der Wetterbericht
der Wetterbericht en 30 secondes
- A masculine German noun meaning 'weather report' or 'forecast'.
- Composed of 'Wetter' (weather) and 'Bericht' (report).
- Used daily in media like TV, radio, and smartphone apps.
- Essential for small talk and planning outdoor activities in Germany.
The German noun der Wetterbericht is a compound word formed from das Wetter (the weather) and der Bericht (the report). In its most literal sense, it refers to a structured dissemination of meteorological information regarding current conditions and, more importantly, future atmospheric trends. For German speakers, the weather report is not merely a utility; it is a cultural cornerstone that facilitates social cohesion through the shared experience of anticipating the elements. Whether it is delivered via the traditional nightly television news, a crackling radio broadcast in a car, or a sophisticated smartphone application, the Wetterbericht serves as the primary tool for daily planning and risk assessment across the German-speaking world.
- Semantic Range
- The term encompasses everything from a brief thirty-second update on a local radio station to a comprehensive multi-page scientific analysis provided by the Deutscher Wetterdienst (DWD). It includes details on temperature, precipitation, wind speed, atmospheric pressure, and humidity.
Hast du den aktuellen Wetterbericht für das Wochenende gesehen?
Historically, the importance of the Wetterbericht in Germany cannot be overstated. In a nation with a diverse topography—ranging from the low-lying northern coasts of the Baltic and North Seas to the towering peaks of the Bavarian Alps—weather conditions can vary dramatically over short distances. Consequently, the Wetterbericht has evolved from simple maritime warnings in the nineteenth century to a highly precise science that dictates the schedules of farmers, sailors, and the millions of commuters who navigate the Autobahn. When people use this word, they are often looking for a sense of certainty in an uncertain environment. It is the first thing many Germans check in the morning and the last thing they discuss before planning an outdoor excursion or a simple walk in the park.
- Cultural Significance
- In Germany, the weather report following the 'Tagesschau' news program is one of the most-watched television segments, highlighting the national obsession with being prepared for any meteorological eventuality.
Laut dem Wetterbericht bleibt es heute den ganzen Tag sonnig und trocken.
Furthermore, the Wetterbericht plays a vital role in German small talk, often referred to as 'Smalltalk'. It provides a neutral, universally applicable topic that bridges social gaps. To ask about the weather report is to show interest in the shared reality of the environment without being intrusive. In professional settings, a quick mention of the Wetterbericht can serve as an icebreaker before a meeting begins. In more specialized contexts, such as aviation or alpine climbing, the Flugwetterbericht or Alpenwetterbericht provides critical safety data that professionals and enthusiasts rely upon for survival. The word thus carries a weight of authority and reliability, even when the forecast itself turns out to be slightly inaccurate.
- Compound Structure
- Wetter (Weather) + Bericht (Report). Note that the gender of a German compound noun is always determined by the final element, which is 'der Bericht' in this case.
Der Wetterbericht im Radio warnte vor schweren Gewittern am späten Nachmittag.
In modern digital discourse, the word has expanded to include the data feeds found on smartwatches and home assistants. When a user asks, 'Wie wird das Wetter?', the response they receive is a synthesized version of the Wetterbericht. Despite the technological shift, the terminology remains consistent. Whether it is a printed map in a newspaper or a digital animation on a screen, it remains a Wetterbericht. The term is also used metaphorically in some business contexts to describe a status report on the 'climate' or atmosphere of a project, though this is less common than its literal meteorological application. Understanding this word is essential for any learner, as it appears in almost every form of German media and daily conversation.
Ich vertraue diesem Wetterbericht nicht, da er sich ständig ändert.
Ohne einen zuverlässigen Wetterbericht sollten wir die Bergwanderung nicht antreten.
Mastering the use of der Wetterbericht requires an understanding of German declension and the specific prepositions that typically accompany meteorological contexts. As a masculine noun, it follows the standard 'der-die-das' pattern, changing its article based on its role as a subject, direct object, or indirect object. Furthermore, the word is frequently used with the preposition laut (according to), which can take either the genitive or, more commonly in spoken German, the dative case. This usage is crucial for citing the source of your weather information during a conversation.
- Nominative Case (Subject)
- Der Wetterbericht ist heute sehr optimistisch. (The weather report is very optimistic today.) Here, the report is the subject performing the action of being optimistic.
Der Wetterbericht sagt für morgen viel Sonnenschein voraus.
When the word acts as a direct object, it shifts to the accusative case. For example, 'Ich höre den Wetterbericht' (I am listening to the weather report). The change from der to den is a hallmark of masculine nouns in German. Common verbs that take der Wetterbericht as an accusative object include sehen (to see), lesen (to read), verfolgen (to follow/track), and ignorieren (to ignore). Using these verbs correctly allows you to describe your interaction with weather media precisely.
- Accusative Case (Direct Object)
- Hast du den Wetterbericht für die Küste gelesen? (Have you read the weather report for the coast?) The article 'den' indicates that the report is the object of the reading action.
Wir sollten uns unbedingt den Wetterbericht ansehen, bevor wir losfahren.
The dative case is used after certain prepositions like in (when indicating location) or nach (according to). For instance, 'Im Wetterbericht (in dem Wetterbericht) stand, dass es schneien wird' (It said in the weather report that it will snow). The contraction im is almost always used instead of the separate words in dem. This is a very natural way to introduce information you have gathered. If you want to express skepticism, you might say, 'Laut dem Wetterbericht sollte es eigentlich warm sein' (According to the weather report, it was actually supposed to be warm), implying that the reality differs from the report.
- Dative Case (Indirect Object/Prepositional)
- Ich schenke dem Wetterbericht keinen Glauben mehr. (I don't believe the weather report anymore.) Here, 'dem' is used because the verb 'Glauben schenken' requires the dative.
In dem Wetterbericht von gestern wurde vor Glatteis gewarnt.
Finally, the genitive case is used to show possession or association. While less common in casual speech, it is frequent in formal journalism. For example, 'Die Genauigkeit des Wetterberichts hat sich verbessert' (The accuracy of the weather report has improved). Note the addition of the -s suffix to Bericht, which is mandatory for most masculine and neutral nouns in the genitive singular. This level of precision is expected in academic or professional writing. By understanding these four cases, you can integrate Wetterbericht into complex sentences that describe not just what the report says, but your relationship to that information and its impact on your life.
Wegen des schlechten Wetterberichts wurde das Fußballspiel abgesagt.
Die verschiedenen Wetterberichte sind sich über die Schneemenge uneinig.
In the daily life of a German speaker, der Wetterbericht is an omnipresent term that bridges the gap between media consumption and interpersonal communication. One of the most common places to encounter this word is during the transition from general news to specific service segments. On television, particularly on public broadcasters like ARD and ZDF, the Wetterbericht follows the main news block. The presenter often says, 'Und nun zum Wetterbericht' (And now to the weather report), signaling a shift in focus from global events to the immediate atmospheric conditions of the region. This sequence is a ritual for millions of households, establishing the report as a definitive source of truth for the coming day.
- Public Broadcasting
- The 'Tagesschau' weather report is legendary for its clear maps and professional delivery, often setting the standard for how the word is used in formal media.
Nach den Nachrichten folgt wie immer der ausführliche Wetterbericht.
Radio is another primary medium where the Wetterbericht is heard. In Germany, radio stations are legally or traditionally obligated to provide regular updates. During the morning commute, the Wetterbericht is usually paired with the Verkehrsfunk (traffic report). You will hear phrases like 'Der Wetterbericht für den Norden' or 'Hier ist der aktuelle Wetterbericht für Ihre Region'. For drivers, this information is critical for safety, especially during the winter months when black ice (Glatteis) or heavy fog (Nebel) can make the Autobahn treacherous. The speed and frequency of these radio reports have made the word synonymous with 'necessary daily update'.
- Radio Context
- Radio presenters often shorten the term to 'das Wetter', but the formal introduction usually remains 'der Wetterbericht'.
Der Sprecher im Radio hat im Wetterbericht vor starkem Wind gewarnt.
In social circles, the word appears whenever plans are being made. If a group of friends is planning a barbecue (Grillen) or a trip to the lake, someone will inevitably ask, 'Was sagt der Wetterbericht?' (What does the weather report say?). In this context, the Wetterbericht acts as a third-party authority that can bless or ruin social plans. You will also hear it in workplaces, particularly in industries like construction, logistics, or agriculture, where the weather directly impacts productivity. A foreman might say, 'Laut Wetterbericht müssen wir die Arbeiten heute früher beenden' (According to the weather report, we have to finish the work earlier today). This practical application reinforces the word's status as a vital piece of operational data.
- Social Planning
- The phrase 'Was sagt der Wetterbericht?' is perhaps the most common way to initiate a conversation about upcoming plans.
Hast du schon mal in den Wetterbericht geschaut, ob wir morgen wandern können?
Finally, the digital age has brought the word into the realm of apps and websites. While the interface is different, the terminology remains the same. Apps from the DWD (Deutscher Wetterdienst) or popular private providers like Wetter.com or MeteoGroup all use Wetterbericht to label their comprehensive text-based summaries. Even in the age of push notifications and real-time radar maps, the concept of a 'report'—a synthesized narrative of what is happening—remains central to the user experience. You will hear people say, 'Ich habe gerade den Wetterbericht in meiner App aktualisiert' (I just updated the weather report in my app). This consistency across media ensures that the word remains a fundamental part of the German vocabulary.
Der digitale Wetterbericht auf meinem Handy ist meistens sehr präzise.
Der Wetterbericht für die Alpen verspricht am Wochenende Neuschnee.
One of the most frequent errors for English speakers learning German is getting the gender of der Wetterbericht wrong. Because 'weather' is das Wetter (neuter), learners often assume the compound noun must also be neuter (das Wetterbericht). However, in German compound nouns, the gender is always determined by the last component. Since Bericht is masculine (der Bericht), the entire word is masculine. This mistake affects every article and adjective that modifies the word, leading to errors like 'ein gutes Wetterbericht' instead of the correct 'ein guter Wetterbericht'.
- Gender Confusion
- Mistake: 'Das Wetterbericht'. Correction: 'Der Wetterbericht'. Always look at the last part of the word to determine the gender.
Falsch: Das Wetterbericht ist falsch. Richtig: Der Wetterbericht ist falsch.
Another common pitfall is the confusion between Wetterbericht and Wettervorhersage. While they are often used interchangeably in casual conversation, there is a technical difference. A Bericht (report) can describe the current or past weather state, whereas a Vorhersage (forecast) is strictly about the future. Using Wetterbericht when you specifically mean a long-term scientific projection might sound slightly imprecise in a formal or scientific context. However, for everyday use, Wetterbericht is the more common, all-encompassing term. Learners should be aware of this nuance to improve their precision.
- Technical Nuance
- Use 'Wettervorhersage' for scientific or long-term predictions, and 'Wetterbericht' for the general daily update you see on TV or hear on the radio.
Die Wettervorhersage für die nächste Woche ist noch sehr unsicher.
Prepositional errors are also frequent. English speakers often want to say 'on the weather report', translating directly from English. In German, the correct preposition is in (used with the dative case for location). Therefore, you should say 'im Wetterbericht' (in dem Wetterbericht). Using auf dem Wetterbericht sounds like you are physically standing on a piece of paper that has the report printed on it. Similarly, when citing the report as a source, use laut or gemäß, not nach in the sense of 'after'. For example, 'Laut Wetterbericht wird es regnen' is correct, while 'Nach dem Wetterbericht wird es regnen' might be interpreted as 'It will rain after the report is finished'.
- Preposition Pitfall
- Mistake: 'Auf dem Wetterbericht'. Correction: 'Im Wetterbericht'. German uses 'in' for media content (in the news, in the report, in the book).
Ich habe im Wetterbericht gelesen, dass die Temperaturen sinken werden.
Lastly, learners sometimes struggle with the plural form. The plural of Bericht is Berichte. Therefore, the plural of Wetterbericht is Wetterberichte. A common mistake is to try and pluralize 'Wetter' (which has no plural in this context) or to use an English-style plural like 'Wetterberichts'. When comparing different sources—like checking three different apps—you must use the correct plural: 'Ich habe mir mehrere Wetterberichte angesehen'. Keeping these grammatical rules in mind will help you sound more like a native speaker and avoid the most common 'foreigner' mistakes associated with this word.
Die verschiedenen Wetterberichte für heute sind völlig unterschiedlich.
Wir haben drei verschiedene Wetterberichte verglichen, um sicherzugehen.
While der Wetterbericht is the most common term for a weather update, the German language offers several synonyms and related terms that carry different shades of meaning. Understanding these alternatives will allow you to choose the most appropriate word for the situation, whether you are having a casual chat or writing a formal report. The most frequent alternative is die Wettervorhersage. As mentioned previously, this specifically refers to the 'forecast' or 'prediction' aspect. If you are looking forward to the next few days, Wettervorhersage is technically more accurate, though Wetterbericht is perfectly acceptable in most cases.
- Wettervorhersage vs. Wetterbericht
- 'Wettervorhersage' (forecast) is future-oriented and scientific. 'Wetterbericht' (report) is a general term for the media segment or update.
Die Wettervorhersage für den Sommer verspricht hohe Temperaturen.
Another scientific alternative is die Wetterprognose. This word, borrowed from Greek, is often used in meteorological discussions or high-level journalism. It implies a data-driven prediction based on complex models. You might hear a meteorologist say, 'Die Wetterprognose für die kommende Woche basiert auf aktuellen Satellitendaten'. In contrast, a Wettermeldung is typically a short, immediate notification of a current weather event, such as a flash flood warning or a sudden storm. It is less of a comprehensive 'report' and more of an 'announcement' or 'alert'.
- Wetterprognose
- A more formal and scientific term, often used when discussing the probability or reliability of a forecast.
Laut der neuesten Wetterprognose ist mit einer Hitzewelle zu rechnen.
For specific regions or conditions, German uses even more specialized terms. Die Wetterlage refers to the general weather situation or atmospheric condition at a given moment. You might hear someone say, 'Die Wetterlage in den Alpen ist derzeit stabil'. This isn't a 'report' in the sense of a media broadcast, but rather a description of the state of the atmosphere. Another interesting word is der Wetterausblick, which literally means 'weather outlook'. This is often used for the final part of a Wetterbericht where the presenter looks further ahead, perhaps five to seven days into the future. It is less certain than the immediate forecast.
- Wetterlage
- Describes the current state of atmospheric conditions in a specific area, often used in geographical or scientific contexts.
Die aktuelle Wetterlage erschwert die Rettungsarbeiten im Gebirge.
Finally, we have die Wetternachrichten. This is a plural noun that literally means 'weather news'. It is almost identical to Wetterbericht but emphasizes the 'news' aspect. You might hear this term used as a heading in a newspaper or on a news website. While Wetterbericht is the most versatile and commonly used word, being familiar with these alternatives—Vorhersage, Prognose, Meldung, Lage, and Ausblick—will significantly enhance your ability to understand and participate in discussions about the weather in German, providing you with the linguistic tools to be as precise or as general as the situation requires.
Der kurze Wetterausblick am Ende der Sendung war sehr vielversprechend.
Die Wetternachrichten im Fernsehen sind heute besonders ausführlich.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'Bericht' is related to 'recken' (to stretch), implying that a report 'stretches' out the facts for someone to see.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'W' as 'W' instead of 'V'.
- Pronouncing 'ch' in 'Bericht' as 'k' (like 'Berikt').
- Stressing the second word 'Bericht' instead of the first.
- Making the 'e' in 'Wetter' too long (should be short).
- Failing to vocalize the 'r' at the end of 'Wetter'.
Niveau de difficulté
The word itself is easy to recognize, but reading detailed reports requires more vocabulary.
Remembering the masculine gender and the genitive '-s' can be tricky for beginners.
The word flows well, though the 'ch' sound in 'Bericht' needs practice.
Radio reports can be very fast and contain technical terms.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Compound Noun Gender
der Wetterbericht (Bericht is masculine, so the whole word is masculine).
Preposition 'laut'
Laut dem Wetterbericht (Dative) or Laut des Wetterberichts (Genitive).
Preposition 'in' for Media
Ich habe es im Wetterbericht (in dem Wetterbericht) gesehen.
Genitive Case with Masculine Nouns
Die Genauigkeit des Wetterberichts ist beeindruckend.
Subjunctive I in Reported Speech
Der Wetterbericht sagt, es werde morgen schneien.
Exemples par niveau
Der Wetterbericht ist heute gut.
The weather report is good today.
Nominative case: 'Der Wetterbericht' is the subject.
Ich höre den Wetterbericht im Radio.
I hear the weather report on the radio.
Accusative case: 'den Wetterbericht' is the direct object.
Was sagt der Wetterbericht?
What does the weather report say?
A common question structure using the verb 'sagen'.
Der Wetterbericht sagt: Es regnet.
The weather report says: It is raining.
Simple direct speech structure.
Ist der Wetterbericht für morgen fertig?
Is the weather report for tomorrow ready?
Use of the preposition 'für' with the accusative.
Wir brauchen einen Wetterbericht.
We need a weather report.
Indefinite article in the accusative: 'einen'.
Hier ist der Wetterbericht.
Here is the weather report.
Standard introductory phrase.
Der Wetterbericht ist wichtig.
The weather report is important.
Simple subject-verb-adjective structure.
Im Wetterbericht haben sie Sonne versprochen.
In the weather report they promised sun.
Use of 'im' (in dem) which requires the dative.
Laut dem Wetterbericht wird es am Abend kalt.
According to the weather report, it will be cold in the evening.
The preposition 'laut' is used here with the dative.
Hast du den Wetterbericht in der Zeitung gelesen?
Have you read the weather report in the newspaper?
Perfect tense with the accusative object.
Der Wetterbericht für das Wochenende sieht schlecht aus.
The weather report for the weekend looks bad.
The verb 'aussehen' is a separable verb.
Ich vertraue dem Wetterbericht nicht immer.
I don't always trust the weather report.
The verb 'vertrauen' always takes the dative case.
Gibt es heute einen neuen Wetterbericht?
Is there a new weather report today?
Use of 'es gibt' followed by the accusative.
Wir haben den Wetterbericht im Fernsehen gesehen.
We saw the weather report on television.
Location 'im Fernsehen' is a fixed expression.
Der Wetterbericht warnt vor starkem Wind.
The weather report warns of strong wind.
The verb 'warnen' uses the preposition 'vor' + dative.
Obwohl der Wetterbericht Regen ansagte, sind wir spazieren gegangen.
Although the weather report announced rain, we went for a walk.
Concessive clause using 'obwohl'.
Die Genauigkeit des Wetterberichts ist in den letzten Jahren gestiegen.
The accuracy of the weather report has increased in recent years.
Genitive case: 'des Wetterberichts'.
Wenn der Wetterbericht stimmt, können wir morgen grillen.
If the weather report is correct, we can have a barbecue tomorrow.
Conditional clause using 'wenn'.
Ich verlasse mich lieber auf den Wetterbericht der App.
I prefer to rely on the weather report from the app.
Reflexive verb 'sich verlassen auf' + accusative.
Der Wetterbericht von heute Morgen ist bereits veraltet.
This morning's weather report is already outdated.
Temporal adverb 'heute Morgen' used as an attribute.
In jedem Wetterbericht werden auch die Temperaturen genannt.
In every weather report, the temperatures are also mentioned.
Passive voice: 'werden... genannt'.
Wegen des schlechten Wetterberichts wurde die Veranstaltung abgesagt.
The event was canceled because of the bad weather report.
Preposition 'wegen' with the genitive case.
Man sollte den Wetterbericht verfolgen, wenn man eine Reise plant.
One should follow the weather report when planning a trip.
Modal verb 'sollte' expressing a recommendation.
Der Meteorologe präsentierte einen detaillierten Wetterbericht.
The meteorologist presented a detailed weather report.
Use of a descriptive adjective in the accusative.
Der Wetterbericht prognostiziert eine stabile Hochdrucklage für die gesamte Woche.
The weather report predicts a stable high-pressure situation for the entire week.
Advanced vocabulary: 'Hochdrucklage' and 'prognostizieren'.
Anstatt den Wetterbericht zu lesen, schaut er einfach aus dem Fenster.
Instead of reading the weather report, he simply looks out the window.
Infinitive construction with 'anstatt... zu'.
Die Zuverlässigkeit der Wetterberichte schwankt je nach Region.
The reliability of weather reports fluctuates depending on the region.
Plural genitive: 'der Wetterberichte'.
Laut Wetterbericht ist mit schweren Gewittern und Hagel zu rechnen.
According to the weather report, severe thunderstorms and hail are to be expected.
Passive-like construction 'ist mit... zu rechnen'.
Der Wetterbericht dient als Grundlage für die Einsatzplanung der Feuerwehr.
The weather report serves as the basis for the fire department's operational planning.
Verb 'dienen als' + nominative.
Manche Leute kritisieren den Wetterbericht, wenn er nicht präzise genug ist.
Some people criticize the weather report if it is not precise enough.
Complex sentence with a subordinate 'wenn' clause.
Trotz des optimistischen Wetterberichts blieb der Himmel bewölkt.
Despite the optimistic weather report, the sky remained cloudy.
Preposition 'trotz' with the genitive case.
Der synoptische Wetterbericht liefert eine umfassende Analyse der atmosphärischen Dynamik.
The synoptic weather report provides a comprehensive analysis of atmospheric dynamics.
Technical adjective 'synoptisch' and noun 'Dynamik'.
Die Qualität des Wetterberichts hängt maßgeblich von der Dichte des Messnetzes ab.
The quality of the weather report depends significantly on the density of the measurement network.
Separable verb 'abhängen von' + dative.
Im heutigen Wetterbericht wurde die Problematik der fehlerhaften Modellrechnungen thematisiert.
In today's weather report, the problem of faulty model calculations was discussed.
Passive voice with a complex noun phrase.
Ein fundierter Wetterbericht ist für die Luftfahrt von existenzieller Bedeutung.
A well-founded weather report is of existential importance for aviation.
Idiomatic expression 'von... Bedeutung'.
Die mediale Aufbereitung des Wetterberichts hat sich durch neue Technologien gewandelt.
The media presentation of the weather report has changed through new technologies.
Genitive attribute and present perfect tense.
Sollte der Wetterbericht eine Unwetterwarnung enthalten, müssen sofort Maßnahmen ergriffen werden.
Should the weather report contain a severe weather warning, measures must be taken immediately.
Conditional clause using 'sollte' at the beginning.
Der Wetterbericht ist oft Gegenstand hitziger Debatten in der Öffentlichkeit.
The weather report is often the subject of heated public debates.
Formal expression 'Gegenstand... sein'.
Die Komplexität eines Wetterberichts spiegelt die Schwierigkeit der meteorologischen Vorhersage wider.
The complexity of a weather report reflects the difficulty of meteorological forecasting.
Separable verb 'widerspiegeln' with a genitive object.
Die epistemologische Verlässlichkeit des Wetterberichts wird durch die Chaostheorie relativiert.
The epistemological reliability of the weather report is put into perspective by chaos theory.
Academic vocabulary: 'epistemologisch' and 'relativieren'.
In seinem Essay analysiert er den Wetterbericht als soziokulturelles Phänomen der Moderne.
In his essay, he analyzes the weather report as a socio-cultural phenomenon of modernity.
Prepositional phrase 'als... Phänomen'.
Der Wetterbericht fungiert als Bindeglied zwischen wissenschaftlicher Erkenntnis und lebensweltlicher Praxis.
The weather report functions as a link between scientific knowledge and everyday practice.
Verb 'fungieren als' with abstract nouns.
Ungeachtet der technologischen Fortschritte bleibt der Wetterbericht eine probabilistische Aussage.
Regardless of technological progress, the weather report remains a probabilistic statement.
Preposition 'ungeachtet' with the genitive.
Die diskursive Einbettung des Wetterberichts in die Hauptnachrichten unterstreicht dessen Relevanz.
The discursive embedding of the weather report in the main news underlines its relevance.
Genitive demonstrative 'dessen'.
Kritiker bemängeln die zunehmende Eventisierung des Wetterberichts im Privatfernsehen.
Critics complain about the increasing 'eventization' of the weather report on private television.
Specific noun 'Eventisierung' (neologism).
Der Wetterbericht ist ein Paradebeispiel für die Vermittlung komplexer Daten an ein Laienpublikum.
The weather report is a prime example of the communication of complex data to a lay audience.
Compound noun 'Paradebeispiel' and 'Laienpublikum'.
Die semantische Transformation des Begriffs Wetterbericht im digitalen Zeitalter ist bemerkenswert.
The semantic transformation of the term weather report in the digital age is remarkable.
Genitive attribute 'des Begriffs'.
Synonymes
Antonymes
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A standard question to ask about the upcoming weather.
Was sagt der Wetterbericht für morgen?
— Used to cite the weather report as a source of information.
Laut Wetterbericht wird es ein heißer Tag.
— Used when the actual weather is different from the forecast.
Der Wetterbericht stimmt nicht, es regnet trotzdem.
— To wait for the weather update before making a decision.
Wir sollten den Wetterbericht abwarten, bevor wir buchen.
— Used to recall what was said in a previous report.
Im Wetterbericht hieß es, es gäbe heute Gewitter.
— The act of writing or producing a weather report.
Der Meteorologe muss jeden Morgen einen Wetterbericht erstellen.
— Specifies the geographical focus of the report.
Hier ist der Wetterbericht für die Region München.
— To trust and act according to the weather report.
Man kann sich nicht immer auf den Wetterbericht verlassen.
— To turn on the radio or TV specifically for the weather.
Schnell, schalte den Wetterbericht ein!
— A humorous or frustrated way to say the forecast was wrong.
Der Wetterbericht lügt mal wieder, es ist eiskalt.
Souvent confondu avec
The weather itself vs. the report about it.
Specifically future-oriented, while a report can be general.
More scientific and data-driven than a general report.
Expressions idiomatiques
— A humorous saying implying that the report is fine, but the weather is disobedient.
Ach, der Wetterbericht lügt nie, das Wetter hält sich nur nicht dran!
informal/humorous— To plan one's life strictly according to the weather report.
Wir richten uns ganz nach dem Wetterbericht.
neutral— To have memorized the weather forecast.
Ich habe den Wetterbericht für die ganze Woche im Kopf.
informal— A perfect weather report (usually predicting very good weather).
Das ist ein Wetterbericht wie aus dem Bilderbuch!
informal— Expressing dissatisfaction with modern weather reporting.
Der Wetterbericht ist auch nicht mehr, was er mal war, früher war er genauer.
informal— To eagerly wait for the weather report to be released.
Vor dem Marathon haben alle den Wetterbericht herbeigesehnt.
neutral— A completely useless or incorrect weather report.
Dieser Wetterbericht ist für die Tonne!
slang— To be unable to make plans without checking the report first.
Als Landwirt ist man an den Wetterbericht gefesselt.
metaphorical— To look at the weather report very carefully and in detail.
Er studiert jeden Morgen den Wetterbericht.
neutral— Implying that the weather report is absolutely trusted and followed.
Für unseren Kapitän ist der Wetterbericht Gesetz.
metaphoricalFacile à confondre
Sounds like 'weather' but is a compound.
It is the information about the weather, not the weather itself.
Der Wetterbericht (report) sagt, dass das Wetter (weather) schön wird.
Used interchangeably in English.
Vorhersage is the prediction of the future, Bericht is the general media segment.
Die Vorhersage ist Teil des Wetterberichts.
Both mean a type of news.
Meldung is a short, often urgent announcement; Bericht is a full summary.
Eine Wettermeldung warnte vor dem Sturm.
Both describe weather conditions.
Lage is the current atmospheric state; Bericht is the communicated report.
Die Wetterlage ist stabil, sagt der Wetterbericht.
Both are on TV.
Nachrichten is general news; Wetterbericht is specifically weather.
Erst kommen die Nachrichten, dann der Wetterbericht.
Structures de phrases
Der Wetterbericht ist [Adjektiv].
Der Wetterbericht ist gut.
Laut dem Wetterbericht [Verb] es.
Laut dem Wetterbericht regnet es.
Im Wetterbericht stand, dass [Nebensatz].
Im Wetterbericht stand, dass es morgen schneien wird.
Wegen [Genitiv] wurde [Passiv].
Wegen des schlechten Wetterberichts wurde das Spiel abgesagt.
Die [Substantiv] des Wetterberichts lässt zu wünschen übrig.
Die Präzision des Wetterberichts lässt zu wünschen übrig.
Der Wetterbericht fungiert als [Substantiv].
Der Wetterbericht fungiert als Orientierungshilfe.
Ich sehe den Wetterbericht.
Ich sehe jeden Abend den Wetterbericht.
Obwohl [Nebensatz], [Hauptsatz].
Obwohl der Wetterbericht Sonne versprach, regnet es.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily conversation and media.
-
Das Wetterbericht
→
Der Wetterbericht
Learners often use the neuter gender because 'Wetter' is neuter. However, the gender is determined by 'Bericht', which is masculine.
-
Auf dem Wetterbericht
→
Im Wetterbericht
In English we say 'on the weather report', but German uses 'in' for media contents (books, reports, news).
-
Nach dem Wetterbericht wird es regnen.
→
Laut dem Wetterbericht wird es regnen.
While 'nach' can mean 'according to', 'laut' is much more common and clearer when citing a source like a report.
-
Wetterberichte (used as singular)
→
Wetterbericht
Don't confuse the plural '-e' ending with a singular ending. One report is 'ein Wetterbericht'.
-
Ich mache einen Wetterbericht.
→
Ich höre/sehe einen Wetterbericht.
Unless you are a meteorologist, you don't 'make' the report; you consume it by hearing or seeing it.
Astuces
Last Part Rule
Always remember that the last part of a compound noun determines the gender. Since it's 'der Bericht', it's 'der Wetterbericht'. This applies to thousands of German words.
Small Talk Essential
If you don't know what to say in Germany, ask about the Wetterbericht. It's the most neutral and accepted topic for starting a conversation with strangers or colleagues.
Tagesschau Ritual
Watch the weather report after the 'Tagesschau' on YouTube. It's only 2 minutes long and uses very clear, standard German. Great for daily listening practice.
Synonym Nuance
Use 'Wettervorhersage' if you want to sound a bit more precise about the future, but 'Wetterbericht' is fine for 99% of all situations.
Use 'im'
Always say 'im Wetterbericht' when referring to the content. It's a contraction of 'in dem' and sounds much more natural than saying 'in dem' separately.
Radio Keywords
Listen for 'Aussichten' (prospects) at the end of the report. This is where they tell you how the weather will change over the next few days.
Reliability
In business, if you cite a 'Wetterbericht' for a delay, it's generally accepted as a valid reason, especially in logistics or construction.
Unwetterwarnung
If you hear 'Unwetterwarnung' in a Wetterbericht, take it seriously. It means severe weather like storms, heavy rain, or extreme heat is coming.
Genitive 's'
When writing formally, use 'des Wetterberichts'. The extra 's' is a small detail that shows you have a high level of German grammar.
App Usage
Download the 'WarnWetter' app by the DWD. It provides the most official 'Wetterbericht' in Germany and helps you learn technical weather terms.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Weather' (Wetter) 'Bear' (Ber-) 'Right' (-icht). The Weather Bear is always Right in his report!
Association visuelle
Imagine a news anchor wearing a raincoat and holding a microphone, standing in front of a giant sun and cloud map.
Word Web
Défi
Try to write down three things you heard in the last Wetterbericht you saw, using the word 'laut' at least once.
Origine du mot
The word is a compound of 'Wetter' and 'Bericht'. 'Wetter' comes from Old High German 'wetar', meaning wind or weather. 'Bericht' comes from the verb 'berichten', which originally meant to put in order or to prepare, and later to give an account of something.
Sens originel : A preparation or ordering of information regarding the weather.
Germanic.Contexte culturel
None. The word is completely neutral and safe to use in all contexts.
In English-speaking countries, the weather is also a common topic, but the German 'Wetterbericht' is often perceived as more scientific and detailed in mainstream media.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Television News
- Und nun zum Wetterbericht.
- Wie wird das Wetter morgen?
- Die Aussichten für die nächsten Tage.
- Eine Warnung vor Unwettern.
Radio Updates
- Der aktuelle Wetterbericht für Ihre Region.
- Im Wetterbericht wurde vor Nebel gewarnt.
- Hier ist der Wetterbericht nach den Nachrichten.
- Der Wetterbericht verspricht Besserung.
Social Planning
- Was sagt der Wetterbericht für das Wochenende?
- Laut Wetterbericht können wir draußen sitzen.
- Hast du den Wetterbericht in der App gesehen?
- Wir sollten den Wetterbericht abwarten.
Workplace (Outdoors)
- Der Wetterbericht ist wichtig für die Ernte.
- Wegen des Wetterberichts verschieben wir den Bau.
- Haben Sie den neuesten Wetterbericht erhalten?
- Der Wetterbericht sieht nicht gut aus für heute.
Newspapers
- Der Wetterbericht auf Seite 20.
- Die Grafik im Wetterbericht zeigt Regen.
- Der Wetterbericht war heute sehr kurz.
- Lesen Sie den Wetterbericht für die Woche.
Amorces de conversation
"Hast du heute schon den Wetterbericht gesehen? Es soll ja regnen."
"Was sagt eigentlich der Wetterbericht für unser Grillfest am Samstag?"
"Glaubst du dem Wetterbericht für morgen? Er sieht fast zu gut aus."
"Der Wetterbericht im Radio hat vor Glatteis gewarnt, sei vorsichtig!"
"Ich habe gerade den Wetterbericht gecheckt – wir brauchen wohl einen Regenschirm."
Sujets d'écriture
Schreibe über einen Tag, an dem der Wetterbericht komplett falsch lag. Was ist passiert?
Wie wichtig ist der Wetterbericht für dein tägliches Leben? Erkläre warum.
Vergleiche den Wetterbericht im Fernsehen mit einer Wetter-App. Was findest du besser?
Stell dir vor, du bist ein Meteorologe. Schreibe einen kurzen Wetterbericht für deine Stadt.
Warum reden Deutsche so oft über den Wetterbericht? Gib deine Meinung dazu ab.
Questions fréquentes
10 questionsEs ist maskulin: 'der Wetterbericht'. Das liegt daran, dass das letzte Wort im Kompositum, 'der Bericht', maskulin ist. Auch wenn 'das Wetter' neutrum ist, bestimmt 'Bericht' das Geschlecht des gesamten Wortes. Das ist eine wichtige Regel für alle zusammengesetzten Substantive im Deutschen. Man sagt also 'ein guter Wetterbericht' und 'den Wetterbericht'.
In der Alltagssprache werden beide Wörter oft synonym verwendet. Fachlich gesehen ist ein 'Bericht' eine Zusammenfassung von Fakten (auch aktuellen), während eine 'Vorhersage' (Prognose) speziell die Zukunft betrifft. Ein Wetterbericht im Fernsehen enthält meistens eine Wettervorhersage. Für den täglichen Gebrauch ist 'Wetterbericht' das allgemeinere und häufigere Wort.
Meistens benutzt man 'in' oder 'laut'. Wenn man sagen will, wo man die Information gefunden hat, sagt man 'im Wetterbericht' (in dem Wetterbericht). Wenn man die Quelle zitiert, sagt man 'laut dem Wetterbericht' oder 'laut des Wetterberichts'. Man sollte 'auf dem Wetterbericht' vermeiden, es sei denn, man meint physisch auf einem Blatt Papier.
Der Plural ist 'die Wetterberichte'. Man benutzt ihn, wenn man über mehrere Berichte von verschiedenen Sendern oder Apps spricht. Zum Beispiel: 'Ich habe mir drei verschiedene Wetterberichte angesehen, um sicherzugehen.' Die Deklination im Plural folgt dem Muster für maskuline Substantive auf '-e'.
Das ist eine sehr häufige Redewendung in Deutschland. Es bedeutet einfach 'Wie wird das Wetter laut der Vorhersage?'. Man benutzt das Verb 'sagen', als ob der Bericht eine Person wäre, die spricht. Es ist eine informelle und sehr natürliche Art, ein Gespräch über das Wetter zu beginnen.
Ja, in Deutschland gibt es regionale Wetterberichte für die verschiedenen Bundesländer (z.B. der bayerische Wetterbericht). Diese sind oft genauer für die jeweilige Region. In den Alpen gibt es zudem den speziellen 'Bergwetterbericht', der für Wanderer und Bergsteiger lebenswichtig ist, da sich das Wetter im Gebirge sehr schnell ändern kann.
Die Tagesschau um 20 Uhr ist die meistgesehene Nachrichtensendung in Deutschland. Der anschließende Wetterbericht hat Kultstatus. Viele Menschen planen ihren nächsten Tag basierend auf diesen zwei Minuten Information. Es ist ein festes Ritual in vielen deutschen Haushalten.
Ja, manchmal wird es in der Wirtschaft oder Politik verwendet, um die allgemeine Stimmung oder 'Atmosphäre' zu beschreiben. Zum Beispiel: 'Der politische Wetterbericht sieht stürmisch aus.' Das ist aber eher gehobene Sprache oder Journalismus und im Alltag weniger gebräuchlich.
Das ist ein spezieller Wetterbericht für die Schifffahrt auf Nord- und Ostsee. Er enthält wichtige Informationen über Windstärken, Wellenhöhen und Sichtweiten. Für Kapitäne und Segler ist er unverzichtbar. Er wird oft über spezielle Funkfrequenzen oder den Seefunk ausgestrahlt.
Am besten schaut man sich regelmäßig das Wetter auf deutschen Webseiten wie wetter.de oder tagesschau.de an. Die visuellen Symbole helfen, die Wörter wie 'bewölkt', 'heiter' oder 'Niederschlag' zu verstehen. Auch Radio-Hören ist eine gute Übung, um das Hörverstehen für die schnellen Wetteransagen zu trainieren.
Teste-toi 182 questions
Schreiben Sie einen Satz mit 'Wetterbericht' und 'morgen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'laut' und 'Wetterbericht' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist ein Wetterbericht für Wanderer wichtig? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was machen Sie, wenn der Wetterbericht falsch ist?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreiben Sie einen typischen Wetterbericht im Fernsehen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen kurzen Wetterbericht für Ihre Stadt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Medien nutzen Sie für den Wetterbericht?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ist der Wetterbericht immer zuverlässig? Begründen Sie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz im Genitiv mit 'Wetterbericht'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet der Satz 'Was sagt der Wetterbericht?'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'im Wetterbericht'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie das Wort 'Wetterberichte' (Plural) in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie eine Warnung, die in einem Wetterbericht vorkommen könnte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie hat sich der Wetterbericht durch das Internet verändert? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Wetterbericht' im Akkusativ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist der Wetterbericht für die Seefahrt wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwenden Sie 'wegen' und 'Wetterbericht' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Wetter und Wetterbericht? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'zuverlässig' und 'Wetterbericht'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Erklären Sie den Begriff 'Wetterbericht' einem Kind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Der Wetterbericht ist heute sehr gut.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie jemanden nach dem Wetterbericht.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Sie den Wetterbericht im Radio gehört haben.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Sie dem Wetterbericht nicht glauben.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie kurz, was im Wetterbericht stand.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Laut Wetterbericht wird es ein heißes Wochenende.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie über die Zuverlässigkeit von Wetterberichten.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich muss erst den Wetterbericht checken.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Hast du den Wetterbericht in der App gesehen?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Wetterbericht warnt vor starkem Schneefall.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Nach den Nachrichten kommt der Wetterbericht.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wegen des Wetterberichts bleibe ich lieber zu Hause.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Wetterberichte sind sich heute uneinig.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Wetterbericht ist heute sehr ausführlich.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich vertraue nur dem offiziellen Wetterbericht.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Wetterbericht im Fernsehen ist besser als die App.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Hast du den Wetterbericht für die Küste gehört?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Wetterbericht sagt heiteres Wetter voraus.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ohne Wetterbericht gehe ich nicht wandern.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Wetterbericht ist Teil meiner Morgenroutine.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Und nun zum Wetterbericht: Morgen wird es überall sonnig.' Wie wird das Wetter morgen?
Hören Sie: 'Laut Wetterbericht müssen wir mit Regen rechnen.' Was wird erwartet?
Hören Sie: 'Der Wetterbericht warnt vor Glatteis in der Nacht.' Wann soll man vorsichtig sein?
Hören Sie: 'Der heutige Wetterbericht fällt leider sehr kurz aus.' Wie ist der Bericht?
Hören Sie: 'Im Wetterbericht wurde eine Hitzewelle angekündigt.' Was wurde angekündigt?
Hören Sie: 'Der Wetterbericht verspricht Besserung für das Wochenende.' Wann wird das Wetter besser?
Hören Sie: 'Wegen des Wetterberichts wurde die Fähre gestoppt.' Warum fährt die Fähre nicht?
Hören Sie: 'Hier ist der aktuelle Wetterbericht für Ihre Region.' Was wird jetzt präsentiert?
Hören Sie: 'Der Wetterbericht im Radio war unklar.' Wie war der Bericht?
Hören Sie: 'Ich habe den Wetterbericht verpasst.' Was ist passiert?
Hören Sie: 'Der Wetterbericht sagt stürmische Böen voraus.' Was für Wind wird erwartet?
Hören Sie: 'In jedem Wetterbericht gibt es eine Karte.' Was gibt es in jedem Bericht?
Hören Sie: 'Der Wetterbericht ist für morgen sehr optimistisch.' Wie ist der Bericht?
Hören Sie: 'Der Wetterbericht von gestern war falsch.' Welcher Bericht war falsch?
Hören Sie: 'Laut Wetterbericht sinken die Temperaturen.' Was passiert mit den Temperaturen?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Wetterbericht' is a fundamental piece of daily German vocabulary, essential for understanding media updates and participating in common social planning. Example: 'Der Wetterbericht sagt Sonne voraus' (The weather report predicts sun).
- A masculine German noun meaning 'weather report' or 'forecast'.
- Composed of 'Wetter' (weather) and 'Bericht' (report).
- Used daily in media like TV, radio, and smartphone apps.
- Essential for small talk and planning outdoor activities in Germany.
Last Part Rule
Always remember that the last part of a compound noun determines the gender. Since it's 'der Bericht', it's 'der Wetterbericht'. This applies to thousands of German words.
Small Talk Essential
If you don't know what to say in Germany, ask about the Wetterbericht. It's the most neutral and accepted topic for starting a conversation with strangers or colleagues.
Tagesschau Ritual
Watch the weather report after the 'Tagesschau' on YouTube. It's only 2 minutes long and uses very clear, standard German. Great for daily listening practice.
Synonym Nuance
Use 'Wettervorhersage' if you want to sound a bit more precise about the future, but 'Wetterbericht' is fine for 99% of all situations.
Exemple
Der Wetterbericht sagt Sonne für das Wochenende voraus.
Contenu associé
Plus de mots sur nature
abgrundtief
A2Littéralement 'profond comme un abîme', ce mot décrit quelque chose d'extrêmement profond, d'insondable. Il peut s'appliquer à des profondeurs physiques ou à des émotions intenses. <br> Le lac était si abgrundtief que personne n'osait y nager. <br> Elle ressentait une tristesse abgrundtief après la perte de son ami.
abholzen
B1Abholzen signifie déboiser ou raser une forêt. On a déboisé toute la colline pour construire le centre commercial.
absorbieren
B1Le coton absorbe l'humidité très efficacement.
abstoßen
B1repousser (physiquement ou émotionnellement)
abwärts
B1Vers le bas; en descendant.
abwehren
B1repousser, écarter. Le gardien de but a repoussé le ballon. Elle a écarté les critiques.
Acker
B1Un champ cultivé; une terre labourable.
Affe
A1Le mot allemand 'Affe' signifie à la fois singe et grand singe.
Alge
B1Une algue est un organisme aquatique capable de photosynthèse.
allmählich
B1Le mot 'allmählich' signifie progressivement ou peu à peu.