At the A1 level, you learn the most basic words for daily life. While 'bewässern' is technically an A2 word, you can understand it by relating it to 'Wasser' (water) and 'gießen' (to pour/water). At this stage, focus on the simplest form: 'Ich bewässere den Garten.' You are giving water to the plants. Think of it as a bigger version of 'gießen'. You don't need to worry about complex irrigation systems yet. Just remember that 'bewässern' is for big areas like a garden or a field. If you have a small plant in a pot, use 'gießen'. If you have a big garden with a hose, you can say 'bewässern'. Practice the present tense: ich bewässere, du bewässerst, er bewässert. It is a regular verb, so it is easy to conjugate. Remember: 'Wasser' is the root, and 'be-' makes it an action you do to something. This is a great way to start seeing how German builds verbs from nouns.
At the A2 level, you are expected to talk about routine tasks and your environment. 'Bewässern' is perfect for this. You might use it to describe your chores: 'Im Sommer muss ich jeden Tag den Rasen bewässern.' You should also start using it in the past tense (Perfekt): 'Ich habe den Garten bewässert.' Notice that there is no 'ge-' because of the 'be-' prefix. This is a key grammar point at A2. You can also use it with modal verbs: 'Wir müssen die Blumen bewässern, weil es sehr heiß ist.' You are also learning more about the accusative case, so remember: 'Ich bewässere DEN Garten' (masculine) but 'Ich bewässere DAS Feld' (neuter). At this level, you are moving from simple 'A1' sentences to more descriptive ones about your home and activities.
At B1, you can talk about more complex topics like the environment and technology. 'Bewässern' often appears in discussions about climate change or agriculture. You might talk about 'automatische Bewässerungssysteme' (automatic irrigation systems) and how they save time. You can use the word in subordinate clauses: 'Es ist wichtig, dass wir die Felder regelmäßig bewässern, damit die Ernte nicht verdirbt.' You should also be comfortable using the passive voice: 'Die Felder werden durch Kanäle bewässert.' This level requires you to understand the necessity and the 'how' of the action. You might also encounter the noun 'die Bewässerung'. You are now able to explain the process of irrigation in a simple but complete way, discussing why it's done and what the benefits are.
At B2, you use 'bewässern' in more technical and formal contexts. You might read articles about 'nachhaltige Bewässerung' (sustainable irrigation) or the 'Effizienz von Bewässerungsmethoden'. You can discuss the pros and cons of different systems, such as 'Tröpfchenbewässerung' (drip irrigation) versus 'Oberflächenbewässerung'. Your vocabulary becomes more specialized. You might use the verb in the Konjunktiv II to discuss hypothetical scenarios: 'Hätten wir früher bewässert, wäre die Ernte größer gewesen.' You also understand the word in economic terms—how much it costs to 'bewässern' large areas and the impact on water prices. You are expected to use the word fluently in debates about resource management and environmental protection.
At the C1 level, you understand the nuances and metaphorical potential of 'bewässern', though it remains primarily a physical verb. You can follow complex academic lectures on 'Hydrologie' and 'Agrarwissenschaften' where 'bewässern' is a central term. You might encounter it in historical texts describing how ancient civilizations 'bewässerten' their lands to build empires. You are also aware of the ecological consequences, such as 'Bodenversalzung' (soil salinization) caused by improper irrigation. Your use of the word is precise, and you can switch between formal technical reports and everyday conversation with ease. You might also see it in literature to describe a landscape being 'bewässert' by a river in a more poetic sense.
At C2, you have a near-native command of 'bewässern'. You can use it in highly specialized scientific papers, legal documents regarding water rights, or sophisticated literary works. You understand the subtle differences between 'bewässern', 'berieseln', 'wässern', and 'tränken' in every possible context. You can appreciate the word's role in the German linguistic landscape, including its etymological roots and how the 'be-' prefix has functioned historically to create transitive verbs of provision. You might use it in a highly metaphorical sense in a speech, perhaps talking about 'das Bewässern der kulturellen Landschaft' (watering the cultural landscape), though you'd do so with the awareness that it is a strong, creative metaphor. Your understanding is both broad and deep.

bewässern en 30 secondes

  • Bewässern means to water or irrigate land and crops.
  • It is a regular weak verb with an inseparable prefix 'be-'.
  • It is used for larger areas compared to the simple 'gießen'.
  • It is common in gardening, agriculture, and environmental news.

The German verb bewässern is a fundamental term in the context of agriculture, gardening, and environmental science. At its core, it means 'to water' or 'to irrigate.' While the simpler verb gießen is often used for the act of pouring water onto a single potted plant or a small flower bed using a watering can, bewässern implies a more systematic, large-scale, or technical approach to providing water to land, crops, or large garden areas. Understanding the prefix be- is crucial here; in German, this prefix often transforms a noun or a simple verb into a transitive verb that describes an action applied comprehensively to an object. In this case, Wasser (water) becomes bewässern, meaning to cover or supply an area with water.

Agricultural Context
In farming, this word is used to describe the irrigation of fields. Farmers bewässern their crops during dry spells to ensure a good harvest. This often involves complex systems like sprinklers or drip irrigation.
Urban and Domestic Use
Homeowners with large lawns will bewässern their grass using automated systems. In city planning, parks and green spaces are bewässert to keep the 'green lungs' of the city healthy during the summer months.
Technical Nuance
The term is often linked to engineering and infrastructure. A 'Bewässerungsanlage' is an irrigation system. When you use bewässern, you are often talking about the method and the necessity of the water supply rather than just the simple act of tipping a bucket.

"Wegen der anhaltenden Trockenheit müssen die Landwirte ihre Felder nachts bewässern, um Wasserverluste durch Verdunstung zu minimieren."

Translation: Due to the persistent drought, farmers must water their fields at night to minimize water loss through evaporation.

The usage of this word has increased in German media due to the rising frequency of heatwaves and droughts in Europe. It is no longer just a technical term for farmers; it has become a common topic in household management and environmental policy. For example, during a 'Hitzewelle' (heatwave), local governments might issue guidelines on how and when to bewässern public gardens. The word carries a sense of responsibility and resource management. It is not just about the water; it is about the survival of the vegetation being treated.

"Die automatische Anlage bewässert den Fußballplatz jeden Morgen um fünf Uhr."

Translation: The automatic system waters the football pitch every morning at five o'clock.

Historically, the concept of Bewässerung (irrigation) has been vital for civilization. In Germany, while rainfall was traditionally sufficient, modern agricultural practices and climate shifts have made the ability to bewässern a key economic factor. When you learn this word, you are learning a term that connects nature, technology, and survival. It is a 'weak' verb, meaning its conjugation is regular and predictable, making it a friendly addition to your A2 vocabulary list. It follows the standard pattern for verbs ending in -ern.

"Wir haben ein neues System installiert, um den Garten effizienter zu bewässern."

Translation: We have installed a new system to water the garden more efficiently.

In summary, use bewässern when the focus is on the area being covered or the system being used. It is a more formal and technical counterpart to gießen. Whether you are talking about a farmer's field, a city park, or a sophisticated backyard sprinkler setup, bewässern is the precise word you need.

Using bewässern correctly in a sentence requires understanding its nature as a transitive verb. This means it always takes a direct object in the accusative case. You are always watering *something*—a field, a lawn, a garden, or crops. Because it is a regular verb, it doesn't have any tricky vowel changes in the present tense, which is a relief for many learners. Let's look at the basic structure: Subjekt + bewässert + Objekt (Akkusativ).

Present Tense (Präsens)
'Ich bewässere den Rasen.' (I am watering the lawn.) Note the accusative masculine article 'den'. 'Der Gärtner bewässert die Blumenbeete.' (The gardener waters the flower beds.)
Past Tense (Perfekt)
The auxiliary verb is 'haben'. 'Wir haben gestern die Felder bewässert.' (We watered the fields yesterday.) The past participle is 'bewässert'. Note that inseparable prefixes like be- do not take the ge- prefix in the past participle.
Using Modals
'Du musst den Garten bewässern.' (You must water the garden.) Here, bewässern stays in its infinitive form at the end of the sentence.

"Wenn es nicht bald regnet, müssen wir die Setzlinge künstlich bewässern."

Translation: If it doesn't rain soon, we will have to water the seedlings artificially.

One of the most common ways to see this word is in the passive voice, especially in news reports or technical manuals. 'Das Land wird durch Kanäle bewässert' (The land is irrigated by canals). This emphasizes the process rather than the person doing the watering. In advanced German, you might also see it used in the subjunctive II for hypothetical situations: 'Wenn wir genug Wasser hätten, würden wir die ganze Wüste bewässern.' (If we had enough water, we would irrigate the whole desert.)

You can also combine bewässern with various adverbs to specify how the action is being performed. Common adverbs include automatisch (automatically), regelmäßig (regularly), ausreichend (sufficiently), and sparsam (sparingly). For example: 'In trockenen Regionen muss man sehr sparsam bewässern.' (In dry regions, one must irrigate very sparingly.) This adds a layer of sophistication to your German communication.

"Haben Sie den Rasen heute Morgen schon bewässert?"

Translation: Have you already watered the lawn this morning?

Finally, consider the reflexive use, though rare, it can appear in poetic or highly technical contexts where something 'waters itself' (e.g., an ecosystem). However, for 99% of your needs, stick to the transitive use where a person or a machine waters an area. Practice by looking at your surroundings: 'Ich bewässere mein Balkonprojekt' or 'Die Stadt bewässert die Bäume an der Straße.' The more you apply it to real-world objects, the faster it will stick.

In everyday German life, you will encounter bewässern in several specific environments. If you are a fan of gardening or if you visit a 'Baumarkt' (hardware store) like OBI or Bauhaus, you will see this word everywhere. Labels for hoses, sprinkler systems, and timers will use bewässern or the noun Bewässerung. You might hear a salesperson say: 'Dieses System hilft Ihnen, Ihren Garten effizient zu bewässern.' (This system helps you water your garden efficiently.)

News and Media
During the summer months, the 'Tagesschau' (the main national news) often reports on agriculture. You will hear phrases like 'Die Bauern kämpfen gegen die Dürre und müssen ihre Getreidefelder intensiv bewässern.' (Farmers are fighting the drought and must intensively irrigate their grain fields.)
Documentaries
Nature and science documentaries (like 'Terra X') use the word when discussing ancient civilizations like the Egyptians or Romans and their ability to bewässern dry lands via aqueducts and canals.
Sustainability Debates
In discussions about water conservation, you'll hear about the need to bewässern with 'Grauwasser' (gray water) or 'Regenwasser' (rainwater) instead of expensive 'Trinkwasser' (drinking water).

"Die Stadtverwaltung hat beschlossen, die Parks nur noch nachts zu bewässern, um Wasser zu sparen."

Translation: The city administration has decided to water the parks only at night to save water.

If you live in Germany, you might also hear this word in the context of 'Schrebergärten' (allotment gardens). These are tiny plots of land where Germans take their gardening very seriously. A neighbor might ask you: 'Könntest du meinen Garten bewässern, während ich im Urlaub bin?' (Could you water my garden while I am on vacation?) This is a very common social request in German neighborhoods.

Furthermore, in the corporate world, specifically in the 'Agrartechnologie' (agri-tech) sector, bewässern is a technical requirement. Startups developing smart sensors for soil moisture will talk about 'bedarfsgerechtes Bewässern' (watering according to demand). This shows that the word spans from the simple neighborly favor to high-tech industrial applications.

"In dieser Region ist es fast unmöglich, ohne künstliche Hilfe zu bewässern."

Translation: In this region, it is almost impossible to irrigate without artificial help.

Lastly, you might encounter the word in metaphors, though it is less common than in English. One might 'bewässern' the seeds of an idea, though Germans usually prefer the word 'nähren' (to nourish) or 'pflegen' (to maintain) for abstract concepts. Stick to the physical world of plants and soil, and you will be using bewässern exactly like a native speaker.

Learning bewässern is generally straightforward, but there are a few pitfalls that English speakers and beginners often fall into. The most frequent error is confusing it with similar-sounding or related verbs like gießen, wässern, or nass machen. Let's break down these common mistakes so you can avoid them.

Mistake 1: Overusing it for small tasks
As mentioned before, saying 'Ich bewässere meine Blume' (I am irrigating my flower) sounds too grand. It's like saying 'I am implementing an irrigation protocol for my daisy.' Use gießen for individual plants and pots.
Mistake 2: The 'ge-' trap in the Perfekt
Many students say 'Ich habe den Garten gebewässert.' This is incorrect. The prefix be- is inseparable, and verbs with inseparable prefixes never take ge- in the past participle. The correct form is: 'Ich habe den Garten bewässert.'
Mistake 3: Confusing it with 'wässern'
The verb wässern usually means 'to soak' or 'to put something in water' (like soaking beans or a piece of wood). If you say 'Ich wässere den Rasen,' it might imply you are trying to turn it into a swamp rather than just watering it for health.

"Falsch: Ich habe die Felder gebewässert.
Richtig: Ich habe die Felder bewässert."

Another mistake involves the case of the object. Remember that bewässern requires the accusative. If you are watering the garden (der Garten), it becomes 'den Garten'. If you are watering the field (das Feld), it stays 'das Feld'. Beginners often forget to decline the articles correctly. Also, be careful with the word 'sprengen'. In a gardening context, 'den Rasen sprengen' means to sprinkle the lawn, but 'sprengen' also means to blow something up with explosives! Context is everything, but bewässern is always the safer, more precise choice.

Lastly, don't confuse bewässern with waschen (to wash). While both involve water, waschen is for cleaning, and bewässern is for hydration/irrigation. You wouldn't 'bewässern' your car unless you wanted grass to grow on it! Keep these distinctions in mind, and your German will sound much more natural and precise.

"Achtung: bewässern (irrigate) vs. wässern (soak)."

By focusing on these common errors—the lack of 'ge-', the transitive nature, and the appropriate scale—you will master the use of bewässern quickly. It is a word that shows you have moved beyond basic 'A1' vocabulary into more specific and adult ways of describing the world around you.

While bewässern is the standard term for irrigation, German offers several synonyms and related verbs that carry slightly different nuances. Knowing when to use which one will greatly enhance your fluency and help you understand native speakers in different contexts.

Gießen
The most common alternative. It literally means 'to pour'. It's used for watering plants with a watering can or a hose where you are manually directing the flow. Example: 'Ich muss noch die Blumen gießen.'
Sprengen
Specifically used for using a sprinkler (der Rasensprenger). It implies spraying water over a wide area. Example: 'Wir sprengen den Rasen.'
Berieseln
This means 'to sprinkle' or 'to drizzle water over'. It's often used in technical contexts like 'Tröpfchenbewässerung' (drip irrigation) or metaphorically for being 'sprinkled' with information. Example: 'Die Felder werden sanft berieselt.'
Wässern
As mentioned, this usually means 'to soak' something in water. However, in older literature or specific dialects, it can be a synonym for bewässern. Example: 'Den Stock vor der Verarbeitung wässern.'

"Der Unterschied: Gießen ist manuell, bewässern ist oft systemisch."

When choosing between these words, consider the equipment and the scale. If you're using a 'Gießkanne' (watering can), use gießen. If you're using a 'Schlauch' (hose) to just wet a small area, gießen is fine. But if you are talking about an 'Anlage' (system), a 'Feld' (field), or a 'große Fläche' (large area), bewässern is the superior choice. In a professional context, such as architecture or agriculture, always prefer bewässern or Berieselung.

There is also the verb tränken, which means 'to soak' or 'to give drink to (animals)'. You might 'tränken' a piece of cloth in oil, or a farmer might 'tränken' his cows. While related to giving water, it is never used for plants or fields. Using the right word shows that you understand the relationship between the water and the recipient.

"Die automatische Berieselungsanlage spart im Vergleich zum herkömmlichen Gießen viel Zeit."

Translation: The automatic sprinkling system saves a lot of time compared to conventional watering.

By expanding your vocabulary with these alternatives, you can describe gardening and agricultural activities with much higher precision. Whether you are 'gießen' your balcony flowers or 'bewässern' your sprawling lawn, you now have the linguistic tools to describe the task perfectly.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The 'be-' prefix in German is one of the most productive prefixes; it turns nouns into verbs that mean 'to provide with [noun]'. Thus, 'bewässern' is literally 'to be-water'.

Guide de prononciation

UK /bəˈvɛsɐn/
US /bəˈvɛsərn/
Second syllable (wäs).
Rime avec
verwässern verbessern entwässern vergrößern (near rhyme) messen (near rhyme) essen (near rhyme) fressen (near rhyme) vergessen (near rhyme)
Erreurs fréquentes
  • Stressing the 'be-' prefix.
  • Pronouncing the 'ä' like an 'a'.
  • Adding a 'ge-' in the past tense.
  • Mumbling the '-ern' ending.
  • Confusing the 'v' sound (it sounds like an English 'v', not 'f').

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize because of the root 'Wasser'.

Écriture 3/5

Need to remember the 'be-' prefix rule (no 'ge-').

Expression orale 2/5

Regular conjugation makes it easy to say.

Écoute 2/5

Clearly pronounced in most contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

das Wasser gießen der Garten das Feld die Blume

Apprends ensuite

die Bewässerung die Dürre die Ernte der Schlauch der Sprenger

Avancé

die Hydrologie die Kapillarwirkung die Evapotranspiration das Grundwasser die Versalzung

Grammaire à connaître

Inseparable Prefixes

Verbs with 'be-' do not take 'ge-' in the Perfekt: 'Ich habe bewässert'.

Transitive Verbs

Bewässern always takes an accusative object: 'Ich bewässere den (Akk) Garten'.

Weak Verbs

Regular conjugation: bewässern, bewässerte, hat bewässert.

Modal Verbs with Infinitive

The infinitive goes to the end: 'Ich muss den Rasen bewässern'.

Substantivierte Verben

Verbs can become nouns: 'Das Bewässern ist wichtig'.

Exemples par niveau

1

Ich bewässere den Garten.

I water the garden.

Simple present tense.

2

Bewässerst du die Blumen?

Are you watering the flowers?

Question form.

3

Der Bauer bewässert das Feld.

The farmer waters the field.

Third person singular.

4

Wir bewässern den Rasen.

We water the lawn.

First person plural.

5

Das Wasser bewässert die Erde.

The water waters the earth.

Subject is 'das Wasser'.

6

Hier muss man bewässern.

One must water here.

Use with 'muss' (must).

7

Sie bewässern die Pflanzen.

They water the plants.

Third person plural.

8

Ich bewässere gern.

I like watering.

Using 'gern' to express liking.

1

Ich habe den Garten gestern bewässert.

I watered the garden yesterday.

Perfekt tense. No 'ge-'.

2

Kannst du bitte den Rasen bewässern?

Can you please water the lawn?

Modal verb 'können'.

3

Im Sommer bewässern wir oft.

In summer, we water often.

Adverb 'oft'.

4

Er bewässert die Bäume jeden Morgen.

He waters the trees every morning.

Time phrase 'jeden Morgen'.

5

Warum bewässerst du den Weg?

Why are you watering the path?

Interrogative 'warum'.

6

Wir bewässern die Tomaten im Garten.

We water the tomatoes in the garden.

Direct object 'die Tomaten'.

7

Mein Vater bewässert sein Gemüse.

My father waters his vegetables.

Possessive pronoun 'sein'.

8

Du sollst die Setzlinge bewässern.

You should water the seedlings.

Modal verb 'sollen'.

1

Die Felder werden automatisch bewässert.

The fields are watered automatically.

Passive voice.

2

Es ist wichtig, den Boden gut zu bewässern.

It is important to water the soil well.

Infinitiv mit 'zu'.

3

Wenn es nicht regnet, bewässern wir mehr.

If it doesn't rain, we water more.

Conditional clause with 'wenn'.

4

Das System bewässert die Pflanzen effizient.

The system waters the plants efficiently.

Adverb 'effizient'.

5

Wir haben ein neues Rohr zum Bewässern.

We have a new pipe for watering.

Substantiviertes Verb 'das Bewässern'.

6

Früher bewässerten wir alles von Hand.

Previously, we watered everything by hand.

Präteritum (past tense).

7

Man darf den Rasen mittags nicht bewässern.

One must not water the lawn at noon.

Modal verb 'dürfen' with negation.

8

Die Stadt bewässert die Parks regelmäßig.

The city waters the parks regularly.

Adverb 'regelmäßig'.

1

Die Landwirte bewässern ihre Felder künstlich.

The farmers irrigate their fields artificially.

Adverb 'künstlich'.

2

Eine Überdüngung kann durch zu starkes Bewässern entstehen.

Over-fertilization can occur through excessive watering.

Gerund 'Bewässern' after preposition.

3

Das Land wird durch ein Kanalsystem bewässert.

The land is irrigated by a canal system.

Passive voice with 'durch'.

4

Wir müssen lernen, unsere Ressourcen beim Bewässern zu schonen.

We must learn to conserve our resources when watering.

Complex sentence structure.

5

Trotz des Regens mussten wir die Gewächshäuser bewässern.

Despite the rain, we had to water the greenhouses.

Preposition 'trotz' + Genitive.

6

Die Technik zum Bewässern hat sich stark verbessert.

The technology for watering has improved greatly.

Reflexive verb 'hat sich verbessert'.

7

Ohne zu bewässern, würde hier nichts wachsen.

Without watering, nothing would grow here.

Konjunktiv II (hypothetical).

8

Die Sensoren entscheiden, wann sie bewässern.

The sensors decide when they water.

Indirect question clause.

1

Die großflächige Bewässerung verändert das Mikroklima.

Large-scale irrigation changes the microclimate.

Noun form 'Bewässerung'.

2

Es gilt, die Plantagen nachhaltig zu bewässern.

It is necessary to water the plantations sustainably.

Fixed expression 'Es gilt zu...'.

3

Durch das Bewässern mit Salzwasser wird der Boden unfruchtbar.

By watering with salt water, the soil becomes infertile.

Prepositional phrase with 'durch'.

4

In der Antike bewässerten die Römer ihre Gärten mit Aquädukten.

In antiquity, the Romans irrigated their gardens with aqueducts.

Historical Präteritum.

5

Das gezielte Bewässern spart enorme Mengen an Trinkwasser.

Targeted watering saves enormous amounts of drinking water.

Adjective + Gerund.

6

Man sollte die Reben nur bei extremer Trockenheit bewässern.

One should only water the vines during extreme drought.

Konjunktiv II for recommendation.

7

Die automatisierte Anlage bewässert bedarfsorientiert.

The automated system waters according to demand.

Technical adverb 'bedarfsorientiert'.

8

Hätten die Bauern ihre Felder rechtzeitig bewässert, wäre der Schaden geringer.

Had the farmers watered their fields in time, the damage would be less.

Irrealer Konditionalsatz (Past hypothetical).

1

Die Verpflichtung, das Brachland zu bewässern, ist gesetzlich verankert.

The obligation to irrigate the fallow land is enshrined in law.

Complex noun-verb construction.

2

Das stete Bewässern der kulturellen Vielfalt ist eine Aufgabe der Politik.

The constant watering of cultural diversity is a task for politics.

Metaphorical usage.

3

Infolge der großangelegten Projekte wurde die gesamte Region künstlich bewässert.

As a result of the large-scale projects, the entire region was artificially irrigated.

Passive voice with causal preposition.

4

Die Effizienz, mit der wir unsere Agrarflächen bewässern, muss gesteigert werden.

The efficiency with which we irrigate our agricultural land must be increased.

Relative clause.

5

Ein Übermaß an Bewässern kann die Wurzelstruktur irreparabel schädigen.

An excess of watering can irreparably damage the root structure.

Substantiviertes Verb in subject position.

6

Manche Wüstenvölker bewässerten ihre Oasen mit ausgeklügelten Systemen.

Some desert peoples irrigated their oases with sophisticated systems.

Adjective 'ausgeklügelt'.

7

Das Bewässern erfolgt nunmehr computergesteuert.

The watering is now carried out by computer control.

Adverb 'nunmehr'.

8

Es bedarf einer Strategie, um die dürregefährdeten Zonen adäquat zu bewässern.

A strategy is needed to adequately irrigate the drought-prone zones.

Verb 'bedürfen' + Genitive.

Synonymes

gießen wässern sprengen berieseln befeuchten tränken hydratisieren fluten

Antonymes

austrocknen vertrocknen dehydrieren dürsten

Collocations courantes

den Rasen bewässern
künstlich bewässern
regelmäßig bewässern
die Felder bewässern
automatisch bewässern
ausreichend bewässern
sparsam bewässern
nachts bewässern
mit Regenwasser bewässern
großflächig bewässern

Phrases Courantes

den Garten bewässern

— To water the garden.

Ich gehe jetzt den Garten bewässern.

die Blumen bewässern

— To water the flowers (often used interchangeably with gießen).

Hast du die Blumen bewässert?

ein Feld bewässern

— To irrigate a field.

Der Bauer muss das Feld bewässern.

künstliche Bewässerung

— Artificial irrigation.

Ohne künstliche Bewässerung wächst hier nichts.

eine Anlage bewässert

— A system waters (something).

Die neue Anlage bewässert alles perfekt.

effizient bewässern

— To water efficiently.

Wir wollen unseren Rasen effizient bewässern.

den Boden bewässern

— To water the soil.

Man muss erst den Boden bewässern.

die Ernte bewässern

— To water the crops.

Die Ernte muss regelmäßig bewässert werden.

den Sportplatz bewässern

— To water the sports field.

Vor dem Spiel wurde der Sportplatz bewässert.

von Hand bewässern

— To water by hand.

Ich bewässere meine kleinen Beete von Hand.

Souvent confondu avec

bewässern vs gießen

Gießen is for small pots/manual; bewässern is for large areas/systems.

bewässern vs wässern

Wässern usually means soaking something; bewässern is for irrigation.

bewässern vs entwässern

Entwässern means the opposite: to drain water away.

Expressions idiomatiques

"den Boden für etwas bewässern"

— To prepare the ground for something (metaphorical).

Wir müssen den Boden für neue Ideen bewässern.

literary
"die Wurzeln bewässern"

— To take care of the essentials.

Man muss die Wurzeln der Gemeinschaft bewässern.

poetic
"jemandem das Wasser abgraben"

— To undermine someone (related to water/irrigation).

Er versucht, mir das Wasser abzugraben.

idiomatic
"auf jemandes Mühle Wasser leiten"

— To play into someone's hands (related to water flow).

Das leitet Wasser auf seine Mühle.

idiomatic
"im Trüben fischen"

— To fish in muddy waters (water context).

Er fischt gerne im Trüben.

idiomatic
"nahe am Wasser gebaut haben"

— To be prone to crying (water context).

Sie hat nahe am Wasser gebaut.

idiomatic
"Wasser predigen und Wein trinken"

— To be a hypocrite.

Der Politiker predigt Wasser und trinkt Wein.

idiomatic
"mit allen Wassern gewaschen sein"

— To be very cunning.

Pass auf, er ist mit allen Wassern gewaschen.

idiomatic
"ins kalte Wasser springen"

— To jump into the deep end.

Ich musste am ersten Tag ins kalte Wasser springen.

idiomatic
"das Wasser reicht ihm nicht bis zum Knie"

— He is not even close to his level.

In Mathe reicht ihm keiner das Wasser.

idiomatic

Facile à confondre

bewässern vs waschen

Both involve water.

Waschen is for cleaning; bewässern is for irrigation.

Ich wasche mein Auto, aber ich bewässere meinen Garten.

bewässern vs tränken

Both involve giving water.

Tränken is for animals or soaking materials; bewässern is for soil/plants.

Der Bauer tränkt die Kühe und bewässert den Weizen.

bewässern vs befeuchten

Both make things wet.

Befeuchten is just making something slightly damp; bewässern is a thorough supply.

Ich befeuchte das Tuch, aber ich bewässere das Beet.

bewässern vs besprühen

Both involve spraying water.

Besprühen is usually a light mist on leaves; bewässern is for the whole plant/ground.

Ich besprühe die Blätter mit Wasser.

bewässern vs sprengen

Often used for lawn watering.

Sprengen specifically implies a sprinkler; bewässern is the general act of irrigation.

Wir sprengen den Rasen am Abend.

Structures de phrases

A1

Ich bewässere [Objekt].

Ich bewässere den Garten.

A2

Ich habe [Objekt] bewässert.

Ich habe den Rasen bewässert.

A2

Ich muss [Objekt] bewässern.

Ich muss die Blumen bewässern.

B1

[Objekt] wird bewässert.

Das Feld wird bewässert.

B1

Um zu bewässern, brauche ich...

Um zu bewässern, brauche ich einen Schlauch.

B2

Beim Bewässern sollte man...

Beim Bewässern sollte man Wasser sparen.

C1

Hätte ich bewässert, wäre...

Hätte ich bewässert, wäre die Pflanze nicht gestorben.

C2

Es bedarf einer Bewässerung von...

Es bedarf einer Bewässerung von hoher Qualität.

Famille de mots

Noms

die Bewässerung
das Bewässern
die Bewässerungsanlage
der Bewässerer

Verbes

entwässern
verwässern
wässern

Adjectifs

bewässert
unbewässert
bewässerbar

Apparenté

das Wasser
wasserlöslich
wasserreich
wasserarm
der Wasserhahn

Comment l'utiliser

frequency

High in summer, medium in winter.

Erreurs courantes
  • Ich habe den Garten gebewässert. Ich habe den Garten bewässert.

    Inseparable prefixes like 'be-' do not take 'ge-' in the past participle.

  • Ich bewässere meine Kaffeetasse. Ich fülle meine Kaffeetasse.

    Bewässern is for plants and soil, not for filling containers with water.

  • Der Bauer bewässert seine Kühe. Der Bauer tränkt seine Kühe.

    Tränken is the specific verb for giving water to animals.

  • Ich bewässere die Blume in dem Topf. Ich gieße die Blume in dem Topf.

    Gießen is more natural for small scale/potted plants.

  • Ich bewässere den Rasen am Mittag. Ich bewässere den Rasen am Abend.

    While grammatically correct, it is a practical mistake in Germany due to evaporation.

Astuces

No 'ge-' in Perfekt

Always remember: inseparable prefixes like 'be-' mean no 'ge-' in the past participle. It's 'bewässert', not 'gebewässert'.

Scale Matters

Use 'bewässern' for lawns, fields, and large gardens. Use 'gießen' for pots and small plants.

Night Watering

In Germany, it's culturally better to water (bewässern) in the late evening or early morning.

Stress the Root

The stress is on the 'wäs' part. Practice saying 'be-WÄS-sern'.

Regenwasser

Germans love efficiency. Mentioning that you 'mit Regenwasser bewässerst' will earn you sustainability points!

Agriculture

If you read about 'Landwirtschaft' (agriculture), you will almost always see 'bewässern' instead of 'gießen'.

Compound Words

German loves compounds. 'Gartenbewässerung' is a very common noun you'll see on products.

News Keywords

During a 'Hitzewelle' (heatwave), listen for 'bewässern' in the news reports about farmers.

Bestow Water

Associate 'be-' with 'bestow' to remember the meaning: bestow water.

Rarely Reflexive

You almost never say 'Ich bewässere mich'. It's always 'Ich bewässere [etwas]'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'be-' as 'bestow' and 'wasser' as 'water'. You 'bestow water' on the garden: be-wässern.

Association visuelle

Imagine a giant mechanical arm 'bestowing' water over a green field.

Word Web

Wasser Regen Garten Feld Pflanzen Grün Dürre Schlauch

Défi

Try to find three things in your neighborhood that are 'bewässert' and name them in German.

Origine du mot

Derived from the Middle High German word 'wazzeren', which comes from Old High German 'wazzaren'. The 'be-' prefix was added later to indicate the transitive action of applying water to an object.

Sens originel : To supply with water.

Germanic.

Contexte culturel

Be aware of local water restrictions in Germany before talking about watering your lawn in public.

In English, we often just say 'water'. German distinguishes between 'gießen' (can) and 'bewässern' (system).

The Hanging Gardens of Babylon (Die hängenden Gärten von Babylon) were famously bewässert. Modern Israeli irrigation technology is often discussed in German media as a model for how to bewässern efficiently. Climate reports often use 'Bewässerung' to discuss future food security.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Agriculture

  • Die Felder bewässern
  • Künstliche Bewässerung
  • Dürreperioden überbrücken
  • Wassermangel

Gardening

  • Den Rasen bewässern
  • Ein Bewässerungssystem installieren
  • Abends bewässern
  • Die Pflanzen versorgen

Environment

  • Wasser sparen beim Bewässern
  • Regenwasser nutzen
  • Nachhaltige Bewässerung
  • Klimawandel und Trockenheit

Technology

  • Automatische Bewässerung
  • Sensorgesteuert bewässern
  • Smart-Home Garten
  • Effizienz steigern

Public Spaces

  • Stadtparks bewässern
  • Sportplätze bewässern
  • Öffentliche Grünanlagen
  • Bewässerungsplan

Amorces de conversation

"Wie oft bewässerst du deinen Garten im Sommer?"

"Hast du ein automatisches System, um deine Pflanzen zu bewässern?"

"Glaubst du, wir müssen in Zukunft mehr künstlich bewässern?"

"Was ist die beste Zeit, um den Rasen zu bewässern?"

"Nutzt du Regenwasser, um deine Blumen zu bewässern?"

Sujets d'écriture

Beschreibe, wie du deinen idealen Garten bewässern würdest.

Warum ist es wichtig, Felder effizient zu bewässern? Schreibe deine Meinung.

Hast du schon einmal vergessen, etwas zu bewässern? Was ist passiert?

Vergleiche 'gießen' und 'bewässern'. Wann benutzt du welches Wort?

Schreibe über die Bedeutung von Wasser in der Landwirtschaft.

Questions fréquentes

10 questions

No, it's used by anyone with a garden or lawn. However, it sounds more professional than 'gießen'.

No! That sounds like you are treating your child like a field. Use 'Mein Kind trinkt Wasser' or 'Ich gebe meinem Kind zu trinken'.

The Perfekt is 'hat bewässert' and the Präteritum is 'bewässerte'. It is a regular weak verb.

No. Because it has the inseparable prefix 'be-', the 'ge-' is omitted. 'Ich habe bewässert' is correct.

You can, but it sounds very technical. 'Gießen' is much more natural for indoor plants.

It is an irrigation system, often automated with pipes and sprinklers.

It is 'bewässern' with an Umlaut (ä). It comes from 'Wässer' (plural/stem variation of Wasser).

In Germany, it is recommended not to bewässern during the heat of the day (noon) to prevent evaporation and leaf burn.

Yes, city workers 'bewässern' the parks and trees along the streets during dry summers.

Berieseln is a type of bewässern that involves a gentle sprinkling or drizzling.

Teste-toi 180 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'bewässern' im Präsens.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'bewässern' im Perfekt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit einem Modalverb und 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist es wichtig, Felder zu bewässern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was brauchst du, um einen Garten zu bewässern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz im Passiv mit 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wann bewässerst du normalerweise deinen Garten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über einen Bauern und seine Felder.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze das Wort 'Bewässerungsanlage' in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was passiert, wenn man nicht bewässert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'regelmäßig' und 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz im Präteritum mit 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie kann man Wasser beim Bewässern sparen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'künstlich' und 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bewässerst du am liebsten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'automatisch' und 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'müssen' und 'bewässern'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen gießen und bewässern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'effizient'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über einen Park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am watering the garden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'Did you water the lawn?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'We must water the fields.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'The system waters automatically.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'I like watering my plants.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'It is too hot, we need to water.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'The farmer irrigated the crops.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'I water the flowers every evening.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'Where is the hose to water?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'Don't forget to water!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'I watered the tomatoes yesterday.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'Can you water the garden for me?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'We are watering with rainwater.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'The grass is green because we water it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'It is important to water regularly.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'I am installing an irrigation system.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'Should I water now?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'The fields are being irrigated.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'We need more water to irrigate.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage auf Deutsch: 'I have already watered everything.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ich bewässere den Rasen.' Was bewässert die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Haben Sie die Felder schon bewässert?' Ist der Satz eine Frage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Anlage bewässert automatisch.' Wie bewässert die Anlage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir müssen nachts bewässern.' Wann müssen wir bewässern?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ohne Bewässerung gibt es keine Ernte.' Was gibt es ohne Bewässerung nicht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ich habe den Garten gestern bewässert.' Wann hat die Person bewässert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Kannst du den Schlauch zum Bewässern holen?' Was soll geholt werden?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Blumen werden regelmäßig bewässert.' Werden die Blumen bewässert?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir bewässern mit Brunnenwasser.' Welches Wasser wird genutzt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Es ist verboten zu bewässern.' Darf man bewässern?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Der Gärtner bewässert die Rosen.' Was bewässert der Gärtner?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Bewässerung ist sehr teuer.' Was ist teuer?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Haben wir genug Wasser zum Bewässern?' Was wird gefragt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Sensoren bewässern bedarfsgerecht.' Wie bewässern die Sensoren?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ich bewässere gerade den Garten.' Was macht die Person jetzt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !