At the A1 level, you only need to know that 'die Minze' is a plant used for tea. You should recognize it on a menu, especially in 'Minztee' (mint tea). It is a feminine word, so we say 'die Minze'. You might use it in very simple sentences like 'Ich mag Minze' (I like mint) or 'Der Tee ist mit Minze' (The tea is with mint). Focus on the basic sound of the word and don't worry about the different types of mint yet. Just remember it's a green herb that smells very fresh and is often in toothpaste.
At the A2 level, you should be able to use 'die Minze' in the context of shopping and cooking. You might say 'Ich kaufe eine Packung Minze' or 'Hast du frische Minze für den Salat?'. You are starting to see how it combines with other words, like 'Minzgeschmack' (mint flavor). You should also be careful not to confuse it with 'Münze' (coin), which is a common mistake. At this level, you can describe what it is: 'Minze ist ein Kraut. Es riecht gut und man kann Tee daraus machen.' You should also know the plural 'die Minzen', even if you don't use it often.
At the B1 level, you use 'die Minze' more flexibly. You can describe recipes: 'Zuerst hackt man die Minze fein und gibt sie dann in den Joghurt.' You understand that 'Pfefferminze' is a specific type of mint often used for health reasons. You can handle the dative case correctly: 'In diesem Getränk ist viel Eis mit frischer Minze.' You also start to recognize the word in pharmaceutical contexts, like 'Minzöl' for headaches. You can participate in a conversation about gardening and mention that 'Minze wächst sehr schnell im Garten'.
At the B2 level, you are familiar with the nuances of 'die Minze'. You can distinguish between 'Krauseminze' and 'Pfefferminze' and explain their different uses in German culture. You can use the word in more abstract or idiomatic ways, though there aren't many direct idioms. You might discuss the environmental impact of invasive plants like mint. Your grammar is precise: 'Wegen der Minze schmeckt das Wasser viel besser.' You can read more complex texts about the history of herbs in Europe where 'die Minze' is mentioned as a traditional healing plant.
At the C1 level, you have a sophisticated command of 'die Minze'. You can discuss its botanical properties using terms like 'Lippenblütler' (Lamiaceae family). You understand the cultural significance of mint in different German-speaking regions, such as its role in specific cocktails or regional dishes. You can use the word in formal writing, perhaps in a text about the benefits of natural remedies. You are aware of the subtle differences in meaning between 'minzig', 'minzfrisch', and 'mentholhaltig'. You can also appreciate puns or wordplay involving 'Minze' and 'Münze' in German humor.
At the C2 level, 'die Minze' is just one of many botanical terms you use with ease. You can engage in scientific discussions about the extraction of essential oils from various 'Minzsorten'. You understand the historical etymology of the word from Latin 'mentha'. You can write poetic or highly technical descriptions where mint is used as a sensory anchor. You might explore the role of mint in the history of the German 'Apothekenwesen' (pharmacy system). Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including perfect mastery of all cases, plural forms, and complex compound structures.

die Minze en 30 secondes

  • Die Minze is a feminine German noun meaning 'mint'.
  • It is primarily used for the aromatic herb in culinary and medicinal contexts.
  • Common compounds include Pfefferminze (peppermint) and Minztee (mint tea).
  • Be careful not to confuse it with 'die Münze' (the coin).

The German noun die Minze refers to a wide variety of aromatic plants belonging to the genus Mentha. In a culinary and everyday context, it most frequently denotes the fresh or dried leaves used to flavor food, beverages, and hygiene products. For a German learner, understanding die Minze is essential because it bridges the gap between basic kitchen vocabulary and more advanced botanical or medicinal discussions. It is a feminine noun, requiring the article 'die' in the nominative case, and its plural form is die Minzen, though the singular is often used collectively when referring to the herb in a dish.

Culinary Usage
In Germany, mint is ubiquitous in beverages. You will encounter it in the popular summer drink 'Hugo' (Prosecco, elderflower syrup, sparkling water, and fresh mint) or in the classic 'Pfefferminztee' (peppermint tea), which is a staple in every German household, especially when someone has a stomach ache or a cold.
Botanical Context
Biologically, the term covers various species such as Pfefferminze (peppermint), Krauseminze (spearmint), and Apfelminze (apple mint). Germans are often specific about which type they are using, as the menthol content varies significantly between them.

Für einen authentischen Mojito benötigt man unbedingt frische Minze.

Historically, mint has been cultivated in Europe for millennia. In German culture, it is not just a flavor but a symbol of freshness and cleanliness. You will see the word minzfrisch (mint-fresh) on everything from toothpaste (Zahnpasta) to chewing gum (Kaugummi). When you walk into a German 'Bio-Markt' (organic market), you will likely see large pots of Bio-Minze ready to be taken home for gardening. The plant is known for its invasive growth, a fact often joked about among German gardeners who say that once you plant Minze, you have it forever.

Der Duft von frischer Minze im Garten ist im Sommer einfach herrlich.

Sensory Description
The word evokes a cooling sensation (kühlendes Gefühl) and a sharp, clean aroma. In German literature, mint is sometimes used metaphorically to describe a sharp, clear morning air or a refreshing personality.

In der marokkanischen Kultur wird die Minze rituell mit grünem Tee aufgebrüht.

Beyond the kitchen, die Minze appears in many compound words. For instance, Minzöl (mint oil) is a common remedy for tension headaches in Germany; many people apply a drop to their temples. The word is deeply embedded in the health and wellness sector of the German-speaking world. Whether you are ordering a 'frischen Minztee' at a trendy Berlin café or buying 'Pfefferminzbonbons' at a kiosk, the word carries a connotation of natural vitality. It is a word that smells like a garden after rain and tastes like a crisp winter morning.

Ich habe ein paar Blätter Minze in das Wasser gegeben, um es zu aromatisieren.

Schokolade mit Minze ist eine Kombination, die die Geister scheidet.

Using die Minze correctly in German requires attention to its grammatical gender and its role as a mass noun versus a countable noun. As a feminine noun, it follows the standard declension patterns for 'die' words. In the accusative case (direct object), it remains die Minze. In the dative case (indirect object or after certain prepositions), it becomes der Minze. For example, 'mit der Minze' (with the mint). Understanding these shifts is crucial for B1 learners who are moving beyond simple labeling to complex sentence construction.

Grammatical Roles
When die Minze is the subject, it takes the feminine verb forms: 'Die Minze wächst schnell.' When it is the object: 'Ich schneide die Minze.' In the genitive: 'Der Geschmack der Minze ist sehr intensiv.'

Kannst du mir bitte einen Bund Minze vom Markt mitbringen?

In culinary instructions, you will often see die Minze combined with verbs of preparation. Common verbs include waschen (to wash), hacken (to chop), zupfen (to pluck/pick leaves), and zerstoßen (to muddle/crush, as in a Mojito). For instance, 'Zupfen Sie die Blätter von der Minze und hacken Sie sie fein.' Notice how 'der Minze' is used here because of the preposition 'von', which takes the dative case. This level of detail is what distinguishes a beginner from an intermediate speaker.

Die Minze verleiht dem Salat eine besondere Frische.

Quantifying Mint
Since mint is an herb, we often use counters like 'ein Zweig' (a sprig), 'ein Blatt' (a leaf), or 'ein Bund' (a bunch). 'Ich nehme drei Zweige Minze für den Tee.'

Haben wir noch getrocknete Minze im Gewürzregal?

In more complex sentences, die Minze can be part of relative clauses. 'Die Minze, die ich gestern gepflanzt habe, sieht schon etwas welk aus.' (The mint that I planted yesterday already looks a bit wilted.) Here, the relative pronoun 'die' matches the feminine gender of 'Minze'. This is a great way to practice agreement across clauses. Furthermore, when talking about preferences, you might say, 'Ich mag keine Minze in herzhaften Gerichten,' illustrating the use of the negative article 'keine' in the feminine singular accusative.

Das Aroma der Minze harmoniert wunderbar mit Erdbeeren.

Ohne Minze schmeckt der Tee nur halb so gut.

You will encounter the word die Minze in several distinct environments in German-speaking countries. The most common is undoubtedly the 'Gastronomie' (catering/restaurant industry). When browsing a menu, especially the drinks section, Minze appears frequently. Whether it is 'Frischer Minztee' (fresh mint tea), which is served in a glass with actual branches of the plant, or various lemonade and cocktail descriptions, the word is a marker of freshness. In a 'Biergarten', you might hear someone ordering a 'Schorle mit einem Blatt Minze' to make their drink more refreshing during a 'Hitzewelle' (heatwave).

At the Weekly Market (Wochenmarkt)
Market vendors often shout their wares. You'll hear: 'Frische Kräuter! Petersilie, Schnittlauch, Minze!' Here, it is treated as a standard herb, usually sold in large, fragrant bunches wrapped in paper.
In the Pharmacy (Apotheke)
Germans have a strong tradition of herbal medicine. If you ask for something for a cold, the pharmacist might suggest 'Pfefferminzöl' or 'Tee aus echter Minze'. In this context, the word takes on a medicinal, therapeutic tone.

„Haben Sie auch marokkanische Minze im Angebot?“ fragte die Kundin am Marktstand.

In supermarkets, you will find Minze in the produce section, often in plastic containers or small pots. The labels will usually specify the type, such as 'Pfefferminze' or 'Marokkanische Minze'. In television cooking shows, which are very popular in Germany (like 'The Taste' or 'Kitchen Impossible'), chefs frequently discuss the 'Minzaroma' and how it balances heavy flavors like lamb or chocolate. You will hear phrases like 'ein Hauch von Minze' (a hint of mint) to describe a subtle flavoring technique. This usage highlights the word's role in the 'gehobene Küche' (haute cuisine).

Der Kellner fragte: „Möchten Sie Ihren Eistee mit oder ohne Minze?“

In Gardening Centers (Gartencenter)
You'll hear gardeners discussing 'Minze-Sorten' (mint varieties). They might warn each other: 'Pass auf, die Minze wuchert im ganzen Beet!' (Watch out, the mint is overrunning the whole bed!)

In der Drogerie gibt es viele Produkte mit dem Duft von Minze und Eukalyptus.

Lastly, in the world of sweets and snacks, Minze is a keyword. From 'After Eight' (very popular in Germany) to 'Pfefferminzbruch', the word is associated with a specific type of 'Nascherei' (snacking). In advertisements, the word is often paired with 'Frische-Kick' to promote chewing gum or breath mints. Whether you're at a 'Kiosk', a 'Supermarkt', or a 'Café', die Minze is a word that signals a refreshing, natural, and often healthy choice. It's a versatile term that transitions smoothly from the garden to the pharmacy to the cocktail bar.

Die Zahnpasta hat einen sehr starken Geschmack nach Minze.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning die Minze is confusing it with the word die Münze (the coin). While they look and sound similar to an untrained ear, the vowel difference is vital. Minze uses a short 'i' sound [ɪ], like in the English word 'mint'. Münze uses the German umlaut 'ü' [ʏ], which does not exist in English. Confusing the two can lead to funny situations, such as asking a waiter for a 'fresh coin' in your tea instead of 'fresh mint'. Always practice the distinction between the 'i' and the 'ü' to avoid this classic 'Fettnäpfchen' (social gaffe).

Gender Confusion
Learners often default to 'der Minze' or 'das Minze'. Remember: most plants and flowers in German that end in '-e' are feminine. Therefore, it is always 'die Minze'.

Falsch: Ich möchte einen Tee mit der Münze. (I want a tea with the coin.)

Another common error involves the plural form. While in English we often use 'mint' as an uncountable mass noun (e.g., 'I love mint'), in German, you must be careful. If you are talking about the flavor in general, you use the singular 'Minze'. However, if you are referring to different botanical varieties, you must use the plural 'die Minzen'. A common mistake is saying 'viele Minze' when you mean 'viel Minze' (much mint) or 'viele Minzsorten' (many types of mint). Adjective endings also trip up learners. Remember that after 'mit' (dative), 'frische Minze' becomes 'frischer Minze'.

Falsch: Die Mints riechen gut. Richtig: Die Minze riecht gut.

Confusion with 'Pfefferminz'
Sometimes learners use 'Pfefferminz' (without the 'e') as a noun. In German, 'Pfefferminz' usually acts as a prefix in compound words (Pfefferminztee, Pfefferminzbonbon). The noun itself is 'die Pfefferminze'.

Falsch: Ich mag Pfefferminz. Richtig: Ich mag Pfefferminze.

Lastly, be careful with the word 'Spearmint'. While Germans use this word for chewing gum, if you are talking about the plant, you should use 'Krauseminze'. Using 'Spearmint' to describe a plant in a garden might sound overly 'Denglisch' (a mix of German and English). Similarly, don't confuse 'Minze' with 'Menthol'. Menthol is the chemical compound found in mint, not the plant itself. If you say 'Ich habe Menthol im Garten,' people will look at you strangely! Stick to 'Minze' for the plant and 'Minzgeschmack' for the flavor.

Verwechseln Sie nicht die Minze mit der Melisse; beide sehen ähnlich aus, riechen aber anders.

While die Minze is the most common term, several related words and alternatives can enrich your German vocabulary. Depending on the context—whether culinary, medicinal, or botanical—you might choose a more specific term. The most famous 'cousin' of mint in the German garden is die Zitronenmelisse (lemon balm). It looks very similar to mint with its serrated green leaves, but it has a distinct citrus scent. In many German recipes, especially for cold drinks or light salads, Zitronenmelisse is used as an alternative to or alongside Minze.

Pfefferminze vs. Krauseminze
'Pfefferminze' (peppermint) has a high menthol content and is very 'sharp'. 'Krauseminze' (spearmint) is milder and often used in chewing gum. In a recipe, using one instead of the other can change the flavor profile significantly.
Menthol
This is the chemical substance. In technical or pharmaceutical contexts, you would use this word instead of the plant name. For example: 'Die Salbe enthält Menthol.'

Statt Minze kann man für das Pesto auch Basilikum verwenden.

Another related term is das Kraut (the herb/weed). While Minze is a specific herb, it is often categorized under Küchenkräuter (kitchen herbs). If you are looking for mint in a store and can't find it, you might ask for the 'Kräuterecke' (herb corner). In a more poetic or old-fashioned context, you might encounter the word Balsam, referring to the soothing properties of mint oil. In Southern Germany or Austria, you might also hear regional variations or specific dialect names for different types of wild mint, such as Rossminze (horsemint).

Die Zitronenmelisse ist eine gute Alternative, wenn die Minze zu dominant ist.

Minz-Aroma vs. Echte Minze
In food labeling, 'Minz-Aroma' often implies artificial flavoring, whereas 'Echte Minze' or 'Extrakt aus Minze' indicates the use of the actual plant. This is an important distinction for conscious shoppers.

Viele verwechseln die Minze mit der Brennnessel, bevor sie sie berühren.

For those interested in gardening, you will find terms like Katzenminze (catnip). While it shares the name 'Minze', it is a different plant that cats love but humans rarely use in cooking. Similarly, Bachminze (water mint) refers to a variety that grows near streams. Knowing these variations helps you navigate a 'Gärtnerei' (nursery) with confidence. In summary, while die Minze is your go-to word, being aware of Melisse, Menthol, and the various compound forms like Pfefferminze will make your German sound much more natural and precise.

Das Minzöl wirkt sehr erfrischend auf der Haut.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

According to Greek mythology, Minthe was a nymph who was turned into the mint plant by Persephone out of jealousy.

Guide de prononciation

UK /ˈmɪntsə/
US /ˈmɪntsə/
The stress is on the first syllable: MIN-ze.
Rime avec
Münze (near rhyme) Pinze Linze Winze Prinze Provinze Flinze Grinze
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'z' like a soft 's' (it must be 'ts').
  • Confusing the 'i' with the 'ü' of 'Münze'.
  • Making the final 'e' too long (it should be a short schwa).
  • Pronouncing it like the English 'mint' without the final 'e'.
  • Nasalizing the 'in' too much.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize, but watch out for similar words.

Écriture 3/5

Remember the final 'e' and the 'z'.

Expression orale 4/5

The 'ts' sound and 'i' vs 'ü' distinction is tricky.

Écoute 3/5

Must distinguish from 'Münze' in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Tee grün Pflanze riechen schmecken

Apprends ensuite

Kraut Gewürz Basilikum Petersilie Rosmarin

Avancé

Lippenblütler ätherische Öle Menthol Phytotherapie Invasivität

Grammaire à connaître

Feminine nouns ending in -e

die Minze, die Rose, die Tanne

Dative after 'mit'

mit der Minze

Adjective endings after 'mit'

mit frischer Minze

Compound nouns

Minz + Tee = Minztee

Genitive with feminine nouns

der Geschmack der Minze

Exemples par niveau

1

Ich trinke gerne Tee mit Minze.

I like drinking tea with mint.

Simple prepositional phrase with 'mit' (dative).

2

Die Minze ist grün.

The mint is green.

Nominative subject.

3

Hier ist die Minze.

Here is the mint.

Definite article 'die'.

4

Magst du Minze?

Do you like mint?

Direct object in the accusative (no article).

5

Das ist frische Minze.

That is fresh mint.

Adjective 'frische' following the feminine noun.

6

Minze riecht gut.

Mint smells good.

General statement.

7

Ich habe Minze im Garten.

I have mint in the garden.

Accusative object.

8

Ein Blatt Minze, bitte.

One leaf of mint, please.

Noun as a quantifier.

1

Ich kaufe heute frische Minze auf dem Markt.

I'm buying fresh mint at the market today.

Accusative with adjective 'frische'.

2

Die Minze wächst sehr schnell.

The mint grows very fast.

Present tense verb agreement.

3

In meinem Kaugummi ist viel Minze.

There is a lot of mint in my chewing gum.

Use of 'viel' with a mass noun.

4

Wir brauchen Minze für den Obstsalat.

We need mint for the fruit salad.

Preposition 'für' takes the accusative.

5

Diese Minze schmeckt sehr scharf.

This mint tastes very sharp/strong.

Demonstrative pronoun 'diese'.

