए, आपको faz या está का उपयोग करना चाहिए।
विशेषण (Adjective) की गड़बड़ी:
Faz quente (यह गर्म करता है-विशेषण) न कहें। Quente एक विशेषण है। Fazer एक संज्ञा (calor) की मांग करता है।
  • Faz quente (गलत)
  • Faz calor (सही)
  • Está quente (सही - estar + विशेषण का उपयोग)
बहुवचन का जाल:
मौसम के लिए कभी भी fazem न कहें। भले ही आप «कई गर्म दिनों» (muitos dias de calor) के बारे में बात कर रहे हों, क्रिया एकवचन रहती है।
  • Fazem 30 graus (गलत)
  • Faz 30 graus (सही)

Contrast With Similar Patterns

Fazer बनाम Estar:
यह भ्रम का सबसे बड़ा स्रोत है। दोनों का उपयोग किया जाता है, लेकिन व्याकरण बदल जाता है।
  • Fazer + संज्ञा: Faz frio। (घटना पर ध्यान दें)।
  • Estar + विशेषण: Está frio। (स्थिति/दशा पर ध्यान दें)।
अनौपचारिक ब्राजीलियाई पुर्तगाली में, Está + विशेषण तत्काल भावनाओं के लिए बेहद आम है:
Nossa, está muito quente aqui!
(वाह, यहाँ बहुत गर्मी है!)। Faz दिन की प्रकृति का थोड़ा अधिक वर्णनात्मक लगता है।
Ter (होना):
कभी-कभी आप बहुत अनौपचारिक ब्राजीलियाई बोलचाल में Tem sol (धूप है/इसके पास धूप है) सुनेंगे, जो (वहाँ है) की तरह काम करता है। मानक शुद्धता के लिए Faz पर टिके रहें, लेकिन सड़क पर Tem को पहचानें।

Quick FAQ

प्र: क्या मैं Faz chuva कह सकता हूँ?
उ: तकनीकी रूप से हाँ, लेकिन यह पुरातन या किताबी लगता है। बस Está chovendo (बारिश हो रही है) या Chove कहें।
प्र: मैं «बहुत गर्मी है» कैसे कहूँ?
उ: Faz muito calor। ध्यान दें कि हम इस विशिष्ट संरचना में आमतौर पर muito (बहुत) का उपयोग करते हैं, tão (इतना) का नहीं, हालाँकि tão विशेषणों के साथ काम करता है (está tão quente)।
प्र: क्या इसका उपयोग पुर्तगाल में भी किया जाता है?
उ: हाँ! यह संरचना ब्राजील और पुर्तगाल दोनों में मानक है। हालाँकि, faz का उच्चारण अलग है (ब्राजील: «फ़ाज़», पुर्तगाल: «फ़ाश»)।

Conjugation of Fazer (Impersonal)

Form Portuguese English
Affirmative
Faz sol
It is sunny
Negative
Não faz sol
It is not sunny
Question
Faz sol?
Is it sunny?
Past
Fez sol
It was sunny
Future
Fará sol
It will be sunny

Meanings

The verb 'fazer' (to make/do) is used impersonally to describe current weather conditions.

1

Temperature and General Weather

Describing how the air feels or general sky conditions.

“Faz frio.”

“Faz sol.”

Reference Table

Reference table for 'Fazer' के साथ मौसम (धूप करता है)
Portuguese शब्द-दर-शब्द अनुवाद हिंदी मतलब कब इस्तेमाल करें
Faz sol
सूरज बनाता है
धूप है
आम मौसम
Faz calor
गर्मी बनाता है
गर्मी है
तापमान
Faz frio
ठंड बनाता है
ठंड है
तापमान
Faz vento
हवा बनाता है
हवा चल रही है
बाहर के हालात
Faz bom tempo
अच्छा समय बनाता है
मौसम अच्छा है
सुहावना दिन
Fez muito frio
बहुत ठंड बनाई
बहुत ठंड थी
बीता हुआ कल
Vai fazer sol
सूरज बनाने जा रहा है
धूप निकलेगी
आने वाला कल

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Faz calor.

Faz calor. (Describing temperature)

तटस्थ
Faz calor.

Faz calor. (Describing temperature)

अनौपचारिक
Faz um calorão!

Faz um calorão! (Describing temperature)

बोलचाल
Tá um calor do cão!

Tá um calor do cão! (Describing temperature)

'Faz' वाला मौसम सिस्टम

Faz

महसूस होने वाली चीज़ें

  • Frio ठंड
  • Calor गर्मी

कुदरती तत्व

  • Sol धूप
  • Vento हवा

Fazer बनाम Estar

Fazer + नाम (Noun)
Faz calor गर्मी है
Faz sol धूप है
Estar + विशेषण (Adjective)
Está quente गर्म है
Está ensolarado धूप वाला दिन है

सही मौसम क्रिया चुनना

1

क्या आप किसी नाम (गर्मी, धूप) का इस्तेमाल कर रहे हैं?

YES
'Faz' का प्रयोग करें
NO
अगला सवाल
2

क्या आप किसी विशेषण (गर्म, धूप वाला) का इस्तेमाल कर रहे हैं?

YES
'Está' का प्रयोग करें
NO ↓

'Faz' के लिए आम मौसम शब्द

🌡️

तापमान

  • Calor
  • Frio
☀️

आसमान

  • Sol
  • Bom tempo
💨

हवा

  • Vento

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Faz sol hoje.

It is sunny today.

2

Faz frio aqui.

It is cold here.

3

Faz calor no verão.

It is hot in the summer.

4

Faz vento lá fora.

It is windy outside.

1

Não faz sol hoje, está nublado.

It is not sunny today, it is cloudy.

2

Faz muito frio em Curitiba?

Is it very cold in Curitiba?

3

Ontem fez calor, mas hoje faz frio.

Yesterday it was hot, but today it is cold.

4

Faz tempo que não faz sol.

It has been a long time since it was sunny.

1

Dizem que amanhã faz um tempo bom.

They say it will be nice weather tomorrow.

2

Não faz tanto frio como eu pensava.

It is not as cold as I thought.

3

Faz um vento gelado nesta época.

It is icy windy at this time of year.

4

Se faz sol, vamos à praia.

If it is sunny, we will go to the beach.

1

Embora faça frio, o sol brilha.

Although it is cold, the sun shines.

2

Faz um clima agradável nesta região.

It is a pleasant climate in this region.

3

Faz dias que não para de chover.

It has been days that it hasn't stopped raining.

4

Faz um calor insuportável no meio-dia.

It is unbearably hot at noon.

1

Faz um tempo que não se via um inverno tão rigoroso.

It has been a while since such a harsh winter was seen.

2

Faz um contraste enorme entre o dia e a noite.

There is a huge contrast between day and night.

3

Faz-se necessário preparar para o frio.

It is necessary to prepare for the cold.

4

Faz um tempo que a meteorologia previu isso.

It has been a while since the weather forecast predicted this.

1

Faz um tempo imemorial que não neva aqui.

It has been an immemorial time since it snowed here.

2

Faz-se presente um clima de incerteza.

A climate of uncertainty is present.

3

Faz um tempo que a natureza não nos presenteia com sol.

It has been a while since nature gifted us with sun.

4

Faz um tempo que a mudança climática se faz sentir.

It has been a while since climate change made itself felt.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Weather with 'Fazer' (It makes sun) बनाम Fazer vs Estar

Learners mix up nouns and adjectives.

Weather with 'Fazer' (It makes sun) बनाम Fazer vs Haver

Both can mean 'there is'.

Weather with 'Fazer' (It makes sun) बनाम Singular vs Plural

Learners pluralize 'fazer'.

सामान्य गलतियाँ

É sol

Faz sol

Use 'fazer' for weather nouns.

Fazem sol

Faz sol

Never pluralize the impersonal verb.

Ele faz sol

Faz sol

No subject pronoun needed.

Faz quente

Está quente

Use 'estar' with adjectives.

Faziam sol

Fazia sol

Keep the verb singular in the past tense.

Não faziam sol

Não fazia sol

Impersonal verbs stay singular.

Faz um tempo bom

Faz tempo bom

Article usage varies.

Se façam sol

Se fizer sol

Correct subjunctive conjugation.

Fazendo sol

Faz sol

Gerund is rarely used for weather.

Faz-se sol

Faz sol

Reflexive is not needed.

Faz-se necessário que faça sol

Faz-se necessário que esteja sol

Subjunctive usage with 'estar'.

Faziam-se sentir o calor

Fazia-se sentir o calor

Agreement with the subject.

Faz-se o sol

Faz sol

Avoid unnecessary reflexive.

वाक्य संरचनाएँ

Faz ___ hoje.

Não faz ___ hoje.

Faz ___ que não chove.

Se fizer ___, vamos sair.

Real World Usage

Texting constant

Faz sol aí?

Weather App very common

Faz 20 graus.

Small Talk very common

Faz um calor hoje, né?

Travel Planning common

Faz frio em Lisboa?

Job Interview occasional

Faz um tempo que trabalho aqui.

Food Delivery occasional

Faz tempo que pedi.

⚠️

कभी बहुवचन (Plural) न करें

चाहे 10 दिनों से ठंड पड़ रही हो, हमेशा 'Faz' ही कहें, 'fazem' नहीं। जैसे: Faz dias frios.
💬

बातचीत शुरू करने का तरीका

ब्राजील में अजनबियों से बातचीत शुरू करने का सबसे अच्छा तरीका गर्मी की शिकायत करना है:
Faz muito calor hoje.
🎯

Estar बनाम Fazer

अगर उलझन हो तो याद रखें: 'Faz' चीज़ों (धूप, ठंड) के लिए है, और 'Está' महसूस होने वाले मौसम के लिए: Está ensolarado.

Smart Tips

Check if you are using a noun or adjective.

Faz quente. Está quente.

Keep the verb singular.

Fazem dias quentes. Faz dias quentes.

Just add a question mark.

Faz sol? Faz sol?

Use 'fez'.

Faz sol ontem. Fez sol ontem.

उच्चारण

/fas/

Faz

The 'z' at the end sounds like 's' in most dialects.

Question

Faz sol? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Fazer is the 'Maker' of the weather. If you want to say the weather is doing something, let Fazer 'make' it for you.

दृश्य संबंध

Imagine a giant sun wearing a chef's hat, 'making' (fazer) a sunny day in a big pot.

Rhyme

When the weather is the goal, use 'faz' to keep control.

Story

Maria woke up. She looked outside. 'Faz sol!' she shouted. She went to the beach. 'Faz calor,' she said, and jumped in the water.

Word Web

FazSolCalorFrioVentoTempo

चैलेंज

Look out your window right now and say the weather in Portuguese using 'Faz'.

सांस्कृतिक नोट्स

People love talking about the weather, especially the heat.

Weather is often discussed in relation to the coast.

Weather is often described by the rainy or dry season.

From Latin 'facere', meaning 'to make'.

बातचीत की शुरुआत

Faz sol hoje?

Faz muito frio na sua cidade?

Faz tempo que você não vai à praia?

Você acha que faz um clima bom para viajar?

डायरी विषय

Describe the weather today.
Compare the weather in your city to Brazil.
Write a weather forecast for the weekend.
Reflect on how weather affects your mood.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही क्रिया रूप से खाली जगह भरें।

Hoje ___ muito calor aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faz
मौसम की बातों के लिए 'fazer' हमेशा एकवचन (singular) रहता है। इसलिए 'faz' सही है।
कौन सा वाक्य व्याकरण के हिसाब से सही है?

सही तरीका चुनें: 'ठंड है' बोलने का।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz frio.
'Faz' के साथ 'frio' (ठंड) जैसे नाम की ज़रूरत होती है। 'É frio' आमतौर पर स्थायी स्थिति के लिए होता है।
वाक्य में गलती ढूँढें।

No verão, fazem dias muito quentes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No verão, faz dias muito quentes.
भले ही 'dias' बहुवचन है, लेकिन समय या मौसम के लिए 'fazer' हमेशा 'faz' ही रहता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

___ sol hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz
Use 'faz' for weather nouns.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz calor
Use 'faz' for weather.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Fazem frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz frio
Verb must be singular.
Make it negative. Sentence Transformation

Faz sol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não faz sol
Place 'não' before the verb.
Conjugate for past. Conjugation Drill

Faz sol (yesterday).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fez sol
Past of 'faz' is 'fez'.
Match the phrase. Match Pairs

Faz...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sol
Fazer pairs with nouns.
Reorder the words. Sentence Building

hoje / faz / sol

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz sol hoje
Standard word order.
True or False? True False Rule

The verb 'fazer' changes for plural weather.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is an impersonal verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
सही शब्द से पूरा करें। खाली जगह भरो

Ontem ___ muito frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fez
सही नाम (noun) चुनें। खाली जगह भरो

Faz ___ lá fora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vento
सबसे अच्छा अनुवाद चुनें। बहुविकल्पी

'आज धूप है' का अनुवाद क्या होगा?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz sol hoje.
गलती सुधारें। Error Correction

Amanhã vai fazer chuvas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Amanhã vai chover.
वाक्य बनाने के लिए शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

calor / muito / Hoje / faz

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hoje faz muito calor
पुर्तगाली शब्दों का हिंदी से मिलान करें। Match Pairs

मौसम की स्थितियों का मिलान करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0927\u0942\u092a \u0939\u0948","\u0939\u0935\u093e \u0939\u0948","\u0917\u0930\u094d\u092e\u0940 \u0939\u0948","\u0920\u0902\u0921 \u0939\u0948"]
कौन सा वाक्य स्थिति के हिसाब से सही है? बहुविकल्पी

आप बीच पर पसीने से तर-बतर हैं। आप क्या कहेंगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz muito calor!
पुर्तगाली में अनुवाद करें। अनुवाद

बहुत ठंड है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz muito frio.
बहुवचन की गलती सुधारें। Error Correction

Fazem 40 graus no deserto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faz 40 graus no deserto.
भविष्य काल का रूप चुनें। खाली जगह भरो

Amanhã ___ bom tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vai fazer
सही तीव्रता वाला शब्द चुनें। बहुविकल्पी

Faz ___ frio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: muito
वाक्य को सही क्रम में लगाएं। Sentence Reorder

no / Faz / sol / Brasil / sempre

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sempre faz sol no Brasil

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, only for weather nouns like 'sol', 'frio', 'calor'.

It is an impersonal verb, so it stays in the third-person singular.

It is common in some regions, but 'faz sol' is the standard.

Use the past tense: 'Fez calor'.

No, use 'estar' for adjectives like 'quente'.

Yes, the rule is the same in both.

Use the future: 'Fará sol'.

Use 'Faz sol?' or 'Como está o tempo?'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hace sol

The verb is 'hacer' instead of 'fazer'.

French high

Il fait beau

French requires the subject 'il'.

German low

Es ist sonnig

German uses 'to be' + adjective, not 'to make' + noun.

Japanese low

Hare desu

Japanese does not use a 'make' verb.

Arabic low

Al-jaww mushmis

Arabic does not use a verb for weather.

Chinese low

Tianqi hen hao

Chinese does not use a 'make' verb.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

पुर्तगाली -ER क्रियाएं: वर्तमान काल (comer, beber)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने की आपकी यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात कर...

A1

पुर्तगाली क्रिया SER: आप कौन हैं (to be - स्थायी)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने की आपकी यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात कर...

A1

वर्तमान काल: नियमित -IR क्रियाएँ (Abrir, Partir)

Overview क्या आपने कभी सोचा है कि पुर्तगाली में क्रियाओं (verbs) के तीन अलग-अलग प्रकार क्यों हैं? आप `-ar` और `-er` समूह...

A1

पुर्तगाली क्रिया 'Ter' (होना/उम्र)

Overview क्या आप कभी किसी को बताना चाहते हैं कि आपको भूख लगी है, अपनी उम्र 25 साल बताना चाहते हैं, या अपने नए PS5 के बार...

A1

क्रिया 'Fazer': करना और बनाना

### Overview पुर्तगाली भाषा में `fazer` क्रिया का महत्व बहुत अधिक है। जैसे हिंदी में हम 'करना' (to do) और 'बनाना' (to ma...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!