abwehren
abwehren em 30 segundos
- A separable German verb meaning to fend off or repel.
- Used in sports, medicine, and social interactions.
- Takes an accusative object and requires the prefix 'ab-' at the end.
- Often confused with 'sich wehren' (to defend oneself).
The German verb abwehren is a versatile and powerful term that primarily translates to 'to fend off,' 'to repel,' or 'to ward off.' At its core, it describes the action of preventing something unwanted or harmful from reaching its target or having an effect. This can be a physical action, such as a goalkeeper stopping a ball, or a metaphorical one, such as a politician rejecting a specific criticism. Understanding abwehren requires recognizing it as a separable verb (trennbares Verb), where the prefix ab- moves to the end of the sentence in simple present and simple past tenses. The root wehren relates to defense and protection, and the prefix ab- adds the direction of 'away' or 'off,' creating the specific sense of pushing a threat away.
- Physical Defense
- In a literal sense, abwehren is used when someone uses their body or a tool to stop an attack. For example, a boxer might use their arms to block a punch, or a shield might repel an arrow. This usage is common in martial arts and historical contexts.
- Sports Context
- In football (soccer), handball, or hockey, the goalkeeper is the primary person who 'wehrt den Ball ab.' It implies a successful save where the ball is redirected or stopped from entering the goal.
- Psychological and Social Defense
- We also use abwehren when dealing with intangible things like compliments, criticism, or unwanted suggestions. If someone gives you a compliment and you shy away from it or downplay it, you are 'abwehrend' (defensive) or you 'wehrst das Lob ab.'
Der Torwart konnte den harten Schuss mit einer glänzenden Parade abwehren.
Beyond these common uses, abwehren is frequently found in medical and biological contexts. The human immune system is often described as 'die Abwehr' (the defense), and the process of the body fighting off viruses or bacteria is described using the verb abwehren. This highlights the word's association with survival and systemic protection. In the business world, a company might 'eine feindliche Übernahme abwehren,' meaning they are taking strategic steps to prevent another company from buying them out against their will. This demonstrates the word's utility in high-stakes, strategic environments where maintaining autonomy is the goal. When you use abwehren, you are communicating a proactive stance against an external force that is perceived as intrusive or negative.
Die Regierung versucht, die wirtschaftliche Krise durch neue Gesetze abwehren.
The word carries a certain level of formality but is perfectly acceptable in daily conversation when discussing sports or personal boundaries. It is less about 'fighting back' (which would be sich wehren) and more about the specific act of 'stopping the incoming force.' If you 'wehren dich,' you are resisting; if you 'wehren etwas ab,' you are neutralizing a specific threat. This nuance is crucial for B1 and B2 learners who are moving beyond basic verbs like 'stoppen' or 'nein sagen.' By using abwehren, you sound more precise and professional in your German communication, especially when discussing news, health, or competitive activities.
Using abwehren correctly involves mastering its separable nature and its requirement for an accusative object. Because it is a separable verb, the prefix ab- detaches in the present and simple past tense and moves to the very end of the clause. For example: 'Ich wehre den Angriff ab.' In the perfect tense, the ge- goes between the prefix and the root: 'Ich habe den Angriff abgewehrt.' This grammatical structure is a hallmark of German verbs and requires practice to use fluently in conversation.
- Present Tense
- Sie wehrt jeden Versuch einer Annäherung kühl ab. (She coolly fends off every attempt at an approach.)
- Perfect Tense
- Das Immunsystem hat die Bakterien erfolgreich abgewehrt. (The immune system successfully fended off the bacteria.)
- With Modal Verbs
- Wir müssen die Gefahr so schnell wie möglich abwehren. (We must fend off the danger as quickly as possible.)
Er wehrt die Mücken mit seinen Händen ab.
In subordinate clauses, the verb is reunited at the end of the sentence: 'Es ist wichtig, dass wir die Bedrohung abwehren.' This versatility allows abwehren to be used in complex sentence structures common in academic and professional German. When discussing abstract things like 'Kritik' (criticism) or 'Vorschläge' (suggestions), the verb often implies a certain level of firmness or even brusqueness. If a politician 'wehrt Fragen ab,' they are avoiding answering them or dismissing them. This nuance is important for understanding the tone of news reports. In the context of technology, 'Cyberangriffe abwehren' is a standard phrase used to describe IT security measures. Here, the verb implies a technical barrier being used to stop an incoming digital threat.
Sie hat die unhöflichen Kommentare einfach abgewehrt, indem sie das Thema wechselte.
Finally, consider the passive voice. 'Der Angriff wurde abgewehrt' (The attack was fended off). This is extremely common in news headlines where the focus is on the event rather than the person doing the defending. Whether you are talking about a goalkeeper, a firewall, or a diplomatic rejection, the structure remains consistent. The object being fended off is always the focus of the action. By practicing these different sentence patterns, you will become comfortable using abwehren in both formal writing and spontaneous speech, allowing you to describe defensive actions with the precision of a native speaker.
You will encounter abwehren in a variety of real-world scenarios, ranging from the sports stadium to the doctor's office and the corporate boardroom. One of the most common places to hear it is during a football broadcast. Commentators will shout, 'Was für eine Parade! Er hat den Ball glänzend abgewehrt!' when a goalkeeper makes a spectacular save. In this high-energy environment, the word signifies a moment of triumph for the defense. It is also a staple in news reports concerning international relations or military conflicts. Phrases like 'die Truppen konnten den Vorstoß abwehren' (the troops were able to repel the advance) are standard journalistic language for describing defensive successes on the battlefield.
- Medical Contexts
- Doctors and health enthusiasts often talk about 'die körpereigene Abwehr.' You might hear, 'Vitamine helfen dem Körper, Krankheiten abzuwehren.' This refers to the immune system's ability to fight off pathogens.
- Cybersecurity
- In the digital age, IT experts frequently discuss 'Cyberangriffe abwehren.' This describes the process of blocking hackers, viruses, or phishing attempts.
- Politics and Business
- Politicians 'wehren Kritik ab' (fend off criticism) during debates. In business, a company might 'eine feindliche Übernahme abwehren' (repel a hostile takeover).
In den Nachrichten hieß es, dass die Küstenwache den Schmuggelversuch abwehren konnte.
In everyday life, you might hear abwehren in a more subtle social context. If a friend tries to pay for your coffee and you push their hand away, someone might describe your gesture as 'eine abwehrende Handbewegung' (a defensive hand gesture). This usage describes body language that signals 'no' or 'stop.' Similarly, in psychological discussions, people talk about 'Abwehrmechanismen' (defense mechanisms)—the subconscious strategies we use to protect ourselves from unpleasant emotions. Because the word covers such a broad range of 'stopping' actions, it is a key term for anyone wanting to understand German media, professional discussions, or even the nuances of social interaction. Pay attention to how the prefix ab- is stressed in speech; it usually carries the emphasis, which helps distinguish it from the simple verb wehren.
Die Firma hat alle Vorwürfe entschieden abgewehrt.
Furthermore, in legal contexts, abwehren is used when a defendant tries to block a claim or a lawsuit. 'Einen Anspruch abwehren' means to legally contest and prevent a claim from being successful. This shows that whether the 'attack' is a physical ball, a biological virus, a digital hack, or a legal claim, abwehren is the go-to verb for the act of stopping it. By immersing yourself in German news and sports, you will hear this word repeatedly, solidifying your understanding of its various applications and its essential role in the language.
One of the most frequent mistakes learners make with abwehren is confusing it with the reflexive verb sich wehren. While they share the same root, their meanings and grammatical structures are different. Abwehren is transitive and focuses on the object being fended off (e.g., 'Ich wehre den Angriff ab'). In contrast, sich wehren means 'to defend oneself' or 'to resist' and focuses on the subject's effort (e.g., 'Ich wehre mich gegen den Angreifer'). Using 'Ich wehre den Angreifer' is technically possible but usually 'Ich wehre den Angriff des Angreifers ab' or 'Ich wehre mich gegen den Angreifer' is what is intended. Another common error is forgetting that abwehren is a separable verb. Learners often forget to move the ab- to the end of the sentence, saying 'Ich abwehre die Gefahr' instead of the correct 'Ich wehre die Gefahr ab.'
- Separable Verb Errors
- Mistake: *Er abwehrte den Ball. Correct: Er wehrte den Ball ab. (Simple Past)
- Reflexive Confusion
- Mistake: *Ich wehre mich den Angriff. Correct: Ich wehre den Angriff ab. OR Ich wehre mich gegen den Angriff.
- Case Errors
- Mistake: *Er wehrt dem Angriff ab. Correct: Er wehrt den Angriff (Accusative) ab.
Man darf nicht vergessen, das ab ans Ende des Satzes zu setzen.
Another nuance that trips up learners is the difference between abwehren and verhindern (to prevent). While they are similar, abwehren implies that the threat is already in motion or 'on its way,' whereas verhindern can refer to stopping something before it even starts. For example, you 'verhinderst' an accident by being careful, but you 'wehrst' an attack that is already happening. Furthermore, learners sometimes struggle with the perfect tense form abgewehrt. It is important to remember that it takes the auxiliary verb haben, never sein, because it is a transitive verb of action. 'Ich habe den Ball abgewehrt,' not 'Ich bin den Ball abgewehrt.'
Hast du den Angriff erfolgreich abgewehrt?
Finally, avoid using abwehren when you simply mean 'to refuse' in a polite social setting like declining a cup of tea. While 'ablehnen' is the general word for 'to decline' or 'to refuse,' abwehren is much stronger and suggests a defensive posture. If you 'wehren' a cup of tea 'ab,' it sounds like you are physically pushing it away or treating the offer as an intrusion. Stick to 'Nein, danke' or 'Ich möchte das ablehnen' for polite refusals. Understanding these distinctions will help you avoid sounding unintentionally aggressive or grammatically incorrect in your German studies.
German has several verbs related to defense and rejection, each with its own specific context. Understanding the differences between abwehren, verteidigen, ablehnen, and parieren is essential for achieving a high level of fluency. While abwehren is about the specific act of stopping an incoming force, verteidigen (to defend) is broader and can refer to the entire process of protecting something over time. You verteidigen your country, but you wehren a specific attack ab. In sports, a defender verteidigt, while the goalkeeper wehrt the shot ab.
- abwehren vs. verteidigen
- Abwehren is the immediate action of stopping a hit or attack. Verteidigen is the general state or strategy of protection. Example: 'Er verteidigt seinen Titel, indem er jeden Herausforderer abwehrt.'
- abwehren vs. ablehnen
- Ablehnen means to decline or reject (an offer, a gift, an idea). Abwehren is much more forceful and defensive. You 'lehnen' a job offer 'ab,' but you 'wehren' a hostile takeover 'ab.'
- abwehren vs. parieren
- Parieren is often used in fencing or when dealing with verbal attacks (like 'parrying' a question). It is a more elegant, specific type of abwehren.
Anstatt die Kritik nur abzuwehren, sollte er sie annehmen.
Another interesting alternative is zurückweisen (to reject/send back). This is often used for formal rejections of claims or applications. While abwehren feels like a shield, zurückweisen feels like returning an unwanted item. For example, a court might 'eine Klage zurückweisen' (dismiss a lawsuit). In the context of the immune system, you might also hear bekämpfen (to fight/combat), which implies an active struggle rather than just a defensive block. Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the protection (verteidigen), the blocking (abwehren), or the rejection (ablehnen/zurückweisen) of the thing in question.
Es ist schwer, so viele Angriffe gleichzeitig abzuwehren.
Finally, the verb blocken is increasingly used in German, especially in sports and social media (to block someone). While blocken is more modern and informal, abwehren remains the standard choice for formal writing, news, and complex descriptions of defensive actions. By learning these synonyms and their specific registers, you can tailor your German to the situation, whether you are writing a sports report, a business email, or discussing your health with a doctor.
How Formal Is It?
"Die Zentralbank wehrte die spekulativen Angriffe auf die Währung ab."
"Der Torwart hat den Ball sicher abgewehrt."
"Ich wehre die Mücken mit den Händen ab."
"Der Superheld wehrt die bösen Roboter ab."
"Er hat die Frage voll abgewehrt."
Curiosidade
The root 'wehren' is related to the English word 'warrant' (originally meaning a protection or guarantee) and 'weird' (originally meaning fate/protection).
Guia de pronúncia
- Stressing the second syllable 'wehren' instead of 'ab'.
- Pronouncing 'v' as 'f' (it should be like English 'v').
- Forgetting to separate the prefix in sentences.
- Pronouncing 'h' in 'wehren' (it is silent and lengthens the 'e').
- Treating it as an inseparable verb.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in context, but requires understanding of separable prefixes.
Requires correct placement of the prefix and knowledge of the accusative case.
Challenging to use fluidly in complex sentences due to the separable prefix.
Prefix 'ab-' is usually stressed, making it audible.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Separable Prefixes
Ich wehre ab. (Present) / Ich wehrte ab. (Past) / Ich habe abgewehrt. (Perfect)
Accusative Case
Er wehrt den (masculine accusative) Ball ab.
Infinitive with 'zu'
Es ist schwer, den Ball abzuwehren.
Passive Voice
Der Angriff wurde abgewehrt.
Subordinate Clauses
...weil er den Ball abwehrt.
Exemplos por nível
Der Torwart wehrt den Ball ab.
The goalkeeper fends off the ball.
Present tense, separable verb: 'wehrt... ab'.
Ich wehre die Mücke ab.
I fend off the mosquito.
Accusative object: 'die Mücke'.
Er wehrt den Schlag ab.
He fends off the blow.
Direct action verb.
Wir wehren die Gefahr ab.
We fend off the danger.
Plural subject.
Sie wehrt das Spielzeug ab.
She fends off the toy.
Simple physical action.
Der Hund wehrt die Katze ab.
The dog fends off the cat.
Subject 'Der Hund'.
Wehrst du den Ball ab?
Are you fending off the ball?
Question form.
Er kann den Ball abwehren.
He can fend off the ball.
With modal verb 'kann', the main verb is at the end.
Die Soldaten wehrten den Angriff ab.
The soldiers fended off the attack.
Simple past: 'wehrten... ab'.
Hast du die Wespe abgewehrt?
Did you fend off the wasp?
Perfect tense: 'abgewehrt'.
Der Spieler hat den Ball mit dem Fuß abgewehrt.
The player fended off the ball with his foot.
Prepositional phrase 'mit dem Fuß'.
Sie wehrt die Fragen der Journalisten ab.
She fends off the journalists' questions.
Abstract usage: questions.
Wir müssen die Angreifer abwehren.
We must fend off the attackers.
Modal verb 'müssen'.
Mein Körper wehrt die Erkältung ab.
My body is fending off the cold.
Biological context.
Er wehrte das Geschenk höflich ab.
He politely fended off the gift.
Usage meaning 'to decline strongly'.
Die Mauer wehrt das Wasser ab.
The wall fends off the water.
Inanimate subject.
Das Immunsystem wehrt Bakterien erfolgreich ab.
The immune system successfully fends off bacteria.
Adverb 'erfolgreich' modifying the action.
Die Firma konnte die feindliche Übernahme abwehren.
The company was able to fend off the hostile takeover.
Complex noun phrase 'feindliche Übernahme'.
Er wehrte jede Kritik an seinem Plan ab.
He fended off every criticism of his plan.
Abstract object 'Kritik'.
Wir haben alle Versuche, uns zu stören, abgewehrt.
We fended off all attempts to disturb us.
Perfect tense with infinitive clause.
Sie wehrt die Annäherungsversuche ihres Kollegen ab.
She fends off her colleague's advances.
Interpersonal context.
Es ist wichtig, die Gefahren frühzeitig abzuwehren.
It is important to fend off the dangers early.
Infinitive with 'zu': 'abzuwehren'.
Die Regierung wehrt die Vorwürfe der Korruption ab.
The government fends off the allegations of corruption.
Political context.
Der Boxer wehrt den Schlag seines Gegners ab.
The boxer fends off his opponent's punch.
Specific physical action.
Mit dieser Strategie wehren wir die Konkurrenz ab.
With this strategy, we fend off the competition.
Business strategy context.
Die Software wehrt täglich tausende Cyberangriffe ab.
The software fends off thousands of cyberattacks daily.
Technological context.
Er wehrte das Lob bescheiden ab.
He fended off the praise modestly.
Social nuance: modesty.
Die Abgeordneten versuchten, das neue Gesetz abzuwehren.
The delegates tried to fend off the new law.
Legislative context.
Man kann solche Gefühle nicht einfach abwehren.
One cannot simply fend off such feelings.
Psychological context.
Der Anwalt konnte die Klage erfolgreich abwehren.
The lawyer was able to successfully fend off the lawsuit.
Legal context.
Sie wehrte die Hand des Fremden ab.
She fended off the stranger's hand.
Personal boundary context.
Die Pflanze wehrt Schädlinge durch Giftstoffe ab.
The plant fends off pests through toxins.
Biological defense mechanism.
Die Zentralbank wehrt eine Währungsabwertung ab.
The central bank fends off a currency devaluation.
Economic/Macroeconomic context.
Er wehrte die philosophischen Einwände gekonnt ab.
He skillfully fended off the philosophical objections.
Intellectual/Academic context.
Die Stadt wehrt die Privatisierung des Wassernetzes ab.
The city fends off the privatization of the water network.
Socio-political context.
Psychologisch gesehen wehrt er die Wahrheit ab.
Psychologically speaking, he fends off the truth.
Psychological defense mechanism.
Die Festung war darauf ausgelegt, Belagerungen abzuwehren.
The fortress was designed to fend off sieges.
Historical/Architectural context.
Sie wehrte die Vorurteile durch ihre Leistungen ab.
She fended off prejudices through her achievements.
Metaphorical usage.
Der Vorstoß der Opposition wurde im Keim abgewehrt.
The opposition's advance was fended off in the bud.
Idiomatic expression 'im Keim'.
Es gilt, unberechtigte Ansprüche entschieden abzuwehren.
It is necessary to decisively fend off unjustified claims.
Formal/Legal register.
Die Dialektik dient dazu, sophistische Argumente abzuwehren.
Dialectics serves to fend off sophistic arguments.
Highly academic/Philosophical.
In seiner Lyrik wehrt er die Kälte der Moderne ab.
In his poetry, he fends off the coldness of modernity.
Literary/Metaphorical.
Die immunologische Abwehrreaktion wurde künstlich abgewehrt.
The immunological defense reaction was artificially fended off.
Technical/Scientific nuance.
Er wehrte das Ansinnen, seine Prinzipien zu verraten, ab.
He fended off the request to betray his principles.
Elevated vocabulary 'Ansinnen'.
Die Institution wehrt jede Form von externer Kontrolle ab.
The institution fends off any form of external control.
Institutional/Sociological context.
Man wehrte die drohende Katastrophe durch Weitsicht ab.
One fended off the looming catastrophe through foresight.
Abstract/High-level narrative.
Sie wehrte die melancholische Stimmung mit Musik ab.
She fended off the melancholic mood with music.
Emotional/Abstract usage.
Die Souveränität des Staates muss gegen Übergriffe abgewehrt werden.
The sovereignty of the state must be fended off against encroachments.
Legal/Political theory.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To resist something very strongly with all one's might.
Er wehrte den Vorschlag mit Händen und Füßen ab.
— To adopt a defensive posture or attitude.
Sie nahm sofort eine abwehrende Haltung ein.
— To strengthen the immune system or the defense.
Man sollte im Winter seine Abwehr stärken.
— To manage or overcome the initial impact of something bad.
Sie musste erst den ersten Schock abwehren.
— To avoid or block unwanted gazes from others.
Sie versuchte, die neugierigen Blicke abzuwehren.
— To counter an objection in a discussion.
Der Redner wehrte jeden Einwand ab.
— To prevent the worst possible outcome.
Wir konnten das Schlimmste gerade noch abwehren.
Frequentemente confundido com
Reflexive. Focuses on the person's resistance, not the object being stopped.
To decline. Less forceful and less defensive than 'abwehren'.
To defend. A broader concept of protection, not just the act of repelling.
Expressões idiomáticas
— To stop something at the very beginning before it can develop.
Man muss solche Ideen im Keim abwehren.
Formal— To defend oneself when in a desperate or difficult position.
Die Mannschaft wehrte den Angriff mit dem Rücken zur Wand ab.
Colloquial— To narrowly escape a dangerous situation (related to defense).
Er konnte den Kopf noch aus der Schlinge ziehen und den Angriff abwehren.
Informal— To keep people away or fend them off (figuratively).
Er wehrt die Paparazzi ab, um sich die Leute vom Hals zu halten.
Informal— To meet with stubborn resistance (what happens when someone 'abwehrt' perfectly).
Bei ihm biss die Kritik auf Granit; er wehrte alles ab.
Informal— To put a stop to something (to fend it off permanently).
Die Regierung schob dem Missbrauch einen Riegel vor und wehrte weitere Versuche ab.
Formal— To take the wind out of someone's sails (to fend off an argument).
Er wehrte die Kritik ab, indem er ihr den Wind aus den Segeln nahm.
Informal— To stand up to someone or fend off their influence.
Sie bot ihm Paroli und wehrte seine Forderungen ab.
Neutral— To close the bulkheads (to completely block/fend off everything).
Die Firma machte die Schotten dicht und wehrte alle Fragen ab.
Informal— To reject someone (socially fending them off).
Sie wehrte seine Einladung ab und gab ihm einen Korb.
InformalFácil de confundir
Same root.
'Wehren' is usually reflexive ('sich wehren') meaning to resist. 'Abwehren' is transitive and means to fend something off.
Ich wehre mich (resistance). Ich wehre den Ball ab (fending off).
Similar sound.
'Bewehren' means to reinforce (like concrete with steel). It is a technical construction term.
Der Beton wird bewehrt.
Same root.
'Verwehren' means to deny someone something (like access or a right).
Er verwehrte mir den Zutritt.
Rhymes.
'Aufbegehren' means to rebel or protest against something.
Das Volk begehrte gegen den König auf.
Similar prefix and sound.
'Abkehren' means to turn away from something or to sweep off.
Er kehrte sich von der Religion ab.
Padrões de frases
[Subject] wehrt [Object] ab.
Er wehrt den Ball ab.
[Subject] hat [Object] abgewehrt.
Sie hat die Mücke abgewehrt.
[Subject] kann [Object] abwehren.
Wir können die Gefahr abwehren.
Es ist wichtig, [Object] abzuwehren.
Es ist wichtig, Kritik abzuwehren.
[Object] wurde erfolgreich abgewehrt.
Der Angriff wurde erfolgreich abgewehrt.
Um [Object] abzuwehren, [Main Clause].
Um Viren abzuwehren, esse ich Obst.
Das [Noun] dient der Abwehr von [Object].
Das Gesetz dient der Abwehr von Gefahren.
Hätte man [Object] abgewehrt, wäre...
Hätte man den Vorstoß abgewehrt, wäre der Krieg vorbei.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in news, sports, and health contexts.
-
Ich abwehre den Ball.
→
Ich wehre den Ball ab.
Learners often forget that 'abwehren' is a separable verb.
-
Ich wehre mich den Angriff.
→
Ich wehre den Angriff ab.
Confusing 'abwehren' (transitive) with 'sich wehren' (reflexive).
-
Er hat den Ball abgewehrt sein.
→
Er hat den Ball abgewehrt.
Using the wrong auxiliary verb or adding extra words in the perfect tense.
-
Ich wehre dem Angriff ab.
→
Ich wehre den Angriff ab.
Using the dative case instead of the accusative case.
-
Er wehrt die Kritik an.
→
Er wehrt die Kritik ab.
Using the wrong prefix (an- instead of ab-).
Dicas
Separable Prefix Tip
Always remember to kick the 'ab' to the end of the sentence. Think of it as the ball being kicked 'off' the field.
Sports Vocabulary
If you watch German soccer, you will hear this word constantly. It's a great way to learn it in action.
Polite vs. Strong
Use 'ablehnen' for polite refusals. Use 'abwehren' when you want to emphasize a defensive or firm stance.
Immune System
Associate 'abwehren' with 'Abwehrkräfte' (immune system) to remember its biological usage.
Shield Image
Imagine a shield every time you use this word. The shield is 'abwehrend' (defensive).
Legal Claims
In a professional setting, use 'Ansprüche abwehren' to sound like a native when discussing legal or financial disputes.
AB-Away
AB = Away. Wehren = Defend. Abwehren = Defend Away.
Stress the Prefix
The prefix 'ab' is the most important part of the sound. Make it clear and sharp.
Passive Usage
'Wurde abgewehrt' is a very common structure in news headlines. Practice writing it this way.
Cybersecurity
In IT, 'Angriffe abwehren' is the standard term. Use it when talking about firewalls or antivirus software.
Memorize
Mnemônico
Think of an 'AB-shield'. You use the 'AB' to push the 'WEHR' (war/attack) away. AB-WEHREN = Away-Defense.
Associação visual
Imagine a goalkeeper wearing a giant letter 'A' on his chest, punching a ball with a 'B' on it far away from the goal.
Word Web
Desafio
Try to use 'abwehren' in three different contexts today: one about sports, one about health, and one about a social situation.
Origem da palavra
The word 'abwehren' comes from the Middle High German 'abewern' and the Old High German 'abawerien'. It is a combination of the prefix 'ab-' (away/off) and the verb 'wehren' (to defend/protect).
Significado original: To protect or defend something by pushing away the threat.
GermanicContexto cultural
Be careful when using it with people; it can imply a strong rejection. Use 'ablehnen' for polite refusals.
English speakers often use 'fend off' or 'parry'. 'Abwehren' covers both but feels slightly more formal in academic contexts.
Pratique na vida real
Contextos reais
Sports (Football/Handball)
- den Ball abwehren
- eine Glanzparade zeigen
- den Schuss abwehren
- die Abwehr steht sicher
Medicine/Health
- Viren abwehren
- die Abwehrkräfte stärken
- eine Infektion abwehren
- körpereigene Abwehr
Business/Economics
- eine Übernahme abwehren
- Konkurrenz abwehren
- Ansprüche abwehren
- wirtschaftliche Gefahren abwehren
Politics/News
- Kritik abwehren
- einen Angriff abwehren
- Vorwürfe abwehren
- einen Gesetzentwurf abwehren
IT/Security
- Cyberangriffe abwehren
- Hacker abwehren
- Viren abwehren
- Sicherheitslücken schließen
Iniciadores de conversa
"Wie kann man sich am besten gegen Mücken abwehren?"
"Hast du schon mal einen Ball im Tor abgewehrt?"
"Was tust du, um Krankheiten im Winter abzuwehren?"
"Wie wehrt man unhöfliche Kommentare am besten ab?"
"Welche Strategie hilft Firmen, Konkurrenten abzuwehren?"
Temas para diário
Schreibe über eine Situation, in der du erfolgreich Kritik abgewehrt hast.
Wie wichtig ist ein starkes Immunsystem, um Krankheiten abzuwehren?
Beschreibe ein Sportereignis, bei dem die Abwehr entscheidend war.
Gibt es Dinge in deinem Leben, die du momentan abwehren musst?
Wie wehren wir als Gesellschaft digitale Gefahren ab?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, 'abwehren' is always separable. The prefix 'ab-' moves to the end of the sentence in the present and simple past tenses. For example: 'Ich wehre den Ball ab.' In the perfect tense, it becomes 'abgewehrt'.
'Abwehren' is the specific act of repelling an incoming force (like a shot in soccer). 'Verteidigen' is the general concept of defending or protecting something (like defending a territory). You defend your house by fending off an intruder.
Yes, but it sounds quite strong. 'Er wehrte den Angreifer ab' means he physically repelled him. In a social sense, it means pushing someone away or firmly rejecting them.
'Abwehren' takes the accusative case because it is a transitive verb. You fend *something* (accusative) off. Example: 'Er wehrt den (masculine accusative) Ball ab.'
You say 'eine Erkältung abwehren'. For example: 'Mein Körper versucht, die Erkältung abzuwehren.' This is very common in medical contexts.
'Die Abwehr' refers to the defense or the defensive line of a team. It can also refer to the act of making a save.
Yes, 'ein Lob abwehren' means to modestly or dismissively reject praise. It's a common way to describe someone who doesn't like being complimented.
While there isn't a direct noun like 'Abwehrer' in common use, in sports we use 'Abwehrspieler' (defender) or 'Torwart' (goalkeeper).
It is a 'defense spell' often found in fantasy literature or games, used to repel magic attacks.
In a subordinate clause, the verb is at the end and the prefix is attached. For example: 'Ich glaube, dass er den Ball abwehrt.'
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence about a goalkeeper using 'abwehren' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the immune system using 'abwehren' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in the perfect tense (hat abgewehrt).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where someone fends off criticism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with a modal verb (müssen) and 'abwehren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in a subordinate clause starting with 'weil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a company fending off a takeover.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a boxer blocking a punch using 'abwehren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'abzuwehren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in the simple past (wehrte ab).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about fending off mosquitoes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in the passive voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone rejecting a compliment modestly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cybersecurity using 'abwehren'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lawyer fending off a claim.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in the subjunctive II (würde abwehren).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a plant defending itself from pests.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about fending off a cold with vitamins.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abwehren' in a sentence about a historical battle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you fended off a mosquito.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a goalkeeper does using 'abwehren'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you stay healthy in winter? Use 'abwehren'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you do if someone gave you a compliment you didn't like?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about cybersecurity in your company.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How can a politician handle criticism?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a physical fight (boxing) using 'abwehren'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the role of the immune system?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you fend off unwanted sales calls?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a business strategy to fend off competition.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a hero fending off monsters.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you handle unberechtigte Ansprüche?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'im Keim abwehren' mean to you?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'die Abwehr' in a football match.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you fend off the cold in winter?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can you fend off bad moods with music?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'eine abwehrende Haltung'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do plants fend off pests?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is it important to fend off fake news?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'abwehren' in a sentence about a fence.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Der Torwart wehrt den Ball ab.' What did the goalkeeper do?
Listen: 'Wir haben den Angriff abgewehrt.' Is the attack still happening?
Listen: 'Man muss die Viren abwehren.' What needs to be fended off?
Listen: 'Sie wehrte das Lob bescheiden ab.' How did she react to the praise?
Listen: 'Die Abwehr steht heute sehr gut.' What is the speaker talking about?
Listen: 'Es ist wichtig, die Kritik abzuwehren.' What is important?
Listen: 'Der Schlag wurde abgewehrt.' Who or what was fended off?
Listen: 'Die Firewall wehrt Angriffe ab.' What is doing the fending off?
Listen: 'Er wehrte die Fragen ab.' Did he answer the questions?
Listen: 'Die Armee wehrte den Vorstoß ab.' What did the army do?
Listen: 'Ich wehre die Mücken ab.' What is the speaker doing?
Listen: 'Die Übernahme wurde abgewehrt.' Was the company bought?
Listen: 'Wir stärken unsere Abwehr.' What are they strengthening?
Listen: 'Er wehrte den Verdacht ab.' What did he do about the suspicion?
Listen: 'Das Medikament wehrt die Bakterien ab.' What does the medicine do?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'abwehren' is your primary tool for describing the act of stopping an incoming threat, whether it's a soccer ball, a virus, or a harsh comment. Remember: 'Der Torwart wehrt den Ball ab.'
- A separable German verb meaning to fend off or repel.
- Used in sports, medicine, and social interactions.
- Takes an accusative object and requires the prefix 'ab-' at the end.
- Often confused with 'sich wehren' (to defend oneself).
Separable Prefix Tip
Always remember to kick the 'ab' to the end of the sentence. Think of it as the ball being kicked 'off' the field.
Sports Vocabulary
If you watch German soccer, you will hear this word constantly. It's a great way to learn it in action.
Polite vs. Strong
Use 'ablehnen' for polite refusals. Use 'abwehren' when you want to emphasize a defensive or firm stance.
Immune System
Associate 'abwehren' with 'Abwehrkräfte' (immune system) to remember its biological usage.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de nature
abgrundtief
A2Literalmente 'profundo como um abismo', este adjetivo descreve algo extremamente profundo, insondável. Pode ser usado para profundidades físicas ou emoções intensas. <br> O lago era abissalmente profundo. <br> Ela sentiu uma tristeza abissalmente profunda após a perda.
abholzen
B1Abholzen significa desmatar ou derrubar uma grande quantidade de árvores. A floresta foi desmatada para a agricultura.
absorbieren
B1A esponja absorve a água.
abstoßen
B1repelir (fisicamente ou por desgosto)
abwärts
B1Para baixo; em direção descendente.
Acker
B1Um campo cultivado; terra arável.
Affe
A1A palavra alemã 'Affe' refere-se tanto a macacos quanto a símios.
Alge
B1Uma alga é um organismo aquático que realiza fotossíntese.
allmählich
B1A palavra 'allmählich' significa gradualmente ou aos poucos.
allseits
B1De todos os lados; em todas as direções.