At the A1 level, you should learn 'die Auffahrt' as a basic word for the place where a car parks in front of a house. Think of it as 'the driveway'. You don't need to know all the complex traffic meanings yet. Focus on simple sentences like 'Das Auto steht in der Auffahrt' (The car is in the driveway). It is a feminine noun (die), which is important for your first grammar lessons. You might see this word in basic picture dictionaries showing a house and its parts. Just remember: house, car, path = Auffahrt. It is also helpful to know that it is related to 'fahren' (to drive), a verb you learn very early. Even at A1, knowing where to park is a practical skill for basic communication.
At the A2 level, you begin to use 'die Auffahrt' in more descriptive contexts. You can start using adjectives like 'groß' (big), 'klein' (small), or 'neu' (new). You should also be able to use it with basic prepositions of place and direction. For example, 'Ich parke mein Auto in der Auffahrt' (location/dative) or 'Ich fahre in die Auffahrt' (direction/accusative). You might also encounter the word in simple directions: 'Unser Haus ist das zweite auf der rechten Seite mit der langen Auffahrt.' At this stage, you should also be aware that it can mean a highway entrance ramp, as you might start learning about travel and transportation. It's a useful word for describing your home environment in more detail.
At the B1 level, 'die Auffahrt' becomes a multi-functional word. You are expected to understand its use in traffic reports on the radio ('Die Auffahrt ist gesperrt') and in GPS navigation instructions. You should also understand the difference between 'Auffahrt' (on-ramp) and 'Abfahrt' (exit). In a residential context, you can discuss more complex topics like 'die Auffahrt pflastern' (to pave the driveway) or 'den Schnee räumen' (to clear the snow). You should also be aware of the holiday 'Christi Himmelfahrt' and how it is sometimes shortened to 'Auffahrt' in certain regions or contexts. Your grammar should be solid enough to handle the feminine declensions in various cases without hesitation.
At the B2 level, you should be comfortable with the nuances between 'Auffahrt', 'Einfahrt', and 'Zufahrt'. You can use the word in professional or technical contexts, such as discussing property rights or construction plans. You might use 'Auffahrt' to describe the architectural style of a building ('eine herrschaftliche Auffahrt'). You should also understand more idiomatic or specific uses, such as 'Auffahrunfall' (a rear-end collision), which comes from the related verb. At this level, you can follow complex traffic news that mentions specific highway junctions and their ramps. Your vocabulary should include compound nouns like 'Garagenauffahrt' or 'Hotelauffahrt' and you should use them naturally in conversation.
At the C1 level, you use 'die Auffahrt' with precision and stylistic variety. You might encounter the word in literature or high-level journalism to describe a scene or a setting with specific connotations. For example, a 'geschotterte Auffahrt' (gravel driveway) might imply a certain rustic or wealthy aesthetic. You understand the historical development of the term and its relation to the prefix 'auf-'. You can discuss the legalities of 'Wegerecht' (right of way) concerning a shared 'Zufahrt' or 'Auffahrt'. Your understanding of the word is no longer just about parking a car; it's about the spatial and functional role the 'Auffahrt' plays in urban planning and architecture. You can also distinguish between regional variations in the German-speaking world with ease.
At the C2 level, 'die Auffahrt' is a word you use with total native-like fluency, including its most subtle and rare applications. You might analyze the use of the word in classical literature, where 'die Auffahrt' could refer to a grand entrance at a royal court. You are aware of the etymological roots in Middle High German and how the meaning has shifted over centuries from a general 'act of driving up' to specific modern infrastructure. You can engage in complex debates about city planning, such as the environmental impact of 'versiegelte Auffahrten' (sealed/paved driveways) versus gravel ones. You use the word effortlessly in all registers, from technical engineering discussions to poetic descriptions of a moonlit path leading to a mansion.

die Auffahrt en 30 secondes

  • A private path for cars leading to a house.
  • A ramp used to enter a highway (Autobahnauffahrt).
  • A feminine noun: die Auffahrt, plural: die Auffahrten.
  • Also refers to the holiday 'Ascension Day' in some regions.

The German noun die Auffahrt is a versatile term that English speakers primarily encounter in two distinct contexts: residential architecture and civil engineering. In its most common daily usage, it refers to a driveway—the private path or road that leads from a public thoroughfare to a private residence, garage, or building. However, its linguistic reach extends significantly further, encompassing the on-ramp of a highway (Autobahnauffahrt) and the physical act of ascending a hill or slope in a vehicle. Understanding the nuance of 'Auffahrt' requires recognizing the prefix 'auf-' (up/onto) and the root 'Fahrt' (journey/drive), suggesting a movement toward a higher or specific destination.

Residential Context
In a residential setting, 'die Auffahrt' is the space where homeowners park their cars or navigate toward their garage. It is often paved with stone, asphalt, or gravel. In German culture, the state of one's Auffahrt is often a point of pride, reflecting the overall maintenance of the property. When giving directions to a house, a German speaker might say, 'Parken Sie einfach in der Auffahrt,' meaning 'Just park in the driveway.'

Wir müssen den Schnee von der Auffahrt schippen, damit wir mit dem Auto rausfahren können.

Infrastructure and Traffic
On the German Autobahn, 'die Auffahrt' refers to the entrance ramp. This is a critical term for B1 learners to master for navigation. If a GPS system instructs you to 'die nächste Auffahrt nehmen,' it is telling you to take the next ramp to join the highway. This differs from 'die Abfahrt,' which is the exit ramp. The distinction is vital for safe and accurate driving in German-speaking countries.

Furthermore, the word has a religious and historical dimension. 'Christi Himmelfahrt' refers to the Ascension of Jesus, which is a public holiday in Germany. While the word 'Auffahrt' alone is rarely used for this today in common speech, the root connection to 'ascending' or 'going up' remains linguistically present. In grand architectural descriptions, such as those of palaces like Neuschwanstein, the 'Schlossauffahrt' is the grand, often winding road designed to impress visitors as they approach the main entrance. Whether it is a humble gravel path in a suburb or a complex concrete ramp on the A7 motorway, 'die Auffahrt' is about the transition from a general path to a specific destination.

Die Auffahrt zum Hotel war sehr steil und schmal.

Regional Usage
In some parts of Southern Germany and Austria, you might hear 'Zufahrt' used interchangeably for a residential driveway, but 'Auffahrt' remains the standard term in high German for the ramp-like nature of the path. In Northern Germany, 'Auffahrt' is almost exclusively used for both driveways and highway entrances without much regional variation.

Using die Auffahrt correctly involves understanding its relationship with prepositions and verbs of movement. Because it describes a physical space, you will often use it with 'in', 'auf', or 'an'. When you are talking about the location of a parked car, you usually say 'in der Auffahrt' (using the dative case for location). If you are describing the action of driving onto it, you use 'in die Auffahrt' (using the accusative case for direction). This distinction is a cornerstone of German B1 grammar.

Das Auto blockiert die gesamte Auffahrt, sodass niemand mehr durchkommt.

Common Verb Pairings
Verbs frequently paired with 'Auffahrt' include 'parken' (to park), 'befahren' (to drive on), 'reinigen' (to clean), and 'sperren' (to block/close). For example, during winter, you might hear: 'Ich muss die Auffahrt noch vom Eis befreien' (I still have to clear the ice from the driveway). In a traffic context, a news announcer might say: 'Die Auffahrt zur A1 ist wegen eines Unfalls gesperrt' (The on-ramp to the A1 is closed due to an accident).

When describing the physical characteristics of an 'Auffahrt', adjectives like 'steil' (steep), 'gepflastert' (paved), 'schmal' (narrow), or 'breit' (wide) are essential. A 'steile Auffahrt' can be a challenge for older cars or during snowy weather. In real estate descriptions, an 'Auffahrt' is often described as 'repräsentativ' (prestigious) if it is long and leads to a large villa. This highlights how the word carries weight in describing the status of a property.

Stellen Sie die Mülltonnen bitte an den Rand der Auffahrt.

Directional Movement
When you are entering the driveway, you 'fahren in die Auffahrt ein'. When you are leaving, you 'fahren aus der Auffahrt heraus'. Note that 'einbiegen' (to turn into) is also commonly used: 'Er bog mit hoher Geschwindigkeit in die Auffahrt ein.' This provides a more dynamic sense of movement than just 'fahren'.

In more abstract or technical sentences, 'die Auffahrt' can describe the incline itself. For example, in civil engineering: 'Die Auffahrt muss einen bestimmten Neigungswinkel einhalten' (The ramp/incline must maintain a certain angle of slope). This usage is less common in everyday conversation but shows the word's depth. For most learners, focusing on the 'driveway' and 'highway ramp' meanings will cover 95% of all interactions. Remember to always use the feminine gender, even when combining it with other words like 'Garagenauffahrt' or 'Autobahnauffahrt'.

Hinter der Kurve kommt direkt die Auffahrt zum Parkhaus.

You will encounter die Auffahrt in several specific environments in Germany, Austria, and Switzerland. The most frequent is likely the traffic report (Verkehrsfunk) on the radio. German highways are prone to construction and accidents, and radio announcers regularly list 'gesperrte Auffahrten' (closed on-ramps). If you are driving in Germany, listening for this word can save you hours of sitting in traffic. It is often paired with the specific number of the highway, such as 'die Auffahrt zur A8 bei München'.

Vorsicht an der Auffahrt Elbtunnel: Dort befindet sich eine Ölspur auf der Fahrbahn.

Real Estate and Housing
When browsing websites like 'ImmobilienScout24' or reading local newspapers for housing, 'die Auffahrt' is a key selling point. A 'großzügige Auffahrt' (spacious driveway) is a desirable feature for families with multiple cars. You might see phrases like 'Stellplätze in der eigenen Auffahrt vorhanden' (parking spaces available in the own driveway). This context is strictly residential and focuses on the convenience of the property.

