Besetzt means that a place or a line is currently in use and not available.
30초 단어
- Used when a seat or space is taken.
- Indicates a phone line is currently in use.
- Implies no availability for others.
Überblick
'Besetzt' ist ein sehr häufiges Adjektiv im deutschen Alltag. Es leitet sich vom Verb 'besetzen' ab. Grundsätzlich bedeutet es, dass eine Position oder ein Raum nicht mehr verfügbar ist, weil sich bereits jemand darin befindet oder etwas dort platziert wurde. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist prädikativ mit dem Verb 'sein' verwendet (z.B. 'Der Platz ist besetzt'). Man kann es auch attributiv nutzen, allerdings ist dies seltener (z.B. 'Der besetzte Sitz'). Es beschreibt einen Zustand, der sofort anzeigt, dass man nach einer Alternative suchen muss. 3) Häufige Kontexte: Am häufigsten hört man das Wort in Zügen, Bussen oder Cafés, wenn man fragt, ob ein Sitzplatz frei ist. Ebenso ist es ein fester Begriff in der Telefonie: Wenn man jemanden anruft und die Leitung blockiert ist, sagt die automatische Ansage: 'Der Teilnehmer ist derzeit besetzt'. Auch in Bezug auf Toiletten in öffentlichen Gebäuden ist 'besetzt' das Standardwort, um anzuzeigen, dass der Raum nicht betreten werden kann. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: 'Voll' bedeutet, dass ein Raum keine weiteren Personen aufnehmen kann (z.B. ein volles Restaurant), während 'besetzt' sich spezifisch auf einen einzelnen Platz oder eine Leitung bezieht. 'Vergeben' wird eher für abstraktere Dinge wie Termine oder Herzen verwendet.
예시
Entschuldigung, ist dieser Platz besetzt?
everydayExcuse me, is this seat taken?
Die Leitung ist momentan besetzt.
formalThe line is currently busy.
Alle Tische sind leider besetzt.
informalAll tables are unfortunately taken.
Die Stelle ist bereits besetzt.
academicThe position is already filled.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Ist hier noch frei?
Is this seat free?
Die Leitung ist besetzt.
The line is busy.
Bitte nicht besetzt halten.
Please do not keep the line busy.
자주 혼동되는 단어
Use 'beschäftigt' for people who are busy with work or tasks. Use 'besetzt' for objects or lines.
Often used for booking or reservation contexts like a course or a table. Overlaps heavily with besetzt.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use 'besetzt' for physical objects like seats, toilets, or phone lines. It is considered neutral register. Never use it to describe a person's schedule; use 'beschäftigt' instead.
자주 하는 실수
Learners often say 'Ich bin besetzt' when they are busy. This is incorrect. Also, confusing 'besetzt' with 'voll' (full) is common; 'voll' describes the capacity of an area, 'besetzt' describes the state of a specific spot.
Tips
Look for the sign on doors
In public restrooms in Germany, look for the sign on the door. It will switch between 'frei' and 'besetzt'.
Don't confuse with busy
Do not say 'Ich bin besetzt' to mean 'I am busy'. Use 'Ich bin beschäftigt' instead.
Train etiquette
In German trains, if a seat has a small paper slip above it, it might be 'reserviert' (reserved) rather than just 'besetzt'.
어원
Derived from the verb 'besetzen', which comes from the Old High German 'bizezzen'. It originally meant to sit upon or take possession of something.
문화적 맥락
In Germany, public transit and restaurants have clear signs or indicators for status. Understanding 'besetzt' is essential for daily navigation in public spaces.
암기 팁
Think of the 'busy' signal on a phone. It sounds like a 'set' of beeps, so it is 'besetzt'.
자주 묻는 질문
4 질문Nein, man sagt nicht, dass eine Person besetzt ist. Wenn man ausdrücken will, dass eine Person keine Zeit hat, sagt man eher 'Ich habe keine Zeit' oder 'Ich bin beschäftigt'.
Wenn ein Platz frei ist, antwortet man einfach mit 'Der Platz ist frei' oder 'Da ist noch frei'.
Es ist ein neutrales Wort, das sowohl im Alltag als auch in formellen Situationen wie im Büro oder beim Telefonieren verwendet wird.
Oft sind sie austauschbar, aber 'belegt' wird häufiger für reservierte Tische oder Plätze in Kursen verwendet, während 'besetzt' eher für physische Sitze oder Telefonleitungen steht.
셀프 테스트
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei oder ___?
Wenn ein Platz nicht frei ist, ist er besetzt.
점수: /1
Summary
Besetzt means that a place or a line is currently in use and not available.
- Used when a seat or space is taken.
- Indicates a phone line is currently in use.
- Implies no availability for others.
Look for the sign on doors
In public restrooms in Germany, look for the sign on the door. It will switch between 'frei' and 'besetzt'.
Don't confuse with busy
Do not say 'Ich bin besetzt' to mean 'I am busy'. Use 'Ich bin beschäftigt' instead.
Train etiquette
In German trains, if a seat has a small paper slip above it, it might be 'reserviert' (reserved) rather than just 'besetzt'.
예시
4 / 4Entschuldigung, ist dieser Platz besetzt?
Excuse me, is this seat taken?
Die Leitung ist momentan besetzt.
The line is currently busy.
Alle Tische sind leider besetzt.
All tables are unfortunately taken.
Die Stelle ist bereits besetzt.
The position is already filled.
Related Content
관련 표현
관련 어휘
general 관련 단어
ab
A1출발점이나 분리를 나타내는 전치사야.
abends
A2in the evening
aber
A1'aber'는 방금 말한 내용과 대조되는 내용을 도입할 때 사용합니다.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2제안이나 요청을 거절하거나 아니라고 말하는 거야.
abschließen
A2일을 완전히 끝내거나, 문을 열쇠로 잠그는 것을 의미해.
abseits
A2abseits는 주요 장소나 평소 다니는 길에서 떨어진 곳에 있다는 뜻이에요.
acht
A17 다음에 오는 숫자야.
Achte
A1일곱 번째 다음에 오는 순서를 나타내는 말이에요. 순서에서 8번째를 의미합니다.
achten
A2어떤 것에 주의를 기울이는 거예요. 실수를 하지 않도록 세심하게 살피는 거죠.