bewässern
bewässern em 30 segundos
- Bewässern means to water or irrigate land and crops.
- It is a regular weak verb with an inseparable prefix 'be-'.
- It is used for larger areas compared to the simple 'gießen'.
- It is common in gardening, agriculture, and environmental news.
The German verb bewässern is a fundamental term in the context of agriculture, gardening, and environmental science. At its core, it means 'to water' or 'to irrigate.' While the simpler verb gießen is often used for the act of pouring water onto a single potted plant or a small flower bed using a watering can, bewässern implies a more systematic, large-scale, or technical approach to providing water to land, crops, or large garden areas. Understanding the prefix be- is crucial here; in German, this prefix often transforms a noun or a simple verb into a transitive verb that describes an action applied comprehensively to an object. In this case, Wasser (water) becomes bewässern, meaning to cover or supply an area with water.
- Agricultural Context
- In farming, this word is used to describe the irrigation of fields. Farmers bewässern their crops during dry spells to ensure a good harvest. This often involves complex systems like sprinklers or drip irrigation.
- Urban and Domestic Use
- Homeowners with large lawns will bewässern their grass using automated systems. In city planning, parks and green spaces are bewässert to keep the 'green lungs' of the city healthy during the summer months.
- Technical Nuance
- The term is often linked to engineering and infrastructure. A 'Bewässerungsanlage' is an irrigation system. When you use bewässern, you are often talking about the method and the necessity of the water supply rather than just the simple act of tipping a bucket.
"Wegen der anhaltenden Trockenheit müssen die Landwirte ihre Felder nachts bewässern, um Wasserverluste durch Verdunstung zu minimieren."
The usage of this word has increased in German media due to the rising frequency of heatwaves and droughts in Europe. It is no longer just a technical term for farmers; it has become a common topic in household management and environmental policy. For example, during a 'Hitzewelle' (heatwave), local governments might issue guidelines on how and when to bewässern public gardens. The word carries a sense of responsibility and resource management. It is not just about the water; it is about the survival of the vegetation being treated.
"Die automatische Anlage bewässert den Fußballplatz jeden Morgen um fünf Uhr."
Historically, the concept of Bewässerung (irrigation) has been vital for civilization. In Germany, while rainfall was traditionally sufficient, modern agricultural practices and climate shifts have made the ability to bewässern a key economic factor. When you learn this word, you are learning a term that connects nature, technology, and survival. It is a 'weak' verb, meaning its conjugation is regular and predictable, making it a friendly addition to your A2 vocabulary list. It follows the standard pattern for verbs ending in -ern.
"Wir haben ein neues System installiert, um den Garten effizienter zu bewässern."
In summary, use bewässern when the focus is on the area being covered or the system being used. It is a more formal and technical counterpart to gießen. Whether you are talking about a farmer's field, a city park, or a sophisticated backyard sprinkler setup, bewässern is the precise word you need.
Using bewässern correctly in a sentence requires understanding its nature as a transitive verb. This means it always takes a direct object in the accusative case. You are always watering *something*—a field, a lawn, a garden, or crops. Because it is a regular verb, it doesn't have any tricky vowel changes in the present tense, which is a relief for many learners. Let's look at the basic structure: Subjekt + bewässert + Objekt (Akkusativ).
- Present Tense (Präsens)
- 'Ich bewässere den Rasen.' (I am watering the lawn.) Note the accusative masculine article 'den'. 'Der Gärtner bewässert die Blumenbeete.' (The gardener waters the flower beds.)
- Past Tense (Perfekt)
- The auxiliary verb is 'haben'. 'Wir haben gestern die Felder bewässert.' (We watered the fields yesterday.) The past participle is 'bewässert'. Note that inseparable prefixes like be- do not take the ge- prefix in the past participle.
- Using Modals
- 'Du musst den Garten bewässern.' (You must water the garden.) Here, bewässern stays in its infinitive form at the end of the sentence.
"Wenn es nicht bald regnet, müssen wir die Setzlinge künstlich bewässern."
One of the most common ways to see this word is in the passive voice, especially in news reports or technical manuals. 'Das Land wird durch Kanäle bewässert' (The land is irrigated by canals). This emphasizes the process rather than the person doing the watering. In advanced German, you might also see it used in the subjunctive II for hypothetical situations: 'Wenn wir genug Wasser hätten, würden wir die ganze Wüste bewässern.' (If we had enough water, we would irrigate the whole desert.)
You can also combine bewässern with various adverbs to specify how the action is being performed. Common adverbs include automatisch (automatically), regelmäßig (regularly), ausreichend (sufficiently), and sparsam (sparingly). For example: 'In trockenen Regionen muss man sehr sparsam bewässern.' (In dry regions, one must irrigate very sparingly.) This adds a layer of sophistication to your German communication.
"Haben Sie den Rasen heute Morgen schon bewässert?"
Finally, consider the reflexive use, though rare, it can appear in poetic or highly technical contexts where something 'waters itself' (e.g., an ecosystem). However, for 99% of your needs, stick to the transitive use where a person or a machine waters an area. Practice by looking at your surroundings: 'Ich bewässere mein Balkonprojekt' or 'Die Stadt bewässert die Bäume an der Straße.' The more you apply it to real-world objects, the faster it will stick.
In everyday German life, you will encounter bewässern in several specific environments. If you are a fan of gardening or if you visit a 'Baumarkt' (hardware store) like OBI or Bauhaus, you will see this word everywhere. Labels for hoses, sprinkler systems, and timers will use bewässern or the noun Bewässerung. You might hear a salesperson say: 'Dieses System hilft Ihnen, Ihren Garten effizient zu bewässern.' (This system helps you water your garden efficiently.)
- News and Media
- During the summer months, the 'Tagesschau' (the main national news) often reports on agriculture. You will hear phrases like 'Die Bauern kämpfen gegen die Dürre und müssen ihre Getreidefelder intensiv bewässern.' (Farmers are fighting the drought and must intensively irrigate their grain fields.)
- Documentaries
- Nature and science documentaries (like 'Terra X') use the word when discussing ancient civilizations like the Egyptians or Romans and their ability to bewässern dry lands via aqueducts and canals.
- Sustainability Debates
- In discussions about water conservation, you'll hear about the need to bewässern with 'Grauwasser' (gray water) or 'Regenwasser' (rainwater) instead of expensive 'Trinkwasser' (drinking water).
"Die Stadtverwaltung hat beschlossen, die Parks nur noch nachts zu bewässern, um Wasser zu sparen."
If you live in Germany, you might also hear this word in the context of 'Schrebergärten' (allotment gardens). These are tiny plots of land where Germans take their gardening very seriously. A neighbor might ask you: 'Könntest du meinen Garten bewässern, während ich im Urlaub bin?' (Could you water my garden while I am on vacation?) This is a very common social request in German neighborhoods.
Furthermore, in the corporate world, specifically in the 'Agrartechnologie' (agri-tech) sector, bewässern is a technical requirement. Startups developing smart sensors for soil moisture will talk about 'bedarfsgerechtes Bewässern' (watering according to demand). This shows that the word spans from the simple neighborly favor to high-tech industrial applications.
"In dieser Region ist es fast unmöglich, ohne künstliche Hilfe zu bewässern."
Lastly, you might encounter the word in metaphors, though it is less common than in English. One might 'bewässern' the seeds of an idea, though Germans usually prefer the word 'nähren' (to nourish) or 'pflegen' (to maintain) for abstract concepts. Stick to the physical world of plants and soil, and you will be using bewässern exactly like a native speaker.
Learning bewässern is generally straightforward, but there are a few pitfalls that English speakers and beginners often fall into. The most frequent error is confusing it with similar-sounding or related verbs like gießen, wässern, or nass machen. Let's break down these common mistakes so you can avoid them.
- Mistake 1: Overusing it for small tasks
- As mentioned before, saying 'Ich bewässere meine Blume' (I am irrigating my flower) sounds too grand. It's like saying 'I am implementing an irrigation protocol for my daisy.' Use gießen for individual plants and pots.
- Mistake 2: The 'ge-' trap in the Perfekt
- Many students say 'Ich habe den Garten gebewässert.' This is incorrect. The prefix be- is inseparable, and verbs with inseparable prefixes never take ge- in the past participle. The correct form is: 'Ich habe den Garten bewässert.'
- Mistake 3: Confusing it with 'wässern'
- The verb wässern usually means 'to soak' or 'to put something in water' (like soaking beans or a piece of wood). If you say 'Ich wässere den Rasen,' it might imply you are trying to turn it into a swamp rather than just watering it for health.
"Falsch: Ich habe die Felder
gebewässert.
Richtig: Ich habe die Felder bewässert."
Another mistake involves the case of the object. Remember that bewässern requires the accusative. If you are watering the garden (der Garten), it becomes 'den Garten'. If you are watering the field (das Feld), it stays 'das Feld'. Beginners often forget to decline the articles correctly. Also, be careful with the word 'sprengen'. In a gardening context, 'den Rasen sprengen' means to sprinkle the lawn, but 'sprengen' also means to blow something up with explosives! Context is everything, but bewässern is always the safer, more precise choice.
Lastly, don't confuse bewässern with waschen (to wash). While both involve water, waschen is for cleaning, and bewässern is for hydration/irrigation. You wouldn't 'bewässern' your car unless you wanted grass to grow on it! Keep these distinctions in mind, and your German will sound much more natural and precise.
"Achtung: bewässern (irrigate) vs. wässern (soak)."
By focusing on these common errors—the lack of 'ge-', the transitive nature, and the appropriate scale—you will master the use of bewässern quickly. It is a word that shows you have moved beyond basic 'A1' vocabulary into more specific and adult ways of describing the world around you.
While bewässern is the standard term for irrigation, German offers several synonyms and related verbs that carry slightly different nuances. Knowing when to use which one will greatly enhance your fluency and help you understand native speakers in different contexts.
- Gießen
- The most common alternative. It literally means 'to pour'. It's used for watering plants with a watering can or a hose where you are manually directing the flow. Example: 'Ich muss noch die Blumen gießen.'
- Sprengen
- Specifically used for using a sprinkler (der Rasensprenger). It implies spraying water over a wide area. Example: 'Wir sprengen den Rasen.'
- Berieseln
- This means 'to sprinkle' or 'to drizzle water over'. It's often used in technical contexts like 'Tröpfchenbewässerung' (drip irrigation) or metaphorically for being 'sprinkled' with information. Example: 'Die Felder werden sanft berieselt.'
- Wässern
- As mentioned, this usually means 'to soak' something in water. However, in older literature or specific dialects, it can be a synonym for bewässern. Example: 'Den Stock vor der Verarbeitung wässern.'
"Der Unterschied: Gießen ist manuell, bewässern ist oft systemisch."
When choosing between these words, consider the equipment and the scale. If you're using a 'Gießkanne' (watering can), use gießen. If you're using a 'Schlauch' (hose) to just wet a small area, gießen is fine. But if you are talking about an 'Anlage' (system), a 'Feld' (field), or a 'große Fläche' (large area), bewässern is the superior choice. In a professional context, such as architecture or agriculture, always prefer bewässern or Berieselung.
There is also the verb tränken, which means 'to soak' or 'to give drink to (animals)'. You might 'tränken' a piece of cloth in oil, or a farmer might 'tränken' his cows. While related to giving water, it is never used for plants or fields. Using the right word shows that you understand the relationship between the water and the recipient.
"Die automatische Berieselungsanlage spart im Vergleich zum herkömmlichen Gießen viel Zeit."
By expanding your vocabulary with these alternatives, you can describe gardening and agricultural activities with much higher precision. Whether you are 'gießen' your balcony flowers or 'bewässern' your sprawling lawn, you now have the linguistic tools to describe the task perfectly.
How Formal Is It?
Curiosidade
The 'be-' prefix in German is one of the most productive prefixes; it turns nouns into verbs that mean 'to provide with [noun]'. Thus, 'bewässern' is literally 'to be-water'.
Guia de pronúncia
- Stressing the 'be-' prefix.
- Pronouncing the 'ä' like an 'a'.
- Adding a 'ge-' in the past tense.
- Mumbling the '-ern' ending.
- Confusing the 'v' sound (it sounds like an English 'v', not 'f').
Nível de dificuldade
Easy to recognize because of the root 'Wasser'.
Need to remember the 'be-' prefix rule (no 'ge-').
Regular conjugation makes it easy to say.
Clearly pronounced in most contexts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Inseparable Prefixes
Verbs with 'be-' do not take 'ge-' in the Perfekt: 'Ich habe bewässert'.
Transitive Verbs
Bewässern always takes an accusative object: 'Ich bewässere den (Akk) Garten'.
Weak Verbs
Regular conjugation: bewässern, bewässerte, hat bewässert.
Modal Verbs with Infinitive
The infinitive goes to the end: 'Ich muss den Rasen bewässern'.
Substantivierte Verben
Verbs can become nouns: 'Das Bewässern ist wichtig'.
Exemplos por nível
Ich bewässere den Garten.
I water the garden.
Simple present tense.
Bewässerst du die Blumen?
Are you watering the flowers?
Question form.
Der Bauer bewässert das Feld.
The farmer waters the field.
Third person singular.
Wir bewässern den Rasen.
We water the lawn.
First person plural.
Das Wasser bewässert die Erde.
The water waters the earth.
Subject is 'das Wasser'.
Hier muss man bewässern.
One must water here.
Use with 'muss' (must).
Sie bewässern die Pflanzen.
They water the plants.
Third person plural.
Ich bewässere gern.
I like watering.
Using 'gern' to express liking.
Ich habe den Garten gestern bewässert.
I watered the garden yesterday.
Perfekt tense. No 'ge-'.
Kannst du bitte den Rasen bewässern?
Can you please water the lawn?
Modal verb 'können'.
Im Sommer bewässern wir oft.
In summer, we water often.
Adverb 'oft'.
Er bewässert die Bäume jeden Morgen.
He waters the trees every morning.
Time phrase 'jeden Morgen'.
Warum bewässerst du den Weg?
Why are you watering the path?
Interrogative 'warum'.
Wir bewässern die Tomaten im Garten.
We water the tomatoes in the garden.
Direct object 'die Tomaten'.
Mein Vater bewässert sein Gemüse.
My father waters his vegetables.
Possessive pronoun 'sein'.
Du sollst die Setzlinge bewässern.
You should water the seedlings.
Modal verb 'sollen'.
Die Felder werden automatisch bewässert.
The fields are watered automatically.
Passive voice.
Es ist wichtig, den Boden gut zu bewässern.
It is important to water the soil well.
Infinitiv mit 'zu'.
Wenn es nicht regnet, bewässern wir mehr.
If it doesn't rain, we water more.
Conditional clause with 'wenn'.
Das System bewässert die Pflanzen effizient.
The system waters the plants efficiently.
Adverb 'effizient'.
Wir haben ein neues Rohr zum Bewässern.
We have a new pipe for watering.
Substantiviertes Verb 'das Bewässern'.
Früher bewässerten wir alles von Hand.
Previously, we watered everything by hand.
Präteritum (past tense).
Man darf den Rasen mittags nicht bewässern.
One must not water the lawn at noon.
Modal verb 'dürfen' with negation.
Die Stadt bewässert die Parks regelmäßig.
The city waters the parks regularly.
Adverb 'regelmäßig'.
Die Landwirte bewässern ihre Felder künstlich.
The farmers irrigate their fields artificially.
Adverb 'künstlich'.
Eine Überdüngung kann durch zu starkes Bewässern entstehen.
Over-fertilization can occur through excessive watering.
Gerund 'Bewässern' after preposition.
Das Land wird durch ein Kanalsystem bewässert.
The land is irrigated by a canal system.
Passive voice with 'durch'.
Wir müssen lernen, unsere Ressourcen beim Bewässern zu schonen.
We must learn to conserve our resources when watering.
Complex sentence structure.
Trotz des Regens mussten wir die Gewächshäuser bewässern.
Despite the rain, we had to water the greenhouses.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Die Technik zum Bewässern hat sich stark verbessert.
The technology for watering has improved greatly.
Reflexive verb 'hat sich verbessert'.
Ohne zu bewässern, würde hier nichts wachsen.
Without watering, nothing would grow here.
Konjunktiv II (hypothetical).
Die Sensoren entscheiden, wann sie bewässern.
The sensors decide when they water.
Indirect question clause.
Die großflächige Bewässerung verändert das Mikroklima.
Large-scale irrigation changes the microclimate.
Noun form 'Bewässerung'.
Es gilt, die Plantagen nachhaltig zu bewässern.
It is necessary to water the plantations sustainably.
Fixed expression 'Es gilt zu...'.
Durch das Bewässern mit Salzwasser wird der Boden unfruchtbar.
By watering with salt water, the soil becomes infertile.
Prepositional phrase with 'durch'.
In der Antike bewässerten die Römer ihre Gärten mit Aquädukten.
In antiquity, the Romans irrigated their gardens with aqueducts.
Historical Präteritum.
Das gezielte Bewässern spart enorme Mengen an Trinkwasser.
Targeted watering saves enormous amounts of drinking water.
Adjective + Gerund.
Man sollte die Reben nur bei extremer Trockenheit bewässern.
One should only water the vines during extreme drought.
Konjunktiv II for recommendation.
Die automatisierte Anlage bewässert bedarfsorientiert.
The automated system waters according to demand.
Technical adverb 'bedarfsorientiert'.
Hätten die Bauern ihre Felder rechtzeitig bewässert, wäre der Schaden geringer.
Had the farmers watered their fields in time, the damage would be less.
Irrealer Konditionalsatz (Past hypothetical).
Die Verpflichtung, das Brachland zu bewässern, ist gesetzlich verankert.
The obligation to irrigate the fallow land is enshrined in law.
Complex noun-verb construction.
Das stete Bewässern der kulturellen Vielfalt ist eine Aufgabe der Politik.
The constant watering of cultural diversity is a task for politics.
Metaphorical usage.
Infolge der großangelegten Projekte wurde die gesamte Region künstlich bewässert.
As a result of the large-scale projects, the entire region was artificially irrigated.
Passive voice with causal preposition.
Die Effizienz, mit der wir unsere Agrarflächen bewässern, muss gesteigert werden.
The efficiency with which we irrigate our agricultural land must be increased.
Relative clause.
Ein Übermaß an Bewässern kann die Wurzelstruktur irreparabel schädigen.
An excess of watering can irreparably damage the root structure.
Substantiviertes Verb in subject position.
Manche Wüstenvölker bewässerten ihre Oasen mit ausgeklügelten Systemen.
Some desert peoples irrigated their oases with sophisticated systems.
Adjective 'ausgeklügelt'.
Das Bewässern erfolgt nunmehr computergesteuert.
The watering is now carried out by computer control.
Adverb 'nunmehr'.
Es bedarf einer Strategie, um die dürregefährdeten Zonen adäquat zu bewässern.
A strategy is needed to adequately irrigate the drought-prone zones.
Verb 'bedürfen' + Genitive.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— To water the flowers (often used interchangeably with gießen).
Hast du die Blumen bewässert?
Frequentemente confundido com
Gießen is for small pots/manual; bewässern is for large areas/systems.
Wässern usually means soaking something; bewässern is for irrigation.
Entwässern means the opposite: to drain water away.
Expressões idiomáticas
— To prepare the ground for something (metaphorical).
Wir müssen den Boden für neue Ideen bewässern.
literary— To take care of the essentials.
Man muss die Wurzeln der Gemeinschaft bewässern.
poetic— To undermine someone (related to water/irrigation).
Er versucht, mir das Wasser abzugraben.
idiomatic— To play into someone's hands (related to water flow).
Das leitet Wasser auf seine Mühle.
idiomatic— To be prone to crying (water context).
Sie hat nahe am Wasser gebaut.
idiomatic— To be a hypocrite.
Der Politiker predigt Wasser und trinkt Wein.
idiomatic— To be very cunning.
Pass auf, er ist mit allen Wassern gewaschen.
idiomatic— To jump into the deep end.
Ich musste am ersten Tag ins kalte Wasser springen.
idiomatic— He is not even close to his level.
In Mathe reicht ihm keiner das Wasser.
idiomaticFácil de confundir
Both involve water.
Waschen is for cleaning; bewässern is for irrigation.
Ich wasche mein Auto, aber ich bewässere meinen Garten.
Both involve giving water.
Tränken is for animals or soaking materials; bewässern is for soil/plants.
Der Bauer tränkt die Kühe und bewässert den Weizen.
Both make things wet.
Befeuchten is just making something slightly damp; bewässern is a thorough supply.
Ich befeuchte das Tuch, aber ich bewässere das Beet.
Both involve spraying water.
Besprühen is usually a light mist on leaves; bewässern is for the whole plant/ground.
Ich besprühe die Blätter mit Wasser.
Often used for lawn watering.
Sprengen specifically implies a sprinkler; bewässern is the general act of irrigation.
Wir sprengen den Rasen am Abend.
Padrões de frases
Ich bewässere [Objekt].
Ich bewässere den Garten.
Ich habe [Objekt] bewässert.
Ich habe den Rasen bewässert.
Ich muss [Objekt] bewässern.
Ich muss die Blumen bewässern.
[Objekt] wird bewässert.
Das Feld wird bewässert.
Um zu bewässern, brauche ich...
Um zu bewässern, brauche ich einen Schlauch.
Beim Bewässern sollte man...
Beim Bewässern sollte man Wasser sparen.
Hätte ich bewässert, wäre...
Hätte ich bewässert, wäre die Pflanze nicht gestorben.
Es bedarf einer Bewässerung von...
Es bedarf einer Bewässerung von hoher Qualität.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
High in summer, medium in winter.
-
Ich habe den Garten gebewässert.
→
Ich habe den Garten bewässert.
Inseparable prefixes like 'be-' do not take 'ge-' in the past participle.
-
Ich bewässere meine Kaffeetasse.
→
Ich fülle meine Kaffeetasse.
Bewässern is for plants and soil, not for filling containers with water.
-
Der Bauer bewässert seine Kühe.
→
Der Bauer tränkt seine Kühe.
Tränken is the specific verb for giving water to animals.
-
Ich bewässere die Blume in dem Topf.
→
Ich gieße die Blume in dem Topf.
Gießen is more natural for small scale/potted plants.
-
Ich bewässere den Rasen am Mittag.
→
Ich bewässere den Rasen am Abend.
While grammatically correct, it is a practical mistake in Germany due to evaporation.
Dicas
No 'ge-' in Perfekt
Always remember: inseparable prefixes like 'be-' mean no 'ge-' in the past participle. It's 'bewässert', not 'gebewässert'.
Scale Matters
Use 'bewässern' for lawns, fields, and large gardens. Use 'gießen' for pots and small plants.
Night Watering
In Germany, it's culturally better to water (bewässern) in the late evening or early morning.
Stress the Root
The stress is on the 'wäs' part. Practice saying 'be-WÄS-sern'.
Regenwasser
Germans love efficiency. Mentioning that you 'mit Regenwasser bewässerst' will earn you sustainability points!
Agriculture
If you read about 'Landwirtschaft' (agriculture), you will almost always see 'bewässern' instead of 'gießen'.
Compound Words
German loves compounds. 'Gartenbewässerung' is a very common noun you'll see on products.
News Keywords
During a 'Hitzewelle' (heatwave), listen for 'bewässern' in the news reports about farmers.
Bestow Water
Associate 'be-' with 'bestow' to remember the meaning: bestow water.
Rarely Reflexive
You almost never say 'Ich bewässere mich'. It's always 'Ich bewässere [etwas]'.
Memorize
Mnemônico
Think of 'be-' as 'bestow' and 'wasser' as 'water'. You 'bestow water' on the garden: be-wässern.
Associação visual
Imagine a giant mechanical arm 'bestowing' water over a green field.
Word Web
Desafio
Try to find three things in your neighborhood that are 'bewässert' and name them in German.
Origem da palavra
Derived from the Middle High German word 'wazzeren', which comes from Old High German 'wazzaren'. The 'be-' prefix was added later to indicate the transitive action of applying water to an object.
Significado original: To supply with water.
Germanic.Contexto cultural
Be aware of local water restrictions in Germany before talking about watering your lawn in public.
In English, we often just say 'water'. German distinguishes between 'gießen' (can) and 'bewässern' (system).
Pratique na vida real
Contextos reais
Agriculture
- Die Felder bewässern
- Künstliche Bewässerung
- Dürreperioden überbrücken
- Wassermangel
Gardening
- Den Rasen bewässern
- Ein Bewässerungssystem installieren
- Abends bewässern
- Die Pflanzen versorgen
Environment
- Wasser sparen beim Bewässern
- Regenwasser nutzen
- Nachhaltige Bewässerung
- Klimawandel und Trockenheit
Technology
- Automatische Bewässerung
- Sensorgesteuert bewässern
- Smart-Home Garten
- Effizienz steigern
Public Spaces
- Stadtparks bewässern
- Sportplätze bewässern
- Öffentliche Grünanlagen
- Bewässerungsplan
Iniciadores de conversa
"Wie oft bewässerst du deinen Garten im Sommer?"
"Hast du ein automatisches System, um deine Pflanzen zu bewässern?"
"Glaubst du, wir müssen in Zukunft mehr künstlich bewässern?"
"Was ist die beste Zeit, um den Rasen zu bewässern?"
"Nutzt du Regenwasser, um deine Blumen zu bewässern?"
Temas para diário
Beschreibe, wie du deinen idealen Garten bewässern würdest.
Warum ist es wichtig, Felder effizient zu bewässern? Schreibe deine Meinung.
Hast du schon einmal vergessen, etwas zu bewässern? Was ist passiert?
Vergleiche 'gießen' und 'bewässern'. Wann benutzt du welches Wort?
Schreibe über die Bedeutung von Wasser in der Landwirtschaft.
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it's used by anyone with a garden or lawn. However, it sounds more professional than 'gießen'.
No! That sounds like you are treating your child like a field. Use 'Mein Kind trinkt Wasser' or 'Ich gebe meinem Kind zu trinken'.
The Perfekt is 'hat bewässert' and the Präteritum is 'bewässerte'. It is a regular weak verb.
No. Because it has the inseparable prefix 'be-', the 'ge-' is omitted. 'Ich habe bewässert' is correct.
You can, but it sounds very technical. 'Gießen' is much more natural for indoor plants.
It is an irrigation system, often automated with pipes and sprinklers.
It is 'bewässern' with an Umlaut (ä). It comes from 'Wässer' (plural/stem variation of Wasser).
In Germany, it is recommended not to bewässern during the heat of the day (noon) to prevent evaporation and leaf burn.
Yes, city workers 'bewässern' the parks and trees along the streets during dry summers.
Berieseln is a type of bewässern that involves a gentle sprinkling or drizzling.
Teste-se 180 perguntas
Schreibe einen Satz mit 'bewässern' im Präsens.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'bewässern' im Perfekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit einem Modalverb und 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist es wichtig, Felder zu bewässern?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was brauchst du, um einen Garten zu bewässern?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Passiv mit 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wann bewässerst du normalerweise deinen Garten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über einen Bauern und seine Felder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze das Wort 'Bewässerungsanlage' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert, wenn man nicht bewässert?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'regelmäßig' und 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Präteritum mit 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie kann man Wasser beim Bewässern sparen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'künstlich' und 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bewässerst du am liebsten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'automatisch' und 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'müssen' und 'bewässern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen gießen und bewässern?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz mit 'effizient'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über einen Park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sage auf Deutsch: 'I am watering the garden.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Did you water the lawn?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'We must water the fields.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The system waters automatically.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I like watering my plants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'It is too hot, we need to water.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The farmer irrigated the crops.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I water the flowers every evening.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Where is the hose to water?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Don't forget to water!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I watered the tomatoes yesterday.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Can you water the garden for me?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'We are watering with rainwater.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The grass is green because we water it.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'It is important to water regularly.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I am installing an irrigation system.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'Should I water now?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'The fields are being irrigated.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'We need more water to irrigate.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage auf Deutsch: 'I have already watered everything.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Ich bewässere den Rasen.' Was bewässert die Person?
Höre den Satz: 'Haben Sie die Felder schon bewässert?' Ist der Satz eine Frage?
Höre den Satz: 'Die Anlage bewässert automatisch.' Wie bewässert die Anlage?
Höre den Satz: 'Wir müssen nachts bewässern.' Wann müssen wir bewässern?
Höre den Satz: 'Ohne Bewässerung gibt es keine Ernte.' Was gibt es ohne Bewässerung nicht?
Höre den Satz: 'Ich habe den Garten gestern bewässert.' Wann hat die Person bewässert?
Höre den Satz: 'Kannst du den Schlauch zum Bewässern holen?' Was soll geholt werden?
Höre den Satz: 'Die Blumen werden regelmäßig bewässert.' Werden die Blumen bewässert?
Höre den Satz: 'Wir bewässern mit Brunnenwasser.' Welches Wasser wird genutzt?
Höre den Satz: 'Es ist verboten zu bewässern.' Darf man bewässern?
Höre den Satz: 'Der Gärtner bewässert die Rosen.' Was bewässert der Gärtner?
Höre den Satz: 'Die Bewässerung ist sehr teuer.' Was ist teuer?
Höre den Satz: 'Haben wir genug Wasser zum Bewässern?' Was wird gefragt?
Höre den Satz: 'Die Sensoren bewässern bedarfsgerecht.' Wie bewässern die Sensoren?
Höre den Satz: 'Ich bewässere gerade den Garten.' Was macht die Person jetzt?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'bewässern' is your go-to word for systematic watering. Use it for lawns and fields to sound more precise. Example: 'Der Gärtner bewässert den Rasen.'
- Bewässern means to water or irrigate land and crops.
- It is a regular weak verb with an inseparable prefix 'be-'.
- It is used for larger areas compared to the simple 'gießen'.
- It is common in gardening, agriculture, and environmental news.
No 'ge-' in Perfekt
Always remember: inseparable prefixes like 'be-' mean no 'ge-' in the past participle. It's 'bewässert', not 'gebewässert'.
Scale Matters
Use 'bewässern' for lawns, fields, and large gardens. Use 'gießen' for pots and small plants.
Night Watering
In Germany, it's culturally better to water (bewässern) in the late evening or early morning.
Stress the Root
The stress is on the 'wäs' part. Practice saying 'be-WÄS-sern'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de nature
abgrundtief
A2Literalmente 'profundo como um abismo', este adjetivo descreve algo extremamente profundo, insondável. Pode ser usado para profundidades físicas ou emoções intensas. <br> O lago era abissalmente profundo. <br> Ela sentiu uma tristeza abissalmente profunda após a perda.
abholzen
B1Abholzen significa desmatar ou derrubar uma grande quantidade de árvores. A floresta foi desmatada para a agricultura.
absorbieren
B1A esponja absorve a água.
abstoßen
B1repelir (fisicamente ou por desgosto)
abwärts
B1Para baixo; em direção descendente.
abwehren
B1repelir, afastar. O goleiro defendeu a bola. Ela repeliu as críticas de forma educada.
Acker
B1Um campo cultivado; terra arável.
Affe
A1A palavra alemã 'Affe' refere-se tanto a macacos quanto a símios.
Alge
B1Uma alga é um organismo aquático que realiza fotossíntese.
allmählich
B1A palavra 'allmählich' significa gradualmente ou aos poucos.