Another common place is GPS and navigation software. Whether you use Google Maps or a built-in car system set to German, the voice will often say, 'In 200 Metern rechts abbiegen auf die Auffahrt.' Mastering this word is essential for following auditory directions without needing to look at the screen constantly. It helps you distinguish between turning onto a normal street and entering a controlled-access highway ramp.

Das Navi sagt, wir sollen die nächste Auffahrt nehmen, um auf die Autobahn zu kommen.

Social and Neighborhood Interactions
In German neighborhoods, 'die Auffahrt' is often the subject of small talk or even disputes. Neighbors might discuss 'die neue Pflasterung der Auffahrt' (the new paving of the driveway) or complain if someone's delivery truck is 'in der Auffahrt stehen geblieben' (stopped in the driveway). It is a central part of the 'Vorgarten' (front yard) culture in suburban Germany.

Lastly, you will hear it in the context of public holidays. While 'Christi Himmelfahrt' is the formal name for Ascension Day, many people simply refer to the long weekend as 'das Auffahrtswochenende' (particularly in Switzerland). In this context, it has nothing to do with cars or driveways but refers to the religious 'ascent'. If you are planning a trip in May or June, you might hear colleagues say, 'Was machst du an Auffahrt?' (What are you doing for the Ascension holiday?). This is a crucial distinction to avoid confusion between a highway ramp and a national holiday.

An Auffahrt haben die meisten Geschäfte in Deutschland geschlossen.

One of the most frequent errors English speakers make with die Auffahrt is confusing it with die Einfahrt. While they are often physically the same space (the path you use to enter a property), their linguistic focus differs. 'Einfahrt' emphasizes the act of entering (ein-), whereas 'Auffahrt' emphasizes the approach or the upward nature of the path. If you tell someone to 'wait in the Einfahrt', you are focusing on the entrance gate. If you say 'wait in the Auffahrt', you are referring to the driveway itself. On the Autobahn, using 'Einfahrt' instead of 'Auffahrt' is technically understood but sounds non-native; 'Auffahrt' is the standard technical term for an on-ramp.

Falsch: Ich nehme die Autobahneinfahrt.
Richtig: Ich nehme die Autobahnauffahrt.

Prepositional Errors
Another common pitfall is using the preposition 'auf' when 'in' is required, or vice-versa. Generally, if you are located on the surface of the driveway, you use 'in der Auffahrt' (similar to 'in the street'). Using 'auf der Auffahrt' is also common and technically correct, but 'in' is often preferred when the driveway is seen as a defined space belonging to the house. However, for a highway ramp, you always use 'auf der Auffahrt'. Confusing these can make your German sound slightly 'off' to native ears.

The third major mistake involves the verb auffahren. While 'die Auffahrt' is the noun, the verb 'auffahren' often means 'to rear-end someone' in a car accident (ein Auffahrunfall). Learners sometimes mistakenly use 'Ich bin die Auffahrt gefahren' to mean 'I drove up the driveway,' which is correct, but they must be careful not to say 'Ich bin auf das Auto aufgefahren' unless they actually crashed into it. The noun is safe, but the verb requires careful context.

Achtung: Auffahrt (Noun) vs. auffahren (Verb - often used for accidents).

Gender and Plurality
Some learners treat 'Auffahrt' as masculine because 'der Weg' (the path) is masculine. However, all nouns ending in '-fahrt' (from 'die Fahrt') are feminine. Saying 'der Auffahrt' is a common B1-level mistake. Similarly, the plural is 'die Auffahrten', not 'die Auffahrte'. Adding that extra 'n' is crucial for correct pluralization.

Finally, English speakers often try to translate 'driveway' as 'Fahrweg' or 'Privatstraße'. While these words exist, they are very formal or technical. In a normal conversation about a house, 'Auffahrt' is the only natural choice. Avoid over-complicating the translation. If it's the path leading to the garage, it's an 'Auffahrt'. If you use 'Straße', you are implying a much larger, likely public, road. Stick to 'Auffahrt' for residential and highway contexts to sound more like a native speaker.

Verwechseln Sie nicht die Auffahrt mit der Abfahrt, sonst landen Sie in der falschen Richtung.

To truly master die Auffahrt, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. While 'Auffahrt' is the most common word for a driveway, several other words occupy the same semantic space, each with a slightly different focus. Understanding these differences will elevate your German from basic to advanced.

Auffahrt vs. Einfahrt
As mentioned, 'die Einfahrt' is the entrance. It focuses on the point where you enter a property or a garage. 'Die Auffahrt' is the road itself. You drive through the Einfahrt to get onto the Auffahrt. In many cases, people use them interchangeably, but 'Einfahrt' is more common for narrow garage entrances in cities, while 'Auffahrt' is used for longer paths in suburban or rural areas.

Die Zufahrt zum Bauernhof war durch umgestürzte Bäume blockiert.

Auffahrt vs. Zufahrt
'Die Zufahrt' is a more general term meaning 'access road'. It is often used in official contexts, such as 'Zufahrt für Rettungsfahrzeuge' (Access for emergency vehicles). While an 'Auffahrt' is usually private and residential, a 'Zufahrt' can be a larger road leading to a factory, a hospital, or a public park. If the road is long and serves multiple buildings, 'Zufahrt' is the better choice.

In technical or architectural contexts, you might encounter die Rampe. A 'Rampe' is specifically an inclined surface. While an 'Auffahrt' can be flat, a 'Rampe' is always sloped. You will hear this word in the context of loading docks (Laderampe) or wheelchair access (Rollstuhlrampe). If a driveway is particularly steep, an architect might refer to it as a 'Rampenauffahrt'.

Das Gebäude hat eine spezielle Rampe für Lieferwagen.

Auffahrt vs. Aufgang
'Der Aufgang' refers to a staircase or a path for pedestrians to go up. You would never drive a car on an 'Aufgang'. If you are at a train station and looking for the way to the platform, you look for the 'Aufgang'. If you are looking for the way to drive your car onto the parking roof, you look for the 'Auffahrt'.

Finally, in the context of the religious holiday, the only alternative is the full name 'Christi Himmelfahrt'. Using just 'Auffahrt' for the holiday is common in Switzerland but might be slightly confusing in Northern Germany if the context isn't clear. However, in the phrase 'über Auffahrt verreisen' (to travel over the Ascension weekend), the meaning is always the holiday. Mastering these subtle shifts in meaning based on context is a key sign of a B1-B2 level learner.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Fahrt' comes from the same root as the English word 'fare' (as in 'thoroughfare' or 'farewell').

Guide de prononciation

UK /ˈaʊ̯f.faːɐ̯t/
US /ˈaʊ̯f.fɑːrt/
Primary stress is on the first syllable: AUF-fahrt.
Rime avec
Abfahrt Anfahrt Durchfahrt Heimfahrt Himmelfahrt Rückfahrt Vorfahrt Wallfahrt
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'fahrt' like the English word 'fart' with a short vowel; it must be a long 'a'.
  • Treating the double 'f' as two separate sounds; it's just a slightly longer 'f' sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in context due to 'fahren' root.

Écriture 3/5

Requires remembering the double 'f' and feminine gender.

Expression orale 3/5

Long 'a' sound in 'Fahrt' is important for clarity.

Écoute 4/5

Can be confused with 'Abfahrt' in fast traffic reports.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

fahren die Fahrt auf das Auto das Haus

Apprends ensuite

die Abfahrt die Einfahrt die Zufahrt die Umleitung der Stau

Avancé

die Trassierung die Versiegelung das Wegerecht die Himmelfahrt

Grammaire à connaître

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

In die Auffahrt fahren (Accusative) vs. In der Auffahrt sein (Dative).

Compound Noun Gender

Die Autobahn + die Auffahrt = die Autobahnauffahrt (Gender follows the last noun).

Nouns from Verbs

Fahren -> die Fahrt -> die Auffahrt.

Feminine Plurals with -en

Die Auffahrt -> die Auffahrten.

Prefix 'auf-' meaning upward or onto

Aufsteigen, aufbauen, Auffahrt.

Exemples par niveau

1

Das Auto steht in der Auffahrt.

The car is standing in the driveway.

Uses 'in der' (dative) because it describes a location.

2

Ist das deine Auffahrt?

Is that your driveway?

Nominative feminine 'deine'.

3

Die Auffahrt ist kurz.

The driveway is short.

Subject of the sentence.

4

Ich sehe die Auffahrt.

I see the driveway.

Accusative feminine 'die'.

5

Meine Auffahrt ist neu.

My driveway is new.

Possessive pronoun 'meine'.

6

Hier ist die Auffahrt.

Here is the driveway.

Simple identification.

7

Parke bitte in der Auffahrt.

Please park in the driveway.

Imperative with dative location.

8

Die Auffahrt hat Steine.

The driveway has stones.

Simple subject-verb-object.

1

Wir bauen eine neue Auffahrt für unser Haus.

We are building a new driveway for our house.

Accusative object with adjective.

2

Die Auffahrt zur Autobahn ist dort.

The on-ramp to the highway is there.

Genitive-like construction with 'zu'.

3

Darf ich in deiner Auffahrt parken?

May I park in your driveway?

Modal verb 'dürfen' with dative location.

4

Die Auffahrt ist im Winter sehr glatt.

The driveway is very slippery in winter.

Adjective 'glatt' describing the noun.

5

Unsere Auffahrt ist aus Kies.

Our driveway is made of gravel.

Preposition 'aus' for materials.

6

Er rennt die Auffahrt hoch.

He runs up the driveway.

Accusative direction with 'hoch'.

7

Die Auffahrt ist leider zu schmal.

The driveway is unfortunately too narrow.

Adverb 'zu' + adjective.

8

Wo endet die Auffahrt?

Where does the driveway end?

Question with 'wo'.

1

Wegen der Baustelle ist die Auffahrt gesperrt.

The on-ramp is closed because of the construction site.

Preposition 'wegen' with genitive/dative.

2

Das Navi leitet uns zur nächsten Auffahrt.

The GPS is guiding us to the next on-ramp.

Verb 'leiten' with directional 'zu'.

3

Können Sie die Auffahrt bitte freihalten?

Could you please keep the driveway clear?

Separable verb 'freihalten'.

4

An Auffahrt haben wir ein verlängertes Wochenende.

On Ascension Day, we have a long weekend.

Regional use of 'Auffahrt' for the holiday.

5

Die Auffahrt wurde gestern frisch teeriert.

The driveway was freshly tarred yesterday.

Passive voice 'wurde teeriert'.

6

Es gab einen Stau direkt vor der Auffahrt.

There was a traffic jam right in front of the on-ramp.

Preposition 'vor' with dative.

7

Die Auffahrt zum Schloss ist sehr beeindruckend.

The driveway to the castle is very impressive.

Genitive-like 'zu' construction.

8

Wir müssen die Auffahrt fegen.

We have to sweep the driveway.

Modal verb 'müssen'.

1

Die Auffahrt ist so steil, dass man im Winter Allradantrieb braucht.

The driveway is so steep that you need all-wheel drive in winter.

Consecutive clause with 'so... dass'.

2

Bitte beachten Sie die geänderte Verkehrsführung an der Auffahrt.

Please note the changed traffic routing at the on-ramp.

Participle 'geänderte' used as an adjective.

3

Die Kosten für die Sanierung der Auffahrt sind hoch.

The costs for the renovation of the driveway are high.

Genitive 'der Sanierung der Auffahrt'.

4

Er parkte seinen Wagen provokant quer in der Auffahrt.

He parked his car provocatively across the driveway.

Adverb 'provokant' and 'quer'.

5

Die Autobahnauffahrt ist nach dem Unfall wieder befahrbar.

The highway on-ramp is passable again after the accident.

Adjective 'befahrbar'.

6

Das Tor am Ende der Auffahrt öffnet sich automatisch.

The gate at the end of the driveway opens automatically.

Reflexive verb 'sich öffnen'.

7

Die Auffahrt ist Teil des gemeinschaftlichen Eigentums.

The driveway is part of the collective property.

Genitive 'des gemeinschaftlichen Eigentums'.

8

Sollten wir die Auffahrt mit Kopfsteinpflaster gestalten?

Should we design the driveway with cobblestones?

Subjunctive II 'sollten' for suggestions.

1

Die herrschaftliche Auffahrt war von uralten Eichen gesäumt.

The grand driveway was lined with ancient oaks.

Passive voice with 'von' (agent).

2

Durch die Versiegelung der Auffahrt kann das Regenwasser nicht mehr abfließen.

Due to the sealing of the driveway, rainwater can no longer drain away.

Nouns 'Versiegelung' and 'Abfließen'.

3

Die Auffahrt zur Brücke erwies sich als ingenieurstechnische Herausforderung.

The approach to the bridge proved to be an engineering challenge.

Verb 'sich erweisen als'.

4

Trotz der Sperrung der Auffahrt versuchten einige Autofahrer, durchzukommen.

Despite the closure of the on-ramp, some drivers tried to get through.

Preposition 'trotz' with genitive.

5

Die ästhetische Integration der Auffahrt in den Garten ist gelungen.

The aesthetic integration of the driveway into the garden is successful.

Adjective 'ästhetisch' and noun 'Integration'.

6

Das Licht der Scheinwerfer tanzte auf der nassen Auffahrt.

The light of the headlights danced on the wet driveway.

Metaphorical use of 'tanzen'.

7

Die Auffahrt wurde so konzipiert, dass auch schwere LKWs wenden können.

The driveway was designed so that even heavy trucks can turn around.

Passive voice 'wurde konzipiert'.

8

Man erkennt den Wohlstand der Familie bereits an der Auffahrt.

One can already recognize the family's wealth by the driveway.

Preposition 'an' + dative for clues.

1

Die Auffahrt fungiert hier als repräsentatives Entree des gesamten Ensembles.

The driveway functions here as a prestigious entrance for the entire ensemble.

Verb 'fungieren als'.

2

In seinem Roman symbolisiert die steile Auffahrt den sozialen Aufstieg des Protagonisten.

In his novel, the steep driveway symbolizes the protagonist's social ascent.

Symbolic use of a physical object.

3

Die rechtliche Auseinandersetzung um die Nutzung der Auffahrt zog sich über Jahre hin.

The legal dispute over the use of the driveway dragged on for years.

Noun 'Auseinandersetzung' and verb 'hinziehen'.

4

Die barocke Schlossauffahrt ist ein Paradebeispiel für perspektivische Architektur.

The baroque castle driveway is a prime example of perspective architecture.

Compound noun 'Paradebeispiel'.

5

Die Auffahrt zur Autobahn wurde im Zuge der Modernisierung komplett neu trassiert.

The highway on-ramp was completely rerouted as part of the modernization.

Technical term 'trassiert'.

6

Das Knirschen des Kieses auf der Auffahrt kündigte den Besucher an.

The crunching of the gravel on the driveway announced the visitor.

Auditory imagery 'Knirschen'.

7

Es ist fraglich, ob die Auffahrt den statischen Anforderungen der neuen Brücke genügt.

It is questionable whether the approach satisfies the static requirements of the new bridge.

Adjective 'fraglich' and dative 'Anforderungen'.

8

Die Auffahrt schlängelt sich elegant den Hang hinauf.

The driveway winds elegantly up the slope.

Reflexive verb 'sich schlängeln'.

Collocations courantes

die Auffahrt teeren
die Auffahrt pflastern
die Auffahrt sperren
in der Auffahrt parken
eine steile Auffahrt
die Auffahrt fegen
die Auffahrt räumen
die Autobahnauffahrt nehmen
eine schmale Auffahrt
die Auffahrt beleuchten

Phrases Courantes

die Auffahrt freihalten

— To keep the driveway clear of obstacles or parked cars.

Bitte die Auffahrt für Notfälle freihalten!

direkt in der Auffahrt

— Right in the driveway, emphasizing location.

Der Postbote steht direkt in der Auffahrt.

die Auffahrt hochfahren

— To drive up the driveway.

Ich sah ihn gerade die Auffahrt hochfahren.

vor der Auffahrt stehen

— To be standing/parked in front of the driveway entrance.

Ein fremdes Auto steht vor unserer Auffahrt.

die nächste Auffahrt

— The next on-ramp (highway context).

Wir haben die nächste Auffahrt verpasst.

eine eigene Auffahrt

— A private/personal driveway.

Das Haus hat eine eigene Auffahrt und eine Garage.

die Auffahrt pflastern

— To pave the driveway with stones.

Nächste Woche wollen wir die Auffahrt pflastern.

die Auffahrt runterrollen

— To roll down the driveway (e.g., a ball or a car in neutral).

Der Ball ist die Auffahrt runtergerollt.

über die Auffahrt kommen

— To come via the driveway.

Die Gäste kommen gerade über die Auffahrt.

die Auffahrt zum Grundstück

— The driveway leading to the property.

Die Auffahrt zum Grundstück ist durch ein Tor gesichert.

Souvent confondu avec

die Auffahrt vs Abfahrt

Abfahrt is an exit; Auffahrt is an entrance ramp.

die Auffahrt vs Einfahrt

Einfahrt is the physical entrance point; Auffahrt is the driveway path.

die Auffahrt vs Aufgang

Aufgang is for people (stairs); Auffahrt is for vehicles.

Expressions idiomatiques

"jemandem die Auffahrt zeigen"

— Not a standard idiom, but can literally mean showing someone where to park.

Ich zeige dir schnell die Auffahrt.

informal
"auf der Auffahrt stehen bleiben"

— To stall or stop in the driveway; can imply a sudden stop in progress.

Sein Plan ist quasi auf der Auffahrt stehen geblieben.

figurative
"die Auffahrt ist das Aushängeschild"

— The driveway is the first impression of the house.

Für viele Deutsche ist die Auffahrt das Aushängeschild des Hauses.

cultural
"Christi Himmelfahrt / Auffahrt"

— The religious holiday; 'Auffahrt' is used as a shorthand idiom for the day.

An Auffahrt machen wir eine Radtour.

regional/religious
"die Auffahrt nehmen"

— To seize the opportunity to enter a new path (figurative).

Er nahm die Auffahrt in eine neue Karriere.

literary
"auf der Auffahrt wenden"

— To turn around in the driveway; often used when someone changes their mind quickly.

Er hat direkt auf der Auffahrt gewendet und ist wieder gefahren.

informal
"eine Auffahrt wie ein Schloss"

— A very grand and impressive driveway.

Die haben eine Auffahrt wie ein Schloss!

informal
"in der Auffahrt feststecken"

— To be stuck in the driveway (e.g., due to snow).

Wir stecken in der Auffahrt fest.

informal
"die Auffahrt kehren"

— To sweep the driveway; often implies doing humble, routine work.

Er muss erst noch die Auffahrt kehren.

neutral
"freie Auffahrt"

— Clear path/access; sometimes used figuratively for having no obstacles.

Wir haben jetzt freie Auffahrt für unser Projekt.

figurative

Facile à confondre

die Auffahrt vs Anfahrt

Both start with 'A' and relate to driving.

Anfahrt is the journey to a place; Auffahrt is the physical ramp or driveway.

Die Anfahrt dauerte zwei Stunden, aber die Auffahrt zum Haus war kurz.

die Auffahrt vs Überfahrt

Ends in -fahrt.

Überfahrt is a crossing (e.g., by ferry).

Die Überfahrt mit der Fähre war ruhig.

die Auffahrt vs Durchfahrt

Ends in -fahrt.

Durchfahrt is driving through a passage.

Die Durchfahrt ist für LKWs verboten.

die Auffahrt vs Vorfahrt

Ends in -fahrt.

Vorfahrt is the right of way in traffic.

An dieser Kreuzung hast du Vorfahrt.

die Auffahrt vs Rückfahrt

Ends in -fahrt.

Rückfahrt is the return journey.

Wann beginnt die Rückfahrt?

Structures de phrases

A1

Das ist die [Noun].

Das ist die Auffahrt.

A2

Ich parke in der [Adjective] Auffahrt.

Ich parke in der neuen Auffahrt.

B1

Wegen [Genitive] ist die Auffahrt gesperrt.

Wegen eines Unfalls ist die Auffahrt gesperrt.

B1

Nimm die [Ordinal] Auffahrt.

Nimm die zweite Auffahrt.

B2

Die Auffahrt ist zu [Adjective], um [Infinitive].

Die Auffahrt ist zu steil, um schnell zu fahren.

C1

Anstatt die Auffahrt zu [Verb], hat er...

Anstatt die Auffahrt zu fegen, hat er geschlafen.

C1

Die Auffahrt dient als [Noun].

Die Auffahrt dient als Parkplatz.

C2

Es bedarf einer [Genitive] der Auffahrt.

Es bedarf einer Sanierung der Auffahrt.

Famille de mots

Noms

die Fahrt
die Autobahnauffahrt
die Garagenauffahrt
die Schlossauffahrt
die Auffahrtsrampe

Verbes

auffahren
fahren
herauffahren
hinauffahren
anfahren

Adjectifs

auffahrbar
befahrbar

Apparenté

die Ausfahrt
die Einfahrt
die Zufahrt
der Aufstieg
die Himmelfahrt

Comment l'utiliser

frequency

Very high in residential and traffic contexts.

Erreurs courantes
  • Der Auffahrt Die Auffahrt

    It is a feminine noun, not masculine.

  • Autobahneinfahrt Autobahnauffahrt

    While understood, 'Auffahrt' is the correct technical term for highway entrance.

  • Ich fahre in der Auffahrt. Ich fahre in die Auffahrt.

    Movement into a space requires the accusative case.

  • Auffahrte Auffahrten

    The plural must end with -en.

  • Using 'Auffahrt' for a pedestrian path. Aufgang

    Auffahrt is specifically for vehicles.

Astuces

Gender Tip

Nouns ending in -fahrt are always feminine. Remember: die Fahrt, die Auffahrt, die Abfahrt.

Traffic Context

In traffic reports, listen for 'Auffahrt gesperrt' to avoid delays.

House Pride

Keep your 'Auffahrt' clean if you live in Germany; it matters to neighbors!

Double F

Don't forget the double 'f'. It comes from 'auf' and 'fahrt'.

GPS Commands

Practice hearing 'Nehmen Sie die Auffahrt' so you don't have to look at your phone.

Calendar Check

Auffahrt (Ascension) is always on a Thursday. Stores will be closed!

In vs. Auf

Use 'in der Auffahrt' for driveways and 'auf der Auffahrt' for highway ramps.

Auffahrunfall

The related word 'Auffahrunfall' is common in insurance talk for rear-end crashes.

Compound Nouns

Combine nouns like 'Kies' + 'Auffahrt' = 'Kiesauffahrt' to be more specific.

Long Vowel

The 'a' in 'fahrt' is long, like in 'father', not short like 'hat'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'AUF' (UP) and 'FAHRT' (DRIVE). You DRIVE UP to your house. AUF-FAHRT.

Association visuelle

Visualize a car driving up a slightly sloped path toward a garage. The 'up' motion reminds you of the 'auf' in 'Auffahrt'.

Word Web

Auto Haus Garage Pflaster Parken Weg Autobahn Himmelfahrt

Défi

Try to describe your own driveway using three adjectives: Is it 'lang', 'kurz', 'steil', or 'gepflastert'?

Origine du mot

Derived from the Middle High German 'ūfvart', which combined 'ūf' (up) and 'vart' (way/journey). It originally referred to any act of going up or ascending.

Sens originel : The act of driving or moving upwards.

Germanic

Contexte culturel

No specific sensitivities, but be aware that 'Auffahrt' can refer to a religious holiday, so use context.

In the US/UK, we just say 'driveway'. We don't distinguish between the path and the 'on-ramp' with the same word as often as Germans do.

Christi Himmelfahrt (National Holiday) Autobahn traffic reports ImmobilienScout24 listings

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At home

  • Die Auffahrt fegen
  • In der Auffahrt parken
  • Die Auffahrt ist voll
  • Schnee von der Auffahrt räumen

Driving/Navigation

  • Die nächste Auffahrt nehmen
  • Auffahrt gesperrt
  • Vorsicht an der Auffahrt
  • Autobahnauffahrt verpasst

Real Estate

  • Große Auffahrt
  • Gepflasterte Auffahrt
  • Eigene Auffahrt
  • Repräsentative Auffahrt

Holidays

  • An Auffahrt
  • Über Auffahrt verreisen
  • Auffahrtswochenende
  • Christi Himmelfahrt

Accidents

  • Auffahrunfall
  • Auf das Auto aufgefahren
  • Bremsen an der Auffahrt
  • Stau an der Auffahrt

Amorces de conversation

"Ist deine Auffahrt im Winter schwer zu befahren?"

"Hast du schon mal eine Autobahnauffahrt verpasst?"

"Was planst du für das lange Wochenende an Auffahrt?"

"Muss man in deiner Nachbarschaft die Auffahrt selbst fegen?"

"Wie teuer ist es, eine Auffahrt neu pflastern zu lassen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe die Auffahrt deines Traumhauses. Wie sieht sie aus?

Erinnere dich an eine Situation, in der du eine falsche Auffahrt genommen hast.

Warum ist es in Deutschland wichtig, die Auffahrt sauber zu halten?

Schreibe über deine Pläne für den Feiertag Christi Himmelfahrt.

Diskutiere die Vor- und Nachteile einer steilen Auffahrt.

Questions fréquentes

10 questions

Ja, im häuslichen Kontext bedeutet 'Auffahrt' genau 'driveway'. Es beschreibt den Weg vom öffentlichen Raum zum Haus.

Das ist die Rampe, die man benutzt, um auf die Autobahn zu fahren. Das Gegenteil ist die Autobahnabfahrt.

In der Schweiz ist es die übliche Kurzform für 'Christi Himmelfahrt'. In Deutschland ist diese Kurzform weniger gebräuchlich.

Oft ja, aber 'Einfahrt' betont das Hineinfahren, während 'Auffahrt' den Weg selbst beschreibt. Bei der Autobahn sagt man fast immer 'Auffahrt'.

Es ist immer feminin: die Auffahrt.

Der Plural ist 'die Auffahrten'.

Ja, 'auffahren', aber Vorsicht: Es kann auch bedeuten, dass man mit dem Auto gegen etwas stößt (Auffahrunfall).

Nein, sie kann auch flach sein. Der Name kommt von 'auf ein Grundstück fahren'.

Das ist ein Schild, das besagt, dass man dort nicht parken darf, damit die Bewohner rausfahren können.

Man sagt 'die Auffahrt pflastern'.

Teste-toi 190 questions

writing

Beschreibe deine Auffahrt (oder eine imaginäre).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was musst du im Winter in der Auffahrt machen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz mit 'Autobahnauffahrt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist eine steile Auffahrt im Winter gefährlich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen Auffahrt und Abfahrt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erzähle von einem Stau an einer Auffahrt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie sieht eine schöne Auffahrt aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine Nachricht an deinen Nachbarn: 'Bitte park nicht in meiner Auffahrt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was planst du für den Feiertag Auffahrt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die Auffahrt zu einem Schloss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum pflastern manche Leute ihre Auffahrt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Dialog über das Parken in der Auffahrt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'Auffahrt freihalten' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie wichtig ist eine Auffahrt beim Hauskauf?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe über einen Auffahrunfall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Vorteile einer langen Auffahrt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Nachteile einer Kiesauffahrt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie oft fegst du deine Auffahrt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine Anleitung: Wie man eine Auffahrt baut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was symbolisiert eine Auffahrt in der Literatur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich das Wort 'Auffahrt' laut aus.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Das Auto steht in der Auffahrt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Die Autobahnauffahrt ist gesperrt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ich muss die Auffahrt fegen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Nimm die nächste Auffahrt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Unsere Auffahrt ist sehr steil.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre auf Deutsch, was eine Auffahrt ist.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Buchstabiere 'Auffahrt'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'An Auffahrt haben wir keine Schule.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Die Auffahrt ist aus Kies.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Bitte die Auffahrt freihalten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ich parke in der Auffahrt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage den Plural: 'Die Auffahrten'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Die Auffahrt ist neu gepflastert.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Vorsicht, die Auffahrt ist glatt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Die Auffahrt zum Hotel ist schick.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Wir müssen Schnee schippen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Das Navi leitet uns zur Auffahrt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Es gab einen Auffahrunfall.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Die Auffahrt ist privat.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'Auffahrt' oder 'Abfahrt'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe den Satz auf: 'Die Auffahrt ist gesperrt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Wie viele Auffahrten werden genannt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welche Autobahn wird erwähnt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Parken in der Auffahrt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Eine steile Auffahrt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du den Plural oder Singular?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'An Auffahrt verreisen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Die Auffahrt fegen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Die Auffahrt ist aus Kies.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Adjektiv hörst du?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Autobahnauffahrt A8.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Die Auffahrt zum Schloss.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Wegen der Auffahrt.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Schreibe auf: 'Auffahrt freihalten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !