besteigen
besteigen en 30 secondes
- Besteigen means to climb or mount something significant like a mountain or throne.
- It is a transitive verb, meaning it always needs a direct object in the accusative case.
- It is an inseparable verb (be-), so the prefix never detaches in a sentence.
- In the Perfect tense, it uses 'haben' as the auxiliary verb, not 'sein'.
The German verb besteigen is a multifaceted term that primarily translates to "to climb," "to mount," or "to ascend." At its core, it describes the physical act of moving onto or to the top of something. However, unlike the simple verb steigen (to step/climb), besteigen is transitive, meaning it always takes a direct object in the accusative case. This distinction is vital for B1 learners who are transitioning from basic movement verbs to more precise vocabulary. You will encounter this word most frequently in the context of mountaineering (Alpinismus), where reaching a summit is the ultimate goal. When you say, "Ich besteige den Berg," you aren't just stepping on it; you are engaged in the purposeful act of reaching its heights. This verb carries a sense of achievement and formality that klettern (to climb using hands and feet) or hochgehen (to go up) lacks.
- Physical Ascent
- Refers to climbing mountains, hills, or towers. It implies reaching the top or significant height. Example: 'Sie hat schon viele Achttausender bestiegen.'
Wir werden morgen früh den Gipfel besteigen.
Beyond mountains, besteigen is the standard verb for mounting an animal, most commonly a horse. In this context, it replaces the more casual aufsteigen when the speaker wants to sound more precise or literary. It suggests a deliberate, controlled movement into the saddle. Historically, this usage extends to the 'mounting' of a throne. The phrase "den Thron besteigen" is a fixed expression used to describe a monarch's accession to power. Whether it is a literal throne in a palace or a metaphorical seat of power, besteigen highlights the gravity and importance of the transition. In modern transportation, while einsteigen is the go-to word for getting into a car, besteigen is occasionally used for larger vessels like ships, trains, or airplanes in formal travel writing or news reports, emphasizing the grandeur of the journey.
- Formal Transport
- Used for entering large vehicles or vessels in a formal or descriptive context. Example: 'Die Passagiere besteigen das Flugzeug.'
In everyday conversation, you might hear a parent tell a child to "mount" a bicycle or a playground structure, though aufsteigen is more common there. The word besteigen also has a specific biological context regarding mating in animals, which is important to know to avoid awkward misunderstandings in certain settings. However, for most learners, the focus should remain on mountains, horses, and thrones. The verb evokes imagery of height, effort, and status. When you use besteigen, you are painting a picture of someone overcoming gravity or ascending to a new level. It is a word of ambition and physical mastery. Whether you are talking about the Wright brothers boarding their first flyer or Sir Edmund Hillary on Everest, besteigen is the verb that captures the essence of the ascent.
Der König wird heute den Thron besteigen.
- Animal Mounting
- Used specifically for getting onto a horse or for biological mating in the animal kingdom. Example: 'Der Reiter bestieg sein Ross.'
Es ist mutig, dieses wilde Pferd zu besteigen.
Nach Stunden erreichten sie den Turm und begannen ihn zu besteigen.
Using besteigen correctly requires an understanding of German sentence structure and the behavior of inseparable prefix verbs. Because it starts with the prefix be-, the emphasis is always on the root syllable -steig-. In a main clause in the present tense, the verb occupies the second position: "Ich besteige den Berg." Notice that the prefix does not detach. This is a common point of confusion for learners who are used to separable verbs like aufsteigen (Ich steige auf). With besteigen, the 'be-' stays glued to the front in all tenses. This makes the conjugation patterns relatively straightforward once you memorize the irregular stem changes in the past tense: besteigen (present), bestieg (Präteritum), and bestiegen (Perfekt).
- Direct Object Requirement
- Always use the accusative case for the thing being climbed. 'Den Berg' (masculine), 'Die Leiter' (feminine), 'Das Pferd' (neuter).
Er bestieg das Podium, um seine Rede zu halten.
In the Perfect tense, besteigen uses the auxiliary verb haben. This might seem counterintuitive to some learners because many verbs of movement (like gehen, fahren, or steigen) use sein. However, because besteigen is transitive (it has a direct object), it follows the rule that transitive verbs take haben. You would say "Ich bin auf den Berg gestiegen" (using steigen + sein), but "Ich habe den Berg bestiegen" (using besteigen + haben). This is a high-level nuance that distinguishes intermediate learners from beginners. When describing a completed action, ensure you use the correct auxiliary to avoid sounding ungrammatical. The past participle bestiegen is also frequently used as an adjective, such as in "der bestiegene Gipfel" (the climbed summit).
- The 'Haben' Rule
- Even though it indicates movement, the presence of a direct object forces the use of 'haben' in the Perfekt tense.
When using besteigen with modal verbs, the infinitive stays at the end of the sentence. For example, "Ich möchte den Eiffelturm besteigen." This is a common way to express goals or desires. In more complex sentences involving time, manner, or place (Te-Ka-Mo-Lo), the object usually comes after the time element but before the verb. "Ich habe gestern mutig den hohen Berg bestiegen." Here, 'gestern' (time) and 'mutig' (manner) precede 'den hohen Berg' (object). Mastering these placements will help your German flow more naturally. Additionally, besteigen can be used in the passive voice, though it's less common: "Der Berg wurde von den Alpinisten bestiegen." This emphasizes the mountain rather than the climbers, often used in historical accounts of first ascents.
Man darf das Denkmal nicht besteigen.
- Modal Verbs
- When combined with 'können', 'müssen', or 'wollen', 'besteigen' sits at the very end in its infinitive form.
Hast du jemals ein Pferd bestiegen?
Die Ritter bestiegen ihre Pferde und ritten los.
In the modern German-speaking world, you are most likely to encounter besteigen in media related to travel, sports, and history. If you watch a documentary on the Discovery Channel in German or read a travel blog about the Alps, besteigen will be the dominant verb used to describe expeditions. It carries a professional and adventurous tone. Sport commentators use it when discussing the Tour de France (climbing mountain passes) or Olympic climbing events. In these contexts, it signifies the struggle and the eventual triumph over an incline. It's also a staple in news reports concerning royalty; whenever a new king or queen takes office in Europe, the German media will headline with "[Name] besteigt den Thron." This usage is so solidified that using any other verb would feel linguistically "thin" or informal.
- News & History
- Commonly used in headlines regarding monarchies or historical milestones. 'Napoleon bestieg sein Pferd' is a classic historical sentence structure.
In den Nachrichten hieß es, der Prinz werde bald den Thron besteigen.
Another common place to hear besteigen is in literature, especially 19th-century novels or modern epic fantasy. Authors use it to describe heroes mounting their steeds or explorers discovering forbidden peaks. It provides a rhythmic, slightly elevated tone to the prose. In a more mundane setting, you might hear it at a tourism office in Bavaria or Austria. A guide might ask, "Möchten Sie den Kirchturm besteigen?" (Would you like to climb the church tower?). Here, it's used to describe a tourist activity that involves effort but offers a rewarding view. Even though you're just taking stairs, besteigen makes the activity sound like more of an "experience" than just walking up. It's also found in safety warnings at historical sites: "Das Besteigen der Ruinen ist strengstens untersagt" (Climbing the ruins is strictly forbidden).
- Tourism & Sightseeing
- Used by guides and on signs to describe visiting high points like towers, domes, or monuments.
In technical or biological discussions, besteigen appears when talking about animal husbandry. Farmers or veterinarians use it to describe the mating process of livestock. While this is a niche usage, it's worth being aware of so that you don't accidentally use the word in a way that implies something sexual when you just meant to say someone got on a bus. Speaking of buses, you might hear an older conductor or a very formal announcement say, "Bitte besteigen Sie den Wagen," though this is increasingly rare in favor of the simpler "Bitte einsteigen." However, in the context of a vintage train ride or a luxury cruise ship, the formal besteigen adds to the nostalgic and high-end atmosphere. It signals that the act of boarding is part of a special occasion.
Die Touristen bestiegen das Schiff für die Flusskreuzfahrt.
- Formal Announcements
- Occasionally heard in high-end travel contexts to describe boarding a vehicle with elegance.
Das Besteigen des Zauns ist gefährlich.
Der Bergsteiger hat den Mount Everest ohne Sauerstoff bestiegen.
One of the most frequent errors English speakers make with besteigen is confusing it with klettern. In English, we use "climb" for both walking up a mountain path and scaling a vertical rock wall with ropes. In German, these are distinct. If you use klettern when you mean besteigen, you are implying a much more technical, hands-on activity. Conversely, if you say you "bestiegen" a climbing wall in a gym, it sounds slightly odd because besteigen usually implies a destination or a large natural object. Another major hurdle is the auxiliary verb in the Perfect tense. Because besteigen involves movement, many students instinctively want to use sein ("Ich bin den Berg bestiegen"). This is incorrect. Because it has a direct object (den Berg), you must use haben ("Ich habe den Berg bestiegen"). This is a rule that even advanced students sometimes trip over.
- Klettern vs. Besteigen
- 'Klettern' is the technical act (using hands). 'Besteigen' is the act of reaching the top or mounting an object.
Falsch: Ich bin den Berg bestiegen. (Richtig: Ich habe den Berg bestiegen.)
Another common mistake involves the prefix. Since besteigen is an inseparable verb, it never takes the ge- prefix in the past participle. Students often mistakenly say "gebestiegen," following the pattern of regular verbs. Remember: verbs starting with be-, ent-, er-, ver-, zer-, ge-, miss-, emp- never take an additional ge- in the participle. Furthermore, learners often confuse besteigen with einsteigen. While both can involve getting onto something, einsteigen is specifically for entering (cars, buses, trains), whereas besteigen is for mounting or ascending. You don't "besteigen" a car unless you are literally climbing onto its roof. Using besteigen for a car will make native speakers laugh as they visualize you standing on top of the vehicle.
- Inseparable Prefix Error
- Never add 'ge-' to the past participle. It's 'bestiegen', not 'gebestiegen'.
Lastly, word order and case can be tricky. Because besteigen requires the accusative, you must be careful with masculine nouns. "Ich besteige der Berg" is incorrect; it must be "den Berg." In subordinate clauses, ensure the verb goes to the very end. A mistake like "Ich denke, dass er bestieg den Berg" is a classic word-order error. It should be "Ich denke, dass er den Berg bestieg." Additionally, avoid using besteigen for small objects. You wouldn't "besteigen" a chair to reach a high shelf; you would auf einen Stuhl steigen. Besteigen implies a certain scale or importance. Using it for trivial things can sound accidentally sarcastic or overly dramatic. Mastering these distinctions will ensure your German sounds polished and precise.
Falsch: Er besteigt in das Auto. (Richtig: Er steigt in das Auto ein.)
- Case Confusion
- Always use the Accusative case. 'Den' for masculine, 'Die' for feminine, 'Das' for neuter.
Falsch: Wir haben den Turm gebestiegen. (Richtig: Wir haben den Turm bestiegen.)
Achtung: 'Besteigen' niemals mit 'sein' verwenden!
German is a language of precision, and there are several verbs that are similar to besteigen but carry different shades of meaning. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is klettern. As mentioned before, klettern focuses on the physical mechanics of climbing—using your limbs to pull yourself up. If you are at a rock climbing gym, you are klettern. If you are hiking up a steep but walkable path to a summit, you are besteigen. Another similar verb is erklimmen. This is a more poetic and elevated version of besteigen. It implies a great deal of effort, struggle, and a hard-won victory. You might erklimmen a mountain after days of hardship, or erklimmen the top of a career ladder. It sounds more dramatic and is often found in literature.
- Besteigen vs. Erklimmen
- 'Besteigen' is the standard factual term. 'Erklimmen' adds a layer of extreme effort and poetic triumph.
Mühsam erklimmen sie die steile Felswand.
Then there is aufsteigen. This is a separable verb that simply means "to go up" or "to rise." It is much broader than besteigen. You can say the sun is aufsteigen (rising), or a balloon is aufsteigen. In terms of people, it's used for getting onto a bike (auf ein Fahrrad steigen) or a horse (auf ein Pferd steigen). While besteigen can also be used for horses, aufsteigen is the more common, everyday choice. Aufsteigen is also used for social or professional advancement, like "in der Firma aufsteigen" (to be promoted). Another related verb is einsteigen, which means "to get in" or "to board." This is the standard verb for cars, buses, and trains. If you use besteigen for a bus, it sounds like you are embarking on a grand, formal expedition. If you use einsteigen, you're just going to work.
- Besteigen vs. Einsteigen
- 'Einsteigen' is for daily transport (getting in). 'Besteigen' is for mounting or formal boarding.
Lastly, consider berücken or erklettern, though these are much less common. Erklettern is a hybrid that emphasizes both the technical climb and the achievement of reaching the top. For most B1 learners, the key is to master the trio: steigen (the basic movement), klettern (the technical act), and besteigen (the destination-focused ascent). By choosing correctly between these, you demonstrate a deep understanding of German semantics. Always ask yourself: Am I focusing on the way I'm moving (klettern), the fact that I'm going up (steigen), or the thing I'm reaching the top of (besteigen)? This mental check will guide you to the right word every time. In formal writing, besteigen is almost always the better choice for mountains and thrones, while aufsteigen or einsteigen serve better for daily life.
Wir steigen auf den Berg. (Simple movement)
- Besteigen vs. Steigen
- 'Steigen' is intransitive (uses 'sein'). 'Besteigen' is transitive (uses 'haben' and needs an object).
Er klettert an der Wand. (Focus on technique)
Sie bestieg das Podium. (Formal/Deliberate)
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The root 'steigen' is related to the English word 'stair'. So when you 'besteigen' something, you are essentially 'stair-ing' it!
Guide de prononciation
- Stressing the first syllable (BE-steigen).
- Pronouncing the 'st' as 's-t' instead of 'sh-t'.
- Making the 'ei' sound like 'ay' as in 'stay'.
- Dropping the 'n' at the end.
- Pronouncing 'be-' like 'bee'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in context once the prefix 'be-' is known.
Tricky because of the 'haben' auxiliary and inseparable prefix rules.
The 'sh-t' pronunciation and stress on 'steig' require practice.
Clear root word, but 'be-' can be swallowed in fast speech.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Inseparable Prefixes
be-, ent-, er-, ver-, zer- do not separate and don't take 'ge-' in Partizip II.
Transitive Verbs and 'Haben'
Verbs with a direct object use 'haben' in the Perfect tense.
Accusative Case
The direct object of 'besteigen' is always in the Accusative.
Strong Verb Conjugation
ei -> ie change in the past (bestieg, bestiegen).
Nominalization
Verbs can become nouns: 'Das Besteigen'.
Exemples par niveau
Ich besteige den kleinen Berg.
I climb the small mountain.
Simple present tense. 'Den Berg' is accusative masculine.
Er besteigt sein Fahrrad.
He gets on his bicycle.
Using 'besteigen' for a bike (slightly formal).
Wir besteigen den Turm.
We climb the tower.
Direct object 'den Turm' in accusative.
Das Kind besteigt das Pferd.
The child mounts the horse.
Neuter object 'das Pferd'.
Besteigst du die Treppe?
Are you climbing the stairs?
Question form of the verb.
Sie besteigen den Bus.
They are boarding the bus.
Formal use for boarding a vehicle.
Ich möchte den Hügel besteigen.
I want to climb the hill.
Modal verb 'möchte' + infinitive at the end.
Besteige den Stuhl!
Climb on the chair!
Imperative (command) form.
Gestern habe ich den Berg bestiegen.
Yesterday I climbed the mountain.
Perfekt tense with 'habe' and 'bestiegen'.
Wir bestiegen das alte Schiff.
We boarded the old ship.
Präteritum (simple past) tense.
Er hat das Pferd mutig bestiegen.
He mounted the horse bravely.
Adverb 'mutig' placed before the participle.
Darf man diesen Turm besteigen?
Is one allowed to climb this tower?
Modal verb 'darf' (permission).
Sie bestiegen die Kutsche.
They climbed into the carriage.
Historical/formal context.
Hast du jemals einen Vulkan bestiegen?
Have you ever climbed a volcano?
Question in Perfekt tense.
Wir wollten den Gipfel besteigen, aber es regnete.
We wanted to climb the summit, but it rained.
Modal verb in past tense 'wollten'.
Der Wanderer bestieg den Felsen.
The hiker climbed the rock.
Simple past 'bestieg'.
Es ist schwierig, diesen steilen Berg zu besteigen.
It is difficult to climb this steep mountain.
'zu' + infinitive construction.
Der neue König wird morgen den Thron besteigen.
The new king will ascend the throne tomorrow.
Future tense with 'wird'.
Obwohl er Angst hatte, bestieg er das Flugzeug.
Although he was afraid, he boarded the plane.
Subordinate clause with 'obwohl'.
Wir haben den Gipfel pünktlich zum Sonnenaufgang bestiegen.
We climbed the summit right in time for the sunrise.
Temporal phrase 'zum Sonnenaufgang'.
Man muss fit sein, um diesen Pass zu besteigen.
One must be fit to climb this pass.
'um...zu' purpose clause.
Die Expedition hat den Mount Everest erfolgreich bestiegen.
The expedition successfully climbed Mount Everest.
Collective noun 'die Expedition'.
Sie bestieg das Rednerpult und begann zu sprechen.
She mounted the lectern and began to speak.
Metaphorical use for public speaking.
Wer hat diesen Berg als Erster bestiegen?
Who climbed this mountain first?
Interrogative pronoun 'wer'.
Die Besteigung des Berges erforderte viel Ausdauer.
The climbing of the mountain required much stamina.
Noun form 'Die Besteigung' with genitive.
Nachdem sie das Pferd bestiegen hatte, ritt sie davon.
After she had mounted the horse, she rode away.
Plusquamperfekt (past perfect) tense.
Es ist streng verboten, das Denkmal zu besteigen.
It is strictly forbidden to climb the monument.
Passive-like construction with 'verboten'.
Der Thron wurde von einem jungen Prinzen bestiegen.
The throne was ascended by a young prince.
Passive voice with 'wurde...bestiegen'.
Trotz des Sturms versuchten sie, den Gipfel zu besteigen.
Despite the storm, they tried to climb the summit.
Preposition 'trotz' + genitive.
Das Schiff, das wir bestiegen, war ein luxuriöser Ozeandampfer.
The ship that we boarded was a luxurious ocean liner.
Relative clause 'das wir bestiegen'.
Sie bestieg die Karriereleiter in Rekordzeit.
She climbed the career ladder in record time.
Idiomatic/metaphorical use.
Hätten wir den Berg doch nur früher bestiegen!
If only we had climbed the mountain earlier!
Konjunktiv II (subjunctive) for wishes.
Die Erstbesteigung der Eiger-Nordwand bleibt eine Legende.
The first ascent of the Eiger North Face remains a legend.
Compound noun 'Erstbesteigung'.
Er bestieg das Podium mit einer Aura von Autorität.
He mounted the podium with an aura of authority.
Abstract noun 'Aura von Autorität'.
Die Passagiere wurden gebeten, das Flugzeug zügig zu besteigen.
Passengers were asked to board the plane promptly.
Passive infinitive with 'wurden gebeten'.
Kaum hatte er den Thron bestiegen, begannen die Unruhen.
Hardly had he ascended the throne when the riots began.
Sentence structure with 'kaum...da/als'.
Das Besteigen von Privatgrundstücken ist eine Straftat.
Climbing onto private property is a criminal offense.
Gerund (nominalized verb) 'Das Besteigen'.
Sie bestieg das Ross, als wäre sie dafür geboren.
She mounted the steed as if she were born for it.
Comparison with 'als wäre' (Konjunktiv II).
Manche Gipfel lassen sich nur bei perfektem Wetter besteigen.
Some summits can only be climbed in perfect weather.
'lassen sich' as a passive substitute.
Die historische Bedeutung jener Thronbesteigung ist unbestritten.
The historical significance of that accession to the throne is undisputed.
Complex noun phrase.
Die Besteigung des metaphorischen Olymps der Wissenschaft ist ein mühsamer Weg.
Climbing the metaphorical Olympus of science is an arduous path.
Highly metaphorical/academic register.
Indem er den Thron bestieg, besiegelte er das Schicksal des Reiches.
By ascending the throne, he sealed the fate of the empire.
Conjunction 'indem' showing means/manner.
Es gilt als Sakrileg, den heiligen Berg zu besteigen.
It is considered sacrilege to climb the holy mountain.
High-level vocabulary like 'Sakrileg'.
Die Schilderung, wie er das Podium bestieg, war äußerst lebhaft.
The description of how he mounted the podium was extremely vivid.
Indirect question embedded in a noun phrase.
Obschon er alt war, bestieg er alljährlich den Hausberg.
Although he was old, he climbed the local mountain every year.
Elevated conjunction 'obschon'.
Das Besteigen eines solchen Amtes bringt große Verantwortung mit sich.
Ascending to such an office brings great responsibility with it.
Metaphorical use for holding office.
In jener Ära bestiegen nur wenige Frauen die höchsten Gipfel.
In that era, only a few women climbed the highest peaks.
Historical narrative style.
Die Besteigung mag gefährlich sein, doch die Aussicht entschädigt für alles.
The climb may be dangerous, but the view makes up for everything.
Concessive meaning with 'mag...doch'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— To become the new monarch. Used in formal history.
Wann wird der Prinz den Thron besteigen?
— To climb a mountain over 8000 meters. A feat in alpinism.
Er hat alle 14 Achttausender bestiegen.
— To mount the steed. Very literary or archaic.
Der Ritter bestieg sein edles Ross.
— To mount the scaffold (for execution). Historical term.
Sie bestieg mutig das Schafott.
— To reach the pinnacle of success or fame.
Mit diesem Film bestieg er den Olymp von Hollywood.
— To mount the pulpit (for a priest). Religious context.
Der Pfarrer bestieg die Kanzel für die Predigt.
— Formal way to say getting on a vehicle.
Bitte besteigen Sie das Fahrzeug in Ruhe.
— To reach the peak of one's career.
Er hat den Gipfel des Erfolgs bestiegen.
Souvent confondu avec
Means to deny or to finance. Sounds similar but very different meaning.
Means to confirm. Often confused by beginners due to the 'be-st' start.
Means to order (food/goods). Another common 'be-' verb.
Expressions idiomatiques
— To take over power in a company or organization.
Nach dem Rücktritt des Chefs bestieg sein Sohn den Thron.
metaphorical— To act arrogant or superior (similar to 'get on one's high horse').
Er bestieg sofort das hohe Ross, als er befördert wurde.
informal/idiomatic— To try to reach the top quickly (related to climbing).
Die junge Firma will den Gipfel des Marktes stürmen.
business— Not an idiom, but often confused with 'besteigen'.
Ich steige auf den Berg.
neutral— To take control or start a new position.
Es ist Zeit, wieder in den Sattel zu steigen.
figurative— To be an ambitious high-achiever.
Sie war schon immer eine Gipfelstürmerin.
colloquial— To threaten someone's position of power.
Die neuen Beweise ließen seinen Thron wackeln.
journalistic— To do anything to reach the top (climb the ladder).
Er geht über Leichen, um die Karriereleiter zu besteigen.
informal— To be extremely happy (uses steigen, but related context).
Nach dem Sieg stieg er in den siebten Himmel.
idiomatic— To reach the podium in sports (1st, 2nd, or 3rd place).
Er durfte endlich das Treppchen besteigen.
sportsFacile à confondre
Both mean climb/step.
'Steigen' is intransitive (uses 'sein', no object). 'Besteigen' is transitive (uses 'haben', needs an object).
Ich steige auf den Berg. vs. Ich besteige den Berg.
Both translate to 'climb'.
'Klettern' uses hands/feet and focus on the technique. 'Besteigen' focuses on reaching the top.
Er klettert an der Wand. vs. Er besteigt den Gipfel.
Both involve getting onto/into something.
'Einsteigen' is for cars/trains (entering). 'Besteigen' is for mountains/horses (mounting).
Steig ins Auto ein! vs. Bestieg das Pferd!
Both mean to go up/mount.
'Aufsteigen' is separable and used more for bikes or social rising. 'Besteigen' is inseparable and more formal.
Die Sonne steigt auf. vs. Der König besteigt den Thron.
Both mean to climb a mountain.
'Erklimmen' is more poetic and implies a much harder struggle.
Nach drei Tagen erklimmen sie den Gipfel.
Structures de phrases
Ich besteige [Object].
Ich besteige den Berg.
Ich habe [Object] bestiegen.
Ich habe den Turm bestiegen.
Es ist [Adjective], [Object] zu besteigen.
Es ist toll, den Gipfel zu besteigen.
[Object] wurde von [Person] bestiegen.
Der Berg wurde von mir bestiegen.
Die Besteigung des [Genitive Object]...
Die Besteigung des Mount Everest war schwer.
Obschon [Subject] [Object] bestieg...
Obschon er den Thron bestieg, war er unglücklich.
[Subject] möchte [Object] besteigen.
Er möchte das Pferd besteigen.
Gestern bestieg [Subject] [Object].
Gestern bestieg sie den Hügel.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in travel, sports, and news; less common in daily household talk.
-
Ich bin den Berg bestiegen.
→
Ich habe den Berg bestiegen.
Even though it's a verb of movement, it's transitive and therefore takes 'haben'.
-
Ich habe den Berg gebestiegen.
→
Ich habe den Berg bestiegen.
Inseparable verbs (starting with 'be-') do not take the 'ge-' prefix in the past participle.
-
Ich steige den Berg be.
→
Ich besteige den Berg.
'Besteigen' is inseparable. The 'be-' never moves to the end of the sentence.
-
Ich besteige in das Auto.
→
Ich steige in das Auto ein.
'Besteigen' doesn't take 'in'. It takes a direct object. Also, 'einsteigen' is the correct verb for cars.
-
Ich besteige dem Pferd.
→
Ich besteige das Pferd.
'Besteigen' requires the Accusative case, not the Dative.
Astuces
No 'ge-' in the Past
Remember that 'besteigen' is an inseparable verb. Because it starts with 'be-', you do not add a 'ge-' in the past participle. It's just 'bestiegen'.
Mountain vs. Wall
If you are on a hiking trail to a peak, use 'besteigen'. If you are using ropes and carabiners on a vertical rock, use 'klettern'.
Throne Accession
In history class or news, always use 'den Thron besteigen'. It's a fixed phrase that sounds very natural to Germans.
The 'SH' Sound
The 'st' in 'besteigen' is pronounced like 'sht'. Practice saying 'besh-tye-gen' to get the native sound right.
The 'Haben' Rule
Don't let the movement fool you! Since you 'besteigen' *something* (an object), you must use 'haben' in the Perfekt tense.
Formal Boarding
Use 'besteigen' for ships or planes in formal writing to give your German a sophisticated, travel-journal feel.
Animal Context
Be careful when using 'besteigen' with animals. While it means 'to mount' (for riding), it also means 'to mate' in biology. Context is key!
The 'Best' Climber
Think: To be the 'BEST', you must 'BESTeigen' the mountain. It helps you remember the first four letters!
Inseparable Prefix
Prefixes like be-, ver-, and er- never leave the verb. Treat 'besteigen' as one solid block that never breaks apart.
Accusative Reminder
Always check your articles after 'besteigen'. It's 'den Gipfel', 'den Thron', 'das Pferd', 'die Leiter'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a **BE**ar **STEIG**ing (stepping) onto a mountain. The 'be-' makes the bear the boss of the mountain!
Association visuelle
Imagine a king stepping onto a massive throne or a climber planting a flag on a peak. Both are 'besteigen'.
Word Web
Défi
Try to write three sentences using 'besteigen': one about a mountain, one about a horse, and one about a throne.
Origine du mot
Derived from the Middle High German word 'stīgen' with the prefix 'be-'. The prefix 'be-' often turns an intransitive verb into a transitive one that acts upon an object.
Sens originel : To step upon or to cover by stepping.
Germanic (related to English 'sty' as in 'pigsty' or 'stair').Contexte culturel
Be careful using 'besteigen' with people, as it has a strong sexual connotation (animal mating) that is inappropriate in most human contexts.
English speakers often just use 'climb'. Using 'besteigen' correctly shows you understand the German preference for specific verbs based on the object.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Mountaineering
- Einen Berg besteigen
- Den Gipfel erreichen
- Die Besteigung planen
- Ausrüstung zum Besteigen
History/Royalty
- Den Thron besteigen
- Die Thronbesteigung feiern
- Zur Macht gelangen
- Nachfolger werden
Horse Riding
- Ein Pferd besteigen
- In den Sattel gehen
- Aufsitzen
- Ein Ross reiten
Tourism
- Den Turm besteigen
- Die Aussicht genießen
- Eintritt für die Besteigung
- Stufen zählen
Transport (Formal)
- Das Flugzeug besteigen
- Das Schiff betreten
- Boarding beginnen
- Passagiere einladen
Amorces de conversation
"Hast du schon mal einen hohen Berg bestiegen?"
"Welchen Turm in dieser Stadt sollte man unbedingt besteigen?"
"Würdest du gerne mal den Mount Everest besteigen?"
"Hast du Angst, wenn du ein großes Pferd besteigen musst?"
"Was denkst du über die Thronbesteigung von König Charles?"
Sujets d'écriture
Beschreibe einen Tag, an dem du einen Berg bestiegen hast. Wie hast du dich am Gipfel gefühlt?
Wenn du einen Thron besteigen würdest, was wäre deine erste Entscheidung als König/Königin?
Warum ist das Besteigen von Bergen für viele Menschen so faszinierend?
Schreibe über eine schwierige 'Karriereleiter', die du besteigen möchtest.
Welches berühmte Gebäude der Welt würdest du gerne einmal besteigen?
Questions fréquentes
10 questionsNo, 'besteigen' is an inseparable prefix verb. The 'be-' always stays with the 'steigen'. For example, 'Ich besteige den Berg,' not 'Ich steige den Berg be.'
You must use 'haben'. Although it is a verb of movement, it is transitive (it has a direct object), and in German, transitive verbs take 'haben'. 'Ich habe den Berg bestiegen.'
'Klettern' is the physical act of using your hands and feet (technical climbing). 'Besteigen' is the act of reaching the top or mounting something significant (like a mountain or horse).
Not really. For a car, you use 'einsteigen' (to get in). Using 'besteigen' for a car would mean you are literally climbing onto the roof of the car.
It is a strong verb: the simple past is 'bestieg' and the past participle is 'bestiegen'. Example: 'Er bestieg den Thron' and 'Er hat den Thron bestiegen'.
Yes, it is more formal than 'steigen' or 'hochgehen'. It is the standard word for historical contexts like 'den Thron besteigen' or formal travel.
Yes, you can 'eine Treppe besteigen', but it sounds very formal or literary. Usually, people just say 'die Treppe hochgehen'.
It always takes the Accusative case. 'Ich besteige den (Akk.) Berg.'
It means 'first ascent'—the first time a particular mountain or route was ever climbed by a human.
Yes, 'die Besteigung'. For example, 'Die Besteigung des Berges war gefährlich' (The climbing of the mountain was dangerous).
Teste-toi 180 questions
Write a sentence in the Perfekt tense about climbing a mountain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'den Thron besteigen' in a sentence about a king.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We want to climb the tower tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'besteigen' and a modal verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking if someone has ever climbed a volcano.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical event using 'bestieg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the noun 'Besteigung' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plane was boarded by the passengers.' (Passive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a career ladder using 'besteigen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is not allowed to climb the monument.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the Plusquamperfekt about mounting a horse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'unbesteigbar' in a sentence about a difficult peak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am climbing the stairs to the tower.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about a hiker using 'besteigen' twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who climbed the mountain first?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'besteigen' in a sentence about a ship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'besteigen' in the Futur I.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He climbed onto the chair to reach the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Besteigen' as a gerund (noun).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She climbed the podium with pride.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich besteige den Berg.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe den Turm bestiegen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er bestieg das Pferd.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wann hat er den Thron bestiegen?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Besteigung war sehr anstrengend.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir wollen den Gipfel besteigen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Darf man dieses Denkmal besteigen?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sie bestieg das Podium mit Stolz.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hast du jemals ein Ross bestiegen?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Besteigen ist hier verboten.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er bestieg die Karriereleiter.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir bestiegen das Schiff am Morgen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'König Charles bestieg den Thron.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich möchte einen Achttausender besteigen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Bergsteiger bestieg den Felsen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Besteigen Sie bitte das Flugzeug.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wer hat den Mount Everest zuerst bestiegen?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Erstbesteigung war im Jahre 1953.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er bestieg den Turm der Kathedrale.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mühsam bestiegen sie den steilen Hang.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Ich habe den Berg bestiegen.' Which auxiliary verb was used?
Listen to: 'Er bestieg den Thron.' Is this present or past?
Listen to: 'Wir wollen den Turm besteigen.' What is the goal?
Listen to: 'Das Besteigen ist gefährlich.' What is dangerous?
Listen to: 'Sie bestieg das Pferd.' What did she mount?
Listen to: 'Haben Sie den Gipfel schon bestiegen?' What is being asked?
Listen to: 'Die Erstbesteigung war erfolgreich.' Was the first climb a success?
Listen to: 'Bitte besteigen Sie den Wagen.' Is this formal or informal?
Listen to: 'Er bestieg das Podium.' Where is he now?
Listen to: 'Der Berg ist unbesteigbar.' Can they climb it?
Listen to: 'Morgen werden wir den Berg besteigen.' When will they climb?
Listen to: 'Die Thronbesteigung findet heute statt.' When is the accession?
Listen to: 'Er bestieg die Karriereleiter.' Is this literal or metaphorical?
Listen to: 'Bestiegst du den Hügel?' Who is being asked?
Listen to: 'Nach der Besteigung gab es Tee.' What was there after the climb?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'besteigen' is your go-to word for reaching the top of a mountain or mounting a horse. Unlike 'klettern' (technical climbing), 'besteigen' focuses on the destination and the act of ascending the whole object. Example: 'Er hat den Mount Everest bestiegen.'
- Besteigen means to climb or mount something significant like a mountain or throne.
- It is a transitive verb, meaning it always needs a direct object in the accusative case.
- It is an inseparable verb (be-), so the prefix never detaches in a sentence.
- In the Perfect tense, it uses 'haben' as the auxiliary verb, not 'sein'.
No 'ge-' in the Past
Remember that 'besteigen' is an inseparable verb. Because it starts with 'be-', you do not add a 'ge-' in the past participle. It's just 'bestiegen'.
Mountain vs. Wall
If you are on a hiking trail to a peak, use 'besteigen'. If you are using ropes and carabiners on a vertical rock, use 'klettern'.
Throne Accession
In history class or news, always use 'den Thron besteigen'. It's a fixed phrase that sounds very natural to Germans.
The 'SH' Sound
The 'st' in 'besteigen' is pronounced like 'sht'. Practice saying 'besh-tye-gen' to get the native sound right.
Contenu associé
Grammaire lie
Expressions liées
Plus de mots sur travel
abbiegen
A2Tourner dans une direction différente en marchant ou en conduisant.
Abendmahl
B1Le mot allemand 'Abendmahl' désigne le dîner, le repas du soir. Il est souvent utilisé dans un contexte plus formel ou traditionnel que le mot courant 'Abendessen'. Il a également une signification religieuse spécifique : la Cène.
Abenteuer
B1Une aventure est une expérience excitante et inhabituelle. Elle implique souvent un risque.
abenteuerlich
B1Qualifie une situation excitante qui comporte des risques ou de l'inconnu.
Abfahren
A1Le train va bientôt abfahren (partir).
Abfahrt
A1Le départ. Le moment où un train ou un bus commence son voyage.
abfliegen
A2Le verbe 'abfliegen' signifie décoller ou partir en avion.
Abflug
A1Ceci fait référence au moment où un avion quitte le sol et commence son vol.
Abreise
B1L'Abreise signifie le départ, l'acte de quitter un lieu, souvent pour un voyage. C'est le moment où l'on commence son périple. "L'Abreise est prévue pour demain." (The departure is planned for tomorrow.)
abreisen
B1C'est commencer un voyage et quitter ton lieu de résidence actuel.