fiebern
fiebern en 30 secondes
- Fiebern means having a physical fever or being extremely excited/anxious.
- Commonly used with 'entgegen' for anticipation or 'mit' for support.
- It is a regular verb: fieberte, hat gefiebert.
- Often heard in sports, medical, and high-energy social contexts.
The German verb fiebern is a multifaceted word that English speakers often encounter first in a medical context, but soon discover its vibrant life in emotional and metaphorical scenarios. At its core, it translates to 'to have a fever' or 'to be feverish.' This refers to the physiological state where the body temperature rises above the normal range, often as a response to infection. However, in the German language, the physical sensation of heat and internal agitation is masterfully applied to psychological states. When you are 'fiebern,' you are not just waiting; you are vibrating with intensity. It captures a state of high-energy anticipation, anxiety, or excitement that mimics the physical restlessness of a biological fever. This duality makes it a favorite in both clinical settings and sports stadiums.
- Medical Context
- In a healthcare setting, 'fiebern' describes the act of running a temperature. Doctors might ask how long a patient has been 'fiebering' to determine the onset of an illness. It implies a continuous or recurring state of elevated temperature.
- Emotional Anticipation
- This is the figurative use where 'fiebern' means to be extremely excited or anxious about an upcoming event. It is almost always used with the preposition 'entgegen' (to look forward to something with feverish intensity) or 'mit' (to root for someone).
Das Kind fiebert schon seit zwei Tagen, weshalb wir heute den Kinderarzt aufsuchen müssen.
Beyond the individual, 'fiebern' can describe a collective atmosphere. During the World Cup, you might hear that 'ganz Deutschland fiebert mit,' meaning the entire nation is caught up in the feverish excitement of the games. This usage highlights the communal aspect of the word—a shared pulse of adrenaline and hope. It is distinct from 'sich freuen' (to be happy/look forward to), as 'fiebern' implies a level of stress or physical manifestation of that excitement. You aren't just happy; you are restless, perhaps losing sleep, and your thoughts are consumed by the event. It is the difference between a calm expectation and a burning desire for a specific outcome.
Alle Fans fiebern dem großen Finale am Sonntagabend entgegen.
In literature and elevated speech, 'fiebern' can also describe a state of creative or intellectual intensity. An artist might 'fiebern' while working on a masterpiece, suggesting a state of flow so intense it feels like a sickness or a trance. This highlights the word's ability to bridge the gap between the body and the mind, showing how internal passions can manifest as physical symptoms. Whether it is the heat of a virus or the heat of passion, 'fiebern' remains the go-to verb for describing a system running at its absolute limit.
Er fieberte vor Ungeduld, als er auf die Zusage für seinen Traumjob wartete.
- Colloquial Usage
- In everyday slang, one might say 'Ich fiebere total!' to express extreme nervousness or excitement, though it is more common to use the full phrase 'entgegenfiebern'.
Die Börse fiebert den neuen Quartalszahlen der Tech-Giganten entgegen.
Using 'fiebern' correctly requires an understanding of its grammatical environment, which changes significantly depending on whether you are talking about health or emotions. When used medically, it is a simple intransitive verb. You can say 'Ich fiebere,' meaning 'I am running a fever.' However, it is more common in modern German to use the noun phrase 'Ich habe Fieber.' Using the verb 'fiebern' in medicine often implies a prolonged state or a specific type of feverishness, such as 'leicht fiebern' (to have a slight fever).
- The Preposition 'Entgegen'
- This is the most frequent construction for B1 learners. It follows the pattern: [Subject] + [fiebert] + [Object in Dative] + [entgegen]. For example: 'Wir fiebern dem Urlaub entgegen.' (We are feverishly anticipating the vacation.)
- The Preposition 'Mit'
- Used for empathy or support. Pattern: [Subject] + [fiebert] + [mit] + [Person/Team in Dative]. Example: 'Ich fiebere mit dir mit!' (I'm rooting for you/feeling the tension with you.)
Seit dem Morgen fiebert der Patient stark, weshalb das Pflegepersonal die Temperatur stündlich kontrolliert.
In the past tense, 'fiebern' is a regular (weak) verb. The Präteritum is 'fieberte' and the Perfekt is formed with 'haben' and the Partizip II 'gefiebert'. For example, 'Er hat die ganze Nacht gefiebert.' This sounds more dramatic than 'Er hatte die ganze Nacht Fieber,' suggesting a more intense physical struggle. In figurative use, you might say, 'Wir haben dem Ereignis wochenlang entgegengefiebert.' Notice how the prefix 'entgegen-' stays attached in the Partizip II. This construction is essential for expressing long-term buildup to major life events like weddings, graduations, or job starts.
Die Kinder fieberten der Bescherung an Heiligabend ungeduldig entgegen.
Another nuance is 'fiebern nach' (to lust/long for something). This is more poetic and less common in daily conversation but appears frequently in literature. 'Er fieberte nach Rache' (He was feverish for revenge). Here, the 'fever' represents an all-consuming desire that borders on pathology. For learners, mastering the 'entgegen' and 'mit' variants is the priority, as they are the workhorses of the verb's emotional application. When you use these, you sound much more native than if you simply used 'warten' (to wait) or 'hoffen' (to hope).
- Common Adverbs
- Words often paired with 'fiebern' include: 'ungeduldig' (impatiently), 'heiß' (hotly), 'erwartungsvoll' (expectantly), and 'stark' (strongly).
Obwohl sie krank war, fieberte sie dem ersten Schultag ihrer Tochter entgegen.
In the real world, 'fiebern' is a staple of German media, particularly in sports and entertainment journalism. If a big football match is coming up, the headlines will almost certainly use 'fiebern.' It creates a sense of national unity and shared tension. You will hear commentators say, 'Millionen von Zuschauern fiebern vor den Bildschirmen mit.' This paints a picture of people sitting on the edge of their seats, their hearts racing as if they themselves were running on the pitch. This emotional contagion is a key part of German fan culture.
- News & Media
- Journalists use 'fiebern' to describe the public's reaction to elections, space launches, or major court verdicts. It implies that the outcome is uncertain and highly consequential.
- Medical Settings
- In hospitals, nurses use it to describe a patient's condition over time: 'Der Patient hat über Nacht stark gefiebert.' It is more professional and descriptive than just saying they had a fever.
Ganz Berlin fiebert dem Marathon am kommenden Wochenende entgegen.
You will also encounter 'fiebern' in more intimate, everyday conversations. Parents often use it when talking about their children's milestones. A mother might say, 'Meine Tochter fiebert ihrem Geburtstag schon seit Wochen entgegen.' Here, it captures the charming, restless energy of childhood anