besetzt
besetzt en 30 secondes
- Means occupied or taken for seats and rooms.
- Means busy for telephone lines.
- Means filled for job positions.
- Never used to say a person is busy.
Entschuldigung, ist dieser Platz hier noch frei oder ist er schon besetzt?
- Physical Space
- Used to describe seats, rooms, toilets, and tables that are currently taken by another person.
Ich wollte auf die Toilette gehen, aber sie war leider besetzt.
Die Leitung ist besetzt, bitte versuchen Sie es später noch einmal.
- Telecommunications
- Describes a phone line that is currently in use, resulting in a busy signal when called.
Wir können diese Stelle nicht mehr anbieten, sie ist bereits besetzt.
- Employment
- Refers to a job vacancy or position that has been successfully filled by an applicant.
Das Land war während des Krieges viele Jahre lang besetzt.
Dieser Stuhl ist leider schon besetzt.
- Predicate Adjective
- When used after the verb 'sein', besetzt takes no endings. Example: Der Tisch ist besetzt.
Alle Tische in diesem Restaurant sind heute Abend besetzt.
Ich habe aus Versehen die Tür der besetzten Toilette geöffnet.
- Attributive Adjective
- When placed before a noun, it must be declined. Example: Ein besetzter Platz.
Können Sie diesen Platz bitte für mich besetzt halten?
- With Verbs
- Often used with 'sein' (to be) and 'halten' (to keep). Example: besetzt halten.
Das Telefon war den ganzen Vormittag besetzt.
Im ICE nach München waren alle Plätze komplett besetzt.
- Public Transport
- Used constantly on trains and buses to indicate that a seat is taken by another passenger.
Die Anzeige an der Tür zeigte rot, also war die Kabine besetzt.
Wir suchten ein Café, aber jedes einzelne war bis auf den letzten Platz besetzt.
- Restaurants
- Used by staff to explain that there are no available tables for walk-in customers.
Ich habe beim Arzt angerufen, aber es war ständig besetzt.
- Offices
- Used to indicate that a meeting room is currently in use by other employees.
Wir müssen warten, der Konferenzraum ist noch für zehn Minuten besetzt.
FALSCH: Ich kann nicht kommen, ich bin besetzt.
- Mistake: People
- Never use besetzt to say a person is busy. Use beschäftigt instead.
RICHTIG: Ich kann nicht kommen, ich bin sehr beschäftigt.
- Mistake: Containers
- Do not use besetzt for containers that are full of liquid or items. Use voll.
FALSCH: Mein Koffer ist komplett besetzt.
- Mistake: Reserved
- Do not confuse besetzt (currently occupied) with reserviert (booked for future use).
Der Platz war leer, aber leider schon reserviert.
Leider sind alle unsere Hotelzimmer für dieses Wochenende bereits belegt.
- belegt
- Often used for hotel rooms, hospital beds, and university courses. Also means 'topped' for food.
Dieser Tisch ist für eine große Gruppe reserviert.
- voll / überfüllt
- Used to describe a general area or container that has reached its maximum capacity.
Das Stadion war komplett voll, kein einziger Platz war mehr frei.
- vergeben
- Used for apartments, jobs, or relationship statuses to indicate that something is no longer available.
Tut mir leid, aber diese lukrative Stelle ist bereits vergeben.
How Formal Is It?
""
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
Der Platz ist besetzt.
The seat is taken.
Predicate adjective, no ending.
Die Toilette ist besetzt.
The toilet is occupied.
Predicate adjective with a feminine noun.
Ist hier besetzt?
Is it taken here?
Common question format.
Nein, es ist nicht besetzt.
No, it is not taken.
Negation with 'nicht'.
Das Telefon ist besetzt.
The phone is busy.
Used for telecommunications.
Dieser Stuhl ist besetzt.
This chair is taken.
Demonstrative pronoun 'dieser'.
Alle Tische sind besetzt.
All tables are occupied.
Plural subject, adjective remains unchanged.
Das Bad ist besetzt.
The bathroom is occupied.
Neuter noun 'Bad'.
Gestern war das Restaurant komplett besetzt.
Yesterday the restaurant was completely full.
Past tense with 'war'.
Ich habe angerufen, aber es war besetzt.
I called, but it was busy.
Past tense in a phone context.
Der Platz neben mir ist leider besetzt.
The seat next to me is unfortunately taken.
Preposition 'neben' with dative.
Können Sie den Platz kurz besetzt halten?
Can you hold the seat for a moment?
Use with the verb 'halten'.
Wir haben keinen Tisch bekommen, alles war besetzt.
We didn't get a table, everything was taken.
Two clauses connected by a comma.
Ist die Leitung immer noch besetzt?
Is the line still busy?
Vocabulary 'Leitung' for phone line.
Der Parkplatz ist schon besetzt.
The parking space is already taken.
Compound noun 'Parkplatz'.
Bitte schauen Sie, ob die Kabine besetzt ist.
Please check if the changing room is occupied.
Subordinate clause with 'ob'.
Die offene Stelle in der IT-Abteilung ist bereits besetzt.
The open position in the IT department is already filled.
Professional context, 'Stelle' meaning job.
Der Konferenzraum ist von zwei bis vier Uhr besetzt.
The conference room is occupied from two to four o'clock.
Time expressions with 'von... bis'.
Ich setze mich auf den nicht besetzten Stuhl.
I will sit on the unoccupied chair.
Attributive use with accusative ending '-en'.
Das besetzte Gebiet wurde nach dem Krieg befreit.
The occupied territory was liberated after the war.
Passive voice in the past tense.
Wir suchen einen Raum, der nicht besetzt ist.
We are looking for a room that is not occupied.
Relative clause.
Trotz der frühen Uhrzeit waren alle Plätze besetzt.
Despite the early hour, all seats were taken.
Preposition 'trotz' taking the genitive.
Die Position des Geschäftsführers muss neu besetzt werden.
The position of the managing director must be filled anew.
Passive infinitive with modal verb.
Ein besetztes Zeichen ertönte aus dem Hörer.
A busy signal sounded from the receiver.
Attributive adjective with neuter noun.
Der Film ist mit bekannten Schauspielern hervorragend besetzt.
The film is excellently cast with famous actors.
Figurative use meaning 'cast' in entertainment.
Die Demonstranten haben das leere Fabrikgebäude besetzt.
The protesters have occupied the empty factory building.
Active verb 'besetzen' in Perfekt tense.
Aufgrund des Streiks waren die Hotlines den ganzen Tag dauerhaft besetzt.
Due to the strike, the hotlines were permanently busy all day.
Adverb 'dauerhaft' modifying the adjective.
Es ist frustrierend, wenn jede Führungsposition intern besetzt wird.
It is frustrating when every leadership position is filled internally.
Passive voice in a conditional clause.
Die Besatzungsmächte hielten das Land jahrelang besetzt.
The occupying powers kept the country occupied for years.
Verb phrase 'besetzt halten' in Präteritum.
Er hat die Rolle des Bösewichts perfekt besetzt.
He filled the role of the villain perfectly.
Active use in a theatrical context.
Ein doppelt besetzter Termin führte zu großer Verwirrung im Büro.
A double-booked appointment led to great confusion in the office.
Compound participle 'doppelt besetzt'.
Solange der Posten besetzt ist, können wir keine neuen Bewerbungen annehmen.
As long as the post is filled, we cannot accept new applications.
Conjunction 'solange' introducing a dependent clause.
Die Abteilung ist chronisch unterbesetzt, was zu massiven Überstunden führt.
The department is chronically understaffed, which leads to massive overtime.
Derivative 'unterbesetzt' (understaffed).
In der Psychoanalyse spricht man davon, dass ein Objekt libidinös besetzt ist.
In psychoanalysis, one speaks of an object being libidinally cathected.
Highly academic/psychological jargon.
Die Hausbesetzer weigerten sich, das illegal besetzte Gebäude zu räumen.
The squatters refused to vacate the illegally occupied building.
Noun 'Hausbesetzer' and attributive 'besetzte'.
Die Jury war hochkarätig besetzt, was dem Wettbewerb großes Prestige verlieh.
The jury was top-class cast, which gave the competition great prestige.
Adverb 'hochkarätig' modifying besetzt.
Es gilt als strategischer Fehler, diese Schlüsselposition mit einem Anfänger zu besetzen.
It is considered a strategic mistake to fill this key position with a beginner.
Infinitive clause with 'zu besetzen'.
Die Leitung war wie verhext ununterbrochen besetzt.
The line was continuously busy as if jinxed.
Idiomatic comparison 'wie verhext'.
Das Orchester ist in allen Registern hervorragend besetzt.
The orchestra is excellently staffed in all sections.
Musical context referring to musicians.
Die Nischenmärkte sind mittlerweile alle von großen Konzernen besetzt.
The niche markets are meanwhile all occupied by large corporations.
Economic context meaning market share is taken.
Die Vakanz wurde in einer beispiellosen Hauruckaktion fehlbesetzt.
The vacancy was miscast in an unprecedented rushed action.
Advanced compound 'fehlbesetzt' and colloquial 'Hauruckaktion'.
Der Begriff der 'Heimat' ist im deutschen Diskurs historisch stark besetzt.
The concept of 'homeland' is historically heavily loaded in German discourse.
Metaphorical use meaning 'emotionally/historically loaded'.
Man muss darauf achten, dass die Gremien paritätisch besetzt sind.
One must ensure that the committees are staffed with equal representation.
Political/administrative terminology 'paritätisch'.
Die feindlichen Truppen hielten die strategisch wichtige Anhöhe monatelang besetzt.
The enemy troops kept the strategically important hill occupied for months.
Classic military usage in formal narrative past.
Sein Geist war derart von Rachegedanken besetzt, dass er keinen klaren Entschluss fassen konnte.
His mind was so occupied by thoughts of revenge that he could not make a clear decision.
Poetic/literary use describing a state of mind.
Die Neubesetzung des Vorstands wurde von den Aktionären kritisch beäugt.
The new staffing of the board of directors was eyed critically by the shareholders.
Noun form 'Neubesetzung' (re-staffing).
Ein durchgehend besetztes Signalton-Intervall deutet auf eine Netzüberlastung hin.
A continuously busy signal interval indicates network congestion.
Highly technical telecommunications jargon.
Das Stück war bis in die kleinsten Nebenrollen hinein grandios besetzt.
The play was grandiosely cast right down to the smallest supporting roles.
Theatrical critique terminology.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Ist hier besetzt?
Der Platz ist besetzt.
Die Leitung ist besetzt.
Alles ist besetzt.
Besetzt halten.
Die Toilette ist besetzt.
Kein Anschluss, besetzt.
Die Stelle ist besetzt.
Ist noch besetzt?
Leider schon besetzt.
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Implies current, active occupation, unlike 'reserviert' which is future-oriented.
Can be used in any setting.
Cannot be used for full containers (use 'voll').
- Saying 'Ich bin besetzt' instead of 'Ich bin beschäftigt' when busy.
- Using 'besetzt' to describe a full container instead of 'voll'.
- Confusing 'besetzt' (currently occupied) with 'reserviert' (booked for later).
- Adding incorrect adjective endings when used as a predicate (e.g., 'Der Platz ist besetzter').
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a voiced 'z'.
Astuces
Predicate Use
Stick to using 'ist besetzt' at the beginner level. It requires no adjective endings and is grammatically foolproof.
Not for People
Never use besetzt to describe a person's schedule. Always use 'beschäftigt' when you mean 'I am busy'.
Train Travel
Always check the digital display above train seats. A seat might look empty but be 'reserviert', which functions similarly to 'besetzt' for you.
Polite Refusal
Add 'leider' (unfortunately) to soften the blow. 'Der Platz ist leider besetzt' sounds much friendlier.
Phone Signals
Learn to recognize the German 'Besetztzeichen' (busy signal) on the phone, which is a rapid, continuous beeping.
Restroom Signs
Red means 'Besetzt' (Occupied), Green means 'Frei' (Free). This is universal across German-speaking countries.
Opposites
Always learn antonyms together. The direct opposite of besetzt in everyday use is 'frei'.
Job Hunting
If you see 'Stelle besetzt' on a job portal, do not apply. The position has already been filled.
Beer Gardens
In crowded places, it's normal to share tables. Ask 'Ist hier frei?' and if they don't say 'besetzt', you can sit down.
Stress the Second Syllable
Make sure to stress the 'setzt' part of the word. Saying BE-setzt sounds unnatural; say be-SETZT.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
If you BE SETting on a chair, it is BESETZT (occupied).
Origine du mot
From Middle High German 'besetzen', meaning to set upon, to occupy.
Contexte culturel
Neutral, used in both formal and informal settings.
It is perfectly polite to simply say 'Besetzt' if someone tries to take a seat you are saving.
Universally understood across Germany, Austria, and Switzerland.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei oder schon besetzt?"
"Ich habe versucht anzurufen, aber es war dauernd besetzt."
"Weißt du, ob die Toilette im Zug besetzt ist?"
"Haben wir noch einen Tisch frei oder ist alles besetzt?"
"Ist die Stelle im Marketing eigentlich schon besetzt?"
Sujets d'écriture
Describe a time you couldn't find a seat because everything was besetzt.
Write a short dialogue between two people on a train arguing over a besetzt seat.
Explain the difference between besetzt and beschäftigt in your own words.
Write about a frustrating phone call where the line was constantly besetzt.
Describe a crowded restaurant where every table is besetzt.
Questions fréquentes
10 questionsNo, this is a very common mistake. 'Besetzt' is only used for objects, spaces, and phone lines. If you want to say you are busy, you must use the word 'beschäftigt'. Saying 'Ich bin besetzt' sounds like you are a public toilet currently in use.
'Besetzt' means a space is currently occupied or taken by someone right now. 'Reserviert' means a space has been booked in advance for someone, even if it is currently physically empty. You cannot sit in either, but the reason is different.
The most common and polite way to ask is 'Ist hier noch frei?' (Is it still free here?). You can also ask directly 'Ist dieser Platz besetzt?' (Is this seat taken?). Both are perfectly acceptable in Germany.
In German telecommunications, 'besetzt' translates to 'busy'. When you call someone and they are already on another call, the line is occupied, hence 'besetzt'. You will hear a rapid beeping sound called the 'Besetztzeichen'.
If you use it after the verb 'sein' (e.g., Der Stuhl ist besetzt), it does not change. If you put it directly before a noun (e.g., ein besetzter Stuhl), it must take the correct adjective declension ending based on gender and case.
No. For containers that are filled with a substance, you must use the word 'voll' (full). 'Besetzt' implies a designated spot is claimed by an entity, not filled with liquid or mass.
In a professional context, 'die Stelle' means the job position. If it is 'besetzt', it means the company has hired someone for that role and the vacancy is no longer available. It translates to 'the position is filled'.
In Germany, direct communication is normal. If someone points to a chair you are saving and asks if it's free, simply saying 'Besetzt' or 'Leider besetzt' is considered standard and not rude. It is just stating a fact.
The noun form is 'die Besetzung'. It can mean the casting of a play or movie, the staffing of a company, or a military occupation, depending entirely on the context in which it is used.
The emphasis is on the second syllable: be-SETZT. The first 's' is pronounced like an English 'z', and the 'tz' is pronounced like 'ts'. So it sounds roughly like 'buh-ZETST'.
Teste-toi 200 questions
Translate: The seat is taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The toilet is occupied.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The phone is busy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Is it taken here?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: All tables are occupied.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The room is taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The line is busy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The bathroom is occupied.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The chair is taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The job is filled.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The parking space is occupied.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Everything is taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Unfortunately occupied.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Constantly busy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Completely occupied.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Already taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Is the seat taken?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Is the toilet occupied?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Is the phone busy?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: No, it is free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is occupied?
What is occupied?
What is busy?
What is occupied?
What is filled?
What is occupied?
What is busy?
What is occupied?
What is occupied?
What is occupied?
What is occupied?
What is occupied?
What word means unfortunately?
What word means constantly?
What word means completely?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Besetzt means a space or line is taken. Use it for seats, toilets, and phones, but use 'beschäftigt' if a person is busy. Example: Der Platz ist besetzt.
- Means occupied or taken for seats and rooms.
- Means busy for telephone lines.
- Means filled for job positions.
- Never used to say a person is busy.
Predicate Use
Stick to using 'ist besetzt' at the beginner level. It requires no adjective endings and is grammatically foolproof.
Not for People
Never use besetzt to describe a person's schedule. Always use 'beschäftigt' when you mean 'I am busy'.
Train Travel
Always check the digital display above train seats. A seat might look empty but be 'reserviert', which functions similarly to 'besetzt' for you.
Polite Refusal
Add 'leider' (unfortunately) to soften the blow. 'Der Platz ist leider besetzt' sounds much friendlier.
Exemple
Die Toilette ist besetzt.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
ab
A1À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2Le soir / les soirs. 'Je lis le soir.'
aber
A1Le mot 'aber' signifie 'mais'. Il est utilisé pour introduire un contraste entre deux idées.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dire non à une proposition ou refuser quelque chose.
abschließen
A2Verrouiller une porte avec une clé. Terminer avec succès des études ou conclure un contrat.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1Le nombre huit (8).
Achte
A1Huitième (nombre ordinal).
achten
A2Faire attention à quelque chose (avec 'auf') ou respecter quelqu'un.