Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf
The work concludes with an outlook on
Littéralement: The work closes with a look-out onto
En 15 secondes
- Standard academic closer for papers and presentations.
- Signals future research or upcoming developments.
- Requires 'mit' (Dative) and 'auf' (Accusative).
- Highly formal, polished, and professional tone.
Signification
Cette phrase est le moyen ultime de conclure un document formel ou une présentation. Elle signale que, bien que votre étude actuelle soit terminée, vous envisagez des possibilités ou des recherches futures.
Exemples clés
3 sur 11Thesis defense
Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf weitere Forschungsmöglichkeiten.
The work concludes with an outlook on further research possibilities.
Business report
Der Quartalsbericht schließt mit einem Ausblick auf die Marktentwicklung im nächsten Jahr.
The quarterly report concludes with an outlook on market development next year.
Academic presentation
Meine Präsentation schließt mit einem Ausblick auf die kommenden technologischen Trends.
My presentation concludes with an outlook on upcoming technological trends.
Contexte culturel
The phrase reflects the German academic value of 'Wissenschaftlichkeit' (scientific rigor). In the German university system, it is not enough to simply solve a problem; one must also contextualize that solution within the ongoing flow of human knowledge. The 'Ausblick' shows that the author is humble enough to know their work isn't the final word, yet intelligent enough to see where the next steps lie. It's a hallmark of the structured, forward-thinking approach found in German engineering and philosophy.
Use Accusative correctly
The preposition 'auf' after 'Ausblick' always takes the Accusative case because it implies direction toward the future.
Don't confuse with 'Aussicht'
'Aussicht' is usually a literal view from a high place. 'Ausblick' is the correct term for an academic or professional outlook.
En 15 secondes
- Standard academic closer for papers and presentations.
- Signals future research or upcoming developments.
- Requires 'mit' (Dative) and 'auf' (Accusative).
- Highly formal, polished, and professional tone.
What It Means
Imagine you have just finished a marathon of writing. You have spent weeks or months analyzing data, reading old books, or coding a new app. You are at the final paragraph. In German academic and professional culture, you don't just stop. You need to show that your mind is still working. Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf is the bridge between the work you did (the past) and what happens next (the future). It tells your reader, "I’ve finished this specific task, but here is what we should look at next." It carries a vibe of competence and vision. You aren't just a student; you are a researcher with a plan. It’s the linguistic version of a firm handshake at the end of a long meeting. If you don't include this, your work might feel a bit "abrupt," like a song that ends right in the middle of a chord.
How To Use It
Grammar-wise, this phrase is a bit of a workout, but a good one. First, you start with your subject, usually Die Arbeit (the work), Die Studie (the study), or Der Bericht (the report). Then comes the verb schließt, followed by the preposition mit. This preposition always triggers the dative case, which is why we say einem Ausblick. Then comes the second preposition, auf. This one is tricky because it triggers the accusative case. So, if you are looking forward to "future developments" (zukünftige Entwicklungen), it becomes auf zukünftige Entwicklungen. It sounds complicated, but once you memorize the rhythm—schließt mit (Dative) + Ausblick auf (Accusative)—you’ll sound like a native professor in no time. Pro tip: keep your face serious when you say it for maximum effect.
Formality & Register
This is a high-level, formal expression. You will find it in Bachelor’s theses, Master’s dissertations, and corporate annual reports. It is definitely not something you would use while grabing a Döner with your friends. If you said, "My lunch concludes with an outlook on a nap," your friends might think you've spent too much time in the library. Use it when the stakes are high and the tone is professional. On the formality scale, it’s a 9 out of 10. It shows you respect the structure of German academic traditions. It’s like wearing a digital suit and tie for your sentences. Even in a modern startup, using this in a Pitch Deck shows that you have a long-term strategy and aren't just living for the next TikTok trend.
Real-Life Examples
You’ll see this phrase most often in the Table of Contents or the final chapter of a document. For instance, in a report about climate change, the last line might be: Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf erneuerbare Energien. (The work concludes with an outlook on renewable energies). Or, if you’re a developer writing documentation for a new API, you could use it to hint at features coming in version 2.0. Even on LinkedIn, if someone is summarizing a large project they just finished, they might use a variation of this to show they are ready for the next challenge. It’s a very common sight on German Wikipedia or in the executive summaries of companies like Siemens or Volkswagen.
When To Use It
Use this when you want to look smart at the end of a long presentation. It’s the perfect final slide. It also works wonders in a job interview if you are presenting a case study. It shows that you aren't just focused on the "now," but that you understand the "next." If you are writing a formal email to a professor about your thesis progress, using this phrase will likely make them nod in approval. It’s also great for grant applications or project proposals where you need to prove that your idea has "legs" and will continue to be relevant in the future. Basically, any time you want to sound like you have a 5-year plan, this is your go-to phrase.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in casual settings. Don't use it in a WhatsApp group when you're finishing a conversation about where to meet for drinks. Die Konversation schließt mit einem Ausblick auf das Bier sounds like a joke (though a funny one). Also, don't use it if you haven't actually provided an outlook. If your paper just stops at the conclusion without mentioning the future, don't use this phrase just to sound fancy. It’s also too heavy for a quick Slack message or a casual blog post. If you’re writing for a lifestyle magazine or a travel blog, stick to something lighter like Am Ende schauen wir uns an....
Common Mistakes
The biggest trap is the prepositions. Many learners try to say schließt bei or Ausblick für. Remember: it is always mit and auf.
- ✗ Die Arbeit schließt bei einem Ausblick für... → ✓ Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf...
Another mistake is forgetting the case. Since auf here is directional (looking toward the future), it needs the accusative.
- ✗ ...einem Ausblick auf der Zukunft → ✓ ...einem Ausblick auf die Zukunft.
Finally, don't confuse Ausblick (outlook/perspective) with Aussicht (a literal view from a mountain). While they are related, Ausblick is the academic standard for this context.
Common Variations
If you want to mix it up, you can use Die Arbeit endet mit... (The work ends with...), which is slightly less formal but still professional. Another common one is Abschließend gibt die Arbeit einen Ausblick auf... (Finally, the work gives an outlook on...). For a very modern vibe, you might see Die Studie wirft einen Blick in die Zukunft von... (The study casts a glance into the future of...). If you are writing a shorter piece, you could simply say Zusammenfassend lässt sich sagen... (In summary, it can be said...), but that lacks the forward-looking punch of the Ausblick.
Real Conversations
Student
Professor
Die Arbeit schließt idealerweise mit einem Ausblick auf zukünftige Forschung.Student
Professor
Student
Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf die KI-Entwicklung.Quick FAQ
Is Ausblick the same as "Outlook" in Microsoft Outlook? No, though the word is the same, in this context, it refers to a conceptual perspective, not your email client. Can I use it for a single paragraph? Usually, it refers to the very end of a larger work. Is it too formal for a blog? Yes, unless it's a very technical or academic blog. Do I need a specific verb? Schließen is the most common, but enden works too. Does it always have to be at the very end? Yes, by definition, an Ausblick comes after the main work is done. It’s the final goodbye!
Notes d'usage
This phrase is primarily used in academic and professional writing to provide a structured ending. It requires precise grammar, specifically the use of 'mit' (Dative) and 'auf' (Accusative). Use it to show critical thinking and a forward-looking perspective in formal contexts.
Use Accusative correctly
The preposition 'auf' after 'Ausblick' always takes the Accusative case because it implies direction toward the future.
Don't confuse with 'Aussicht'
'Aussicht' is usually a literal view from a high place. 'Ausblick' is the correct term for an academic or professional outlook.
Show future-thinking
German academic culture values showing how your work connects to future research. Never skip the 'Ausblick' section!
Separable verb 'abschließen'
If you use the verb 'abschließen', the prefix 'ab' moves to the very end of the sentence: 'Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf ... ab.'
Exemples
11Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf weitere Forschungsmöglichkeiten.
The work concludes with an outlook on further research possibilities.
A classic way to end a master's or bachelor's thesis.
Der Quartalsbericht schließt mit einem Ausblick auf die Marktentwicklung im nächsten Jahr.
The quarterly report concludes with an outlook on market development next year.
Used in corporate settings to project future growth.
Meine Präsentation schließt mit einem Ausblick auf die kommenden technologischen Trends.
My presentation concludes with an outlook on upcoming technological trends.
Perfect for a final slide in a formal talk.
Wenn ihr eure Hausarbeit schreibt: Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf die Zukunft ab!
When you write your term paper: The work should finish with an outlook on the future!
Even in casual advice, the phrase keeps its structured core.
Dieses Projekt schließt mit einem Ausblick auf neue Kooperationen in 2026.
This project concludes with an outlook on new collaborations in 2026.
Shows professional vision on social networks.
Die Studie schließt mit einem Ausblick auf politische Handlungsempfehlungen.
The study concludes with an outlook on political recommendations for action.
Common in policy papers or scientific journals.
Unsere Analyse schließt mit einem Ausblick auf potenzielle Risiken.
Our analysis concludes with an outlook on potential risks.
Used to wrap up a deep dive into data.
✗ Die Arbeit schließt bei einem Ausblick für die Zukunft. → ✓ Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf die Zukunft.
The work concludes with an outlook on the future.
Shows the importance of using 'mit' and 'auf' correctly.
✗ Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf der Forschung. → ✓ Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf die Forschung.
The work concludes with an outlook on the research.
Highlighting the need for the accusative case after 'auf'.
Mein langer Arbeitstag schließt heute hoffentlich mit einem Ausblick auf das Sofa!
My long workday hopefully concludes today with an outlook on the sofa!
A playful way to use formal language for a mundane desire.
Mein Buch schließt mit einem Ausblick auf die Kraft der Gemeinschaft.
My book concludes with an outlook on the power of community.
Adds a hopeful, forward-looking tone to a personal project.
Teste-toi
Fill in the correct preposition
The verb 'schließen' in this context always takes the preposition 'mit'.
Fill in the missing word
'Ausblick' is the specific term used for a future-oriented conclusion.
Choose the correct phrase
How do you say 'The report concludes with...'?
'Schließen mit' is the standard formal way to express this.
Choose the correct preposition for the second part
The noun 'Ausblick' is followed by the preposition 'auf' when referring to a topic.
Find and fix the error
After 'auf' in this context, you must use the accusative case.
Translate this sentence
Matches the formal structure: Subject + schließt mit einem Ausblick auf + Accusative Noun.
Put the words in correct order
Follows the standard German SVO order for a formal conclusion.
Which sentence is grammatically perfect?
Uses 'mit' (Dative) and 'auf' (Accusative) correctly.
Fix the complex sentence
'Abschließen' is a separable verb; the 'ab' moves to the end of the clause.
Translate to formal German
A sophisticated variation using 'bieten' (to offer) instead of 'schließen'.
Complete the academic sentence
Matches the academic requirement for precision and standard phrasing.
Match the beginning with the correct ending
Tests the connection between verbs, prepositions, and logical flow.
🎉 Score : /12
Aides visuelles
Formality of 'Concluding' Phrases
Talking to friends about finishing a task.
Ich bin fertig.
Standard business or school talk.
Das war's für heute.
Standard academic closer.
Die Arbeit schließt mit...
High-level legal or philosophical text.
Die Abhandlung schließt mit...
Where to use 'Ausblick auf'
University Thesis
...auf zukünftige Forschung.
Market Report
...auf das nächste Quartal.
Tech Presentation
...auf neue Software-Updates.
Political Speech
...auf die kommenden Wahlen.
Policy Paper
...auf gesetzliche Änderungen.
Schließen vs. Enden
Common Targets for an 'Ausblick'
Academic
- • Forschung
- • Methodik
- • Theorie
Business
- • Wachstum
- • Strategie
- • Markt
Technology
- • Entwicklung
- • Innovation
- • Updates
Banque d exercices
12 exercicesDie Arbeit schließt ... einem Ausblick auf die Zukunft.
The verb 'schließen' in this context always takes the preposition 'mit'.
Die Arbeit schließt mit einem ... auf neue Trends.
'Ausblick' is the specific term used for a future-oriented conclusion.
How do you say 'The report concludes with...'?
'Schließen mit' is the standard formal way to express this.
Ein Ausblick ... zukünftige Forschung.
The noun 'Ausblick' is followed by the preposition 'auf' when referring to a topic.
Trouvez et corrigez l erreur :
Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf der Entwicklung.
After 'auf' in this context, you must use the accusative case.
The study concludes with an outlook on digital trends.
Indices : Studie, digitale Trends
Matches the formal structure: Subject + schließt mit einem Ausblick auf + Accusative Noun.
Arrangez les mots dans le bon ordre :
Cliquez sur les mots ci-dessus pour construire la phrase
Follows the standard German SVO order for a formal conclusion.
Uses 'mit' (Dative) and 'auf' (Accusative) correctly.
Trouvez et corrigez l erreur :
Die Arbeit abschließt mit einem Ausblick auf kommenden Probleme.
'Abschließen' is a separable verb; the 'ab' moves to the end of the clause.
Finally, the analysis offers an outlook on potential market risks.
Indices : Schließlich, Marktrisiken
A sophisticated variation using 'bieten' (to offer) instead of 'schließen'.
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Untersuchung ... einem Ausblick auf neue Methoden ...
Matches the academic requirement for precision and standard phrasing.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
Tests the connection between verbs, prepositions, and logical flow.
🎉 Score : /12
Tutoriels video
Trouve des tutoriels vidéo sur YouTube pour cette expression.
Questions fréquentes
20 questionsIt depends on who you are writing to. If you are emailing a professor about your thesis, it is perfect. However, if you are emailing a colleague about a small task, it might sound a bit overly dramatic or stiff.
Yes, you can use 'Die Arbeit endet mit einem Ausblick auf...'. It is slightly less formal than 'schließen' but still very common and acceptable in most academic contexts in Germany.
The preposition 'auf' triggers the accusative case here. This is because you are looking forward toward something. For example, it would be 'auf die Zukunft' (feminine) or 'auf den Trend' (masculine).
In German universities, it is highly recommended. It shows that you understand the limitations of your own work and see the broader context of your research field. Most professors expect this in the final chapter.
It is almost always used in the singular form: 'einem Ausblick'. Even if you are mentioning multiple future research points, you still refer to them collectively as one 'outlook' or 'perspective' for the work.
Absolutely, especially if you are presenting a case study or discussing a project you led. It shows you have strategic vision and aren't just thinking about the immediate results of your past actions.
A 'Zusammenfassung' is a summary of what you have already done. An 'Ausblick' is the opposite; it is a look forward at what could be done next. You usually have a summary first, followed by an outlook.
You could use it for a professional post on LinkedIn to wrap up a big announcement. On Instagram or TikTok, it would likely sound like a joke or a parody of formal German academic language.
It is always 'Ausblick auf'. Using 'zu' would be a common mistake for non-native speakers. Just remember that you are looking 'onto' or 'at' the future, which helps you remember the preposition 'auf'.
If you are using it in a subordinate clause, the verb 'schließt' goes to the end: 'Ich denke, dass die Arbeit mit einem Ausblick schließt.' This follows the standard rules for German word order in dependent clauses.
Yes, it is the perfect heading for your final slide. Instead of just writing 'Questions?' or 'The End', writing 'Ausblick' shows that you are a serious and professional presenter with a forward-thinking mindset.
No, you can substitute it with other nouns like 'Der Bericht' (The report), 'Die Studie' (The study), 'Die Untersuchung' (The investigation), or 'Die Präsentation' (The presentation), depending on what you are finishing.
Almost every academic work has some future context. If you truly have nothing to say about the future, it is better to skip the phrase entirely rather than using it incorrectly or without any real content to follow it.
It is 'einem Ausblick' because of the preposition 'mit'. In German, 'mit' always takes the dative case, and since 'Ausblick' is a masculine noun, the indefinite article changes from 'ein' to 'einem' in the dative.
It would be unusual. This phrase is very much tied to the 'Wissenschaft' (science/academic) and 'Wirtschaft' (business) registers. In a novel, you would simply use descriptive language to hint at what happens next in the plot.
Germans value 'Struktur' and 'Planung'. Ending a document with a clear look at the next steps satisfies the need for a logical, well-rounded conclusion that leaves no loose ends while still opening doors for the future.
Yes, you can reorder the sentence for emphasis: 'Mit einem Ausblick auf zukünftige Trends schließt diese Arbeit.' This puts the focus on the future developments rather than on the document itself, which can be quite effective.
You can simply use the word 'Ausblick' as a heading. In the text itself, you could say 'Abschließend...' but that doesn't carry the same weight as the full phrase 'Die Arbeit schließt mit einem Ausblick auf'.
It might sound a bit ironic or funny. If you say 'My knitting project concludes with an outlook on a sweater', people will understand you are being playful by using high-level academic language for a personal hobby.
No, it is just a standard sentence. However, it is often the very last sentence of a paragraph or a chapter, so it is followed by a period. It sets a final, definitive tone for the entire work.
Expressions liées
Zusammenfassend lässt sich sagen
related topicIn summary, it can be said
This phrase is often used right before the 'Ausblick' to wrap up the main findings of the work.
Die Arbeit endet mit
informal versionThe work ends with
This is a slightly simpler and less formal way to express the same idea of a conclusion.
Abschließend
synonymIn conclusion
This adverb serves a similar purpose of signaling the end of a formal document or speech.
Einen Blick in die Zukunft werfen
related topicTo cast a glance into the future
This is a more metaphorical and slightly less formal way to talk about future perspectives.
Fazit ziehen
related topicTo draw a conclusion
A 'Fazit' is the summary of results that usually precedes the forward-looking 'Ausblick'.
Die Untersuchung schließt ab mit
formal versionThe investigation concludes with
Using 'Untersuchung' (investigation) makes the phrase sound even more academic and technical.