6

Kannst du die Minze waschen?

Can you wash the mint?

Modal verb with infinitive.

7

Ich mag Schokolade mit Minze nicht.

I don't like chocolate with mint.

Negation with 'nicht'.

8

Die Minze steht auf dem Balkon.

The mint is on the balcony.

Prepositional phrase with 'auf' (dative).

1

Für den Hugo braucht man Prosecco, Holunderblütensirup und frische Minze.

For a Hugo, you need Prosecco, elderflower syrup, and fresh mint.

List of ingredients in the accusative.

2

Wenn man Bauchschmerzen hat, hilft ein Tee aus Pfefferminze.

When you have a stomach ache, a tea made from peppermint helps.

Compound noun 'Pfefferminze'.

3

Die Minze, die ich letztes Jahr gepflanzt habe, hat sich überall ausgebreitet.

The mint that I planted last year has spread everywhere.

Relative clause with 'die'.

4

Man kann die Blätter der Minze auch trocknen.

One can also dry the leaves of the mint.

Genitive case 'der Minze'.

5

Hacken Sie die Minze fein, bevor Sie sie zum Dressing geben.

Chop the mint finely before adding it to the dressing.

Imperative form and pronoun 'sie'.

6

Es gibt viele verschiedene Arten von Minze.

There are many different types of mint.

Preposition 'von' with dative.

7

Der Duft von frischer Minze erinnert mich an den Sommer.

The scent of fresh mint reminds me of summer.

Dative adjective ending '-er' after 'von'.

8

Ich habe die Minze in einen größeren Topf umgetopft.

I repotted the mint into a larger pot.

Separable verb 'umtopfen'.

1

Die Heilwirkung der Minze ist seit der Antike bekannt.

The healing effect of mint has been known since antiquity.

Genitive 'der Minze' in a formal context.

2

In der marokkanischen Teekultur spielt die Minze eine zentrale Rolle.

In Moroccan tea culture, mint plays a central role.

Subject in a complex sentence.

3

Obwohl sie Minze liebt, mag sie keinen Minzkaugummi.

Although she loves mint, she doesn't like mint chewing gum.

Concessive clause with 'obwohl'.

4

Die ätherischen Öle der Minze wirken krampflösend.

The essential oils of mint have an antispasmodic effect.

Genitive plural/singular ambiguity (singular here).

5

Man sollte die Minze erst kurz vor dem Servieren hinzufügen.

One should add the mint only shortly before serving.

Adverbial phrase 'kurz vor'.

6

Die Kombination aus Lamm und Minze ist in der britischen Küche sehr beliebt.

The combination of lamb and mint is very popular in British cuisine.

Nouns connected by 'aus'.

7

Wegen der starken Ausbreitung der Minze sollte man sie in Töpfen halten.

Because of the strong spreading of mint, one should keep it in pots.

Genitive after 'wegen'.

8

Die Minze verleiht dem Gericht eine angenehme Kühle.

The mint gives the dish a pleasant coolness.

Indirect object 'dem Gericht' (dative).

1

Die Minze fungiert in diesem Dessert als geschmacklicher Kontrapunkt zur Süße.

In this dessert, the mint functions as a flavorful counterpoint to the sweetness.

Academic register with 'fungiert als'.

2

Es ist bemerkenswert, wie resistent die Minze gegenüber Schädlingen ist.

It is remarkable how resistant mint is to pests.

Adjective 'resistent' with 'gegenüber'.

3

Durch Destillation wird aus der Minze das wertvolle Menthol gewonnen.

Through distillation, the valuable menthol is extracted from the mint.

Passive voice construction.

4

Die botanische Einordnung der Minze innerhalb der Lamiaceae ist komplex.

The botanical classification of mint within the Lamiaceae is complex.

Technical vocabulary.

5

Manche Menschen reagieren allergisch auf die in der Minze enthaltenen Stoffe.

Some people react allergically to the substances contained in mint.

Extended adjective attribute 'in der Minze enthaltenen'.

6

Die Minze ist ein Paradebeispiel für eine invasive Neophyt-Art in manchen Regionen.

Mint is a prime example of an invasive neophyte species in some regions.

Sophisticated noun 'Paradebeispiel'.

7

Trotz ihrer Beliebtheit wird die Minze oft unterschätzt.

Despite its popularity, mint is often underestimated.

Genitive with 'trotz' (possessive pronoun).

8

Die Aromatherapie nutzt die belebende Wirkung der Minze zur Konzentrationssteigerung.

Aromatherapy uses the invigorating effect of mint to increase concentration.

Formal scientific/wellness context.

1

Die olfaktorische Wahrnehmung der Minze ist untrennbar mit dem Wirkstoff Menthol verknüpft.

The olfactory perception of mint is inextricably linked to the active ingredient menthol.

Highly formal/scientific vocabulary.

2

In der Phytotherapie wird die Minze aufgrund ihrer cholagogischen Eigenschaften geschätzt.

In phytotherapy, mint is valued for its cholagogic properties.

Specific medical terminology.

3

Die Minze evoziert bei vielen Menschen Erinnerungen an sommerliche Gartenfeste.

Mint evokes memories of summer garden parties for many people.

Use of the high-register verb 'evozieren'.

4

Die morphologische Variabilität der Minze erschwert eine präzise Artbestimmung.

The morphological variability of mint complicates precise species identification.

Subject-verb-object with complex nouns.

5

Die Minze ist tief im kollektiven Gedächtnis als Symbol der Reinheit verwurzelt.

Mint is deeply rooted in the collective memory as a symbol of purity.

Metaphorical usage.

6

Ungeachtet der kulinarischen Vorlieben bleibt die Minze ein Eckpfeiler der Kräuterkunde.

Regardless of culinary preferences, mint remains a cornerstone of herbalism.

Preposition 'ungeachtet' with genitive.

7

Die industrielle Verwertung der Minze reicht weit über die Lebensmittelbranche hinaus.

The industrial utilization of mint extends far beyond the food industry.

Phrase 'reicht ... hinaus'.

8

Die Minze manifestiert sich in der modernen Gastronomie oft in Form von molekularen Schäumen.

In modern gastronomy, mint often manifests itself in the form of molecular foams.

Reflexive verb 'manifestiert sich'.

Synonymes

Pfefferminze Krauseminze Zitronenmelisse Ackerminze Mentha Küchenkraut Heilpflanze Gartenminze

Antonymes

Unkraut Trockenheit Geruchlosigkeit Giftpflanze

Collocations courantes

frische Minze
getrocknete Minze
Minze hacken
Minze pflanzen
ein Blatt Minze
nach Minze riechen
Minze zupfen
marokkanische Minze
Minze im Topf
wilder Minze

Phrases Courantes

Tee mit frischer Minze

— Tea made with actual mint leaves.

Ich bestelle einen Tee mit frischer Minze.

Ein Hauch von Minze

— A very small amount of mint flavor.

Das Dessert hat einen Hauch von Minze.

Minze und Melisse

— Two herbs often grown or used together.

Der Garten duftet nach Minze und Melisse.

Minze für den Hugo

— Mint used specifically for the popular cocktail.

Vergiss die Minze für den Hugo nicht!

Frisch wie Minze

— Simile for something very fresh.

Nach der Dusche fühlte er sich frisch wie Minze.

Minze im Garten

— Refers to the plant as a garden staple.

Minze im Garten kann zum Problem werden.

Minze fein schneiden

— To cut mint into small pieces.

Die Minze fein schneiden und untermischen.

Starker Minzgeschmack

— A powerful minty taste.

Die Zahnpasta hat einen starken Minzgeschmack.

Minze trocknen lassen

— The process of preserving mint.

Wir lassen die Minze im Schatten trocknen.

Ein Bund Minze

— A bunch of mint as sold in markets.

Was kostet ein Bund Minze?

Souvent confondu avec

die Minze vs die Münze

Means 'coin'. Confusing 'i' and 'ü' is the main issue.

die Minze vs die Melisse

Lemon balm. Looks similar but smells like lemon.

die Minze vs die Brennnessel

Nettle. Looks similar when young but stings!

Expressions idiomatiques

"Das ist keine Minze wert"

— Something is worthless (play on 'Münze').

Deine Ausrede ist keine Minze wert.

informal/pun
"Frisch wie eine Minze"

— To be very energetic and fresh.

Am Morgen war sie wieder frisch wie eine Minze.

informal
"Alles in Minze"

— Everything is fine (play on 'Alles in Butter').

Keine Sorge, bei uns ist alles in Minze.

slang/humorous
"Sich die Minze geben"

— To refresh oneself thoroughly.

Nach dem Lauf gab er sich erst mal die Minze.

informal
"Minze im Kopf haben"

— To have fresh, perhaps slightly wild ideas.

Der junge Erfinder hat viel Minze im Kopf.

informal
"Ein Gesicht wie ein Minzbonbon"

— To look very sour or sharp.

Warum machst du ein Gesicht wie ein Minzbonbon?

informal
"In die Minze gehen"

— To go into the garden (humorous).

Ich gehe mal kurz in die Minze.

informal
"Die Minze aus der Tasche ziehen"

— To produce something surprisingly fresh.

Er zog eine neue Idee wie eine Minze aus der Tasche.

metaphorical
"Minz-Frische ausstrahlen"

— To look very clean and healthy.

Sie strahlt heute eine echte Minz-Frische aus.

neutral
"Die Minze im Dorf lassen"

— Don't exaggerate (play on 'Die Kirche im Dorf lassen').

Komm, lass mal die Minze im Dorf.

humorous

Facile à confondre

die Minze vs Münze

Phonetic similarity.

Minze is a plant; Münze is money.

Ich habe eine Münze in der Tasche, aber Minze im Tee.

die Minze vs Menthol

Related concept.

Minze is the whole plant; Menthol is the chemical compound.

Minze enthält viel Menthol.

die Minze vs Spearmint

English term used in Germany.

Spearmint is specifically 'Krauseminze' and mostly used for gum.

Dieser Kaugummi schmeckt nach Spearmint.

die Minze vs Pfefferminz

Incomplete word.

Pfefferminz is usually a prefix; the noun is Pfefferminze.

Ich trinke Pfefferminztee aus Pfefferminze.

die Minze vs Katzenminze

Contains 'Minze'.

A different species (catnip) not usually for humans.

Meine Katze liebt die Katzenminze.

Structures de phrases

A1

Ich mag [Nomen].

Ich mag Minze.

A2

Ich kaufe [Adjektiv] [Nomen].

Ich kaufe frische Minze.

B1

Wenn ich [X] habe, trinke ich [Nomen].

Wenn ich Bauchschmerzen habe, trinke ich Minztee.

B1

Man kann [Nomen] für [Akkusativ] benutzen.

Man kann Minze für Salate benutzen.

B2

Wegen [Genitiv] schmeckt es [Adjektiv].

Wegen der Minze schmeckt es erfrischend.

C1

Die [Nomen] gilt als [Nomen].

Die Minze gilt als Heilpflanze.

C1

Es ist [Adjektiv], dass [Satz].

Es ist bekannt, dass Minze Menthol enthält.

C2

Die [Nomen] manifestiert sich in [Dativ].

Die Minze manifestiert sich in vielen Kulturen.

Famille de mots

Noms

Pfefferminze
Krauseminze
Minzblatt
Minztee
Minzöl
Minzgeschmack
Minzbonbon
Minzlikör

Verbes

minzen (to flavor with mint - rare)
aromatisieren

Adjectifs

minzig
minzfrisch
pfefferminzig

Apparenté

Kraut
Gewürz
Menthol
Lamiaceae
Melisse

Comment l'utiliser

frequency

Common in daily life, especially in summer and for health.

Erreurs courantes
  • Der Minze Die Minze

    Minze is feminine, not masculine.

  • Ich mag Münze. Ich mag Minze.

    Münze means coin; Minze is the herb.

  • Ein Glas Mint-Tee. Ein Glas Minztee.

    Use the German spelling 'Minz-' in compounds.

  • Mit frische Minze. Mit frischer Minze.

    Dative case requires the '-er' ending on the adjective.

  • Vieler Minze. Viel Minze.

    Uncountable mass nouns usually don't take an ending with 'viel'.

Astuces

The 'Z' Sound

Make sure the 'z' is sharp like a 'ts'. Practice saying 'Pizza' and then 'Minze'.

Feminine Rule

Most German plants ending in -e are feminine. Die Rose, die Nelke, die Minze.

Compound Power

Learn 'Minz-' as a prefix. Minzblatt, Minztee, Minzöl. It's very productive!

Ordering Tea

In Germany, 'Frischer Minztee' usually means a glass with real leaves, not a tea bag.

Chopping Tip

Don't chop mint too early or it will turn black. Do it just before serving.

Pot Control

Always plant mint in a pot, even in the ground, or it will take over your whole garden!

Natural Remedy

Keep peppermint oil in your bag for a natural 'Frische-Kick' or for headaches.

Market Bunches

At the market, buy a 'Bund' (bunch). It's cheaper and fresher than the plastic boxes.

Latin Roots

Remembering 'Mentha' helps you connect it to 'Mint' and 'Minze'.

No Coins!

Double-check your pronunciation of 'Minze' vs 'Münze' to avoid asking for money in your tea.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Mint' in a 'ZEbra's' mouth. Mint-ze.

Association visuelle

Imagine a bright green leaf with a giant letter 'Z' on it to remember the 'ts' sound and the 'e' at the end.

Word Web

Pflanze Tee Frische Grün Garten Kochen Duft Menthol

Défi

Try to say 'Zehn zahme Ziegen zupfen zehn Zweige Minze' three times fast.

Origine du mot

Derived from the Old High German 'minza', which was borrowed from the Latin 'mentha'.

Sens originel : The plant name itself stems from the Greek 'mínthē'.

Indo-European -> Germanic -> West Germanic -> German.

Contexte culturel

No specific sensitivities; mint is a universally liked herb.

English speakers often associate mint with savory dishes (mint sauce), whereas Germans use it more for teas and cocktails.

The drink 'Hugo' After Eight chocolates Marius Müller-Westernhagen's song 'Pfefferminz'

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Café

  • Einen Minztee, bitte.
  • Haben Sie frische Minze?
  • Ohne Minze, danke.
  • Mehr Minze, bitte.

Garden

  • Die Minze wächst stark.
  • Wo soll ich die Minze pflanzen?
  • Die Minze braucht Wasser.
  • Minze im Topf.

Pharmacy

  • Haben Sie Minzöl?
  • Ist das mit Minze?
  • Gegen Kopfschmerzen hilft Minze.
  • Reine Pfefferminze.

Kitchen

  • Die Minze fein hacken.
  • Ein paar Blätter Minze.
  • Minze zum Salat geben.
  • Getrocknete Minze.

Supermarket

  • Wo ist die Minze?
  • Gibt es Bio-Minze?
  • Ein Bund Minze.
  • Frische Kräuter.

Amorces de conversation

"Magst du den Geschmack von Minze in Schokolade?"

"Trinkst du lieber Minztee oder Früchtetee?"

"Hast du schon mal Minze in deinem Garten gepflanzt?"

"Was ist dein Lieblingsgetränk mit frischer Minze?"

"Findest du, dass Minze gut zu herzhaften Gerichten passt?"

Sujets d'écriture

Beschreibe den Geruch von frischer Minze und woran er dich erinnert.

Schreibe ein Rezept für ein Getränk, das viel Minze enthält.

Warum ist Minze in Deutschland so beliebt für Tee?

Stell dir vor, dein ganzer Garten wäre voller Minze. Was würdest du tun?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Minze als Heilpflanze.

Questions fréquentes

10 questions

Minze ist feminin: die Minze. Das ist wichtig für die Artikel und Adjektivendungen.

Minze ist der Oberbegriff für die ganze Gattung. Pfefferminze ist eine spezielle, sehr starke Art.

Ja, frische Minzblätter sind essbar und sehr gesund in Salaten oder Getränken.

Man sagt meistens 'Minztee' oder 'Pfefferminztee'.

Der Plural ist 'die Minzen', aber man benutzt ihn selten.

Ja, besonders Minzöl (Pfefferminzöl) auf den Schläfen kann helfen.

Das ist ein Cocktailname, der in Südtirol erfunden wurde und immer Minze enthält.

Nur als Farbbezeichnung (Mintgrün), nicht für die Pflanze.

Die meisten Minzarten ziehen sich im Winter in den Boden zurück und treiben im Frühjahr wieder aus.

Krauseminze schmeckt süßer und weniger scharf als Pfefferminze.

Teste-toi 180 questions

writing

Translate: I would like a mint tea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: The fresh mint smells good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I have mint in my garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Do you have fresh mint?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I am chopping the mint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Mint is healthy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I don't like mint chocolate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Put the mint into the glass.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Mint grows very fast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: A bunch of mint, please.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Peppermint tea helps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: The scent of mint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Wash the mint leaves.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Mint and lemon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: My toothpaste tastes like mint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: There are many types of mint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: Mint is an herb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I need more mint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: The mint is green and fresh.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: I love the taste of mint.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Minze ist frisch.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich möchte Minztee.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Frische Minze riecht gut.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Minze wächst im Garten.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Haben Sie Minze?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ein Blatt Minze, bitte.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Pfefferminztee ist gesund.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich hacke die Minze.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Minze schmeckt nach Menthol.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Der Hugo schmeckt nach Minze.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Wo ist die Minze?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Minze ist ein Kraut.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Minze blüht lila.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Ich brauche mehr Minze.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Minze im Topf.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Zitronenmelisse ist keine Minze.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Minzöl gegen Kopfweh.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Zehn Zweige Minze.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Alles in Minze!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Die Minze wuchert.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Die Minze ist grün.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Ich mag Minztee.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Frische Minze bitte.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Minze im Garten.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Ein Bund Minze.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Hacke die Minze.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Minzöl hilft.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Der Duft der Minze.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Pfefferminztee ist gut.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Minze und Zitrone.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Krauseminze für Kaugummi.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Ein Blatt Minze.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Minze im Topf.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Frischer Minztee.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: Minzgeschmack ist kühl.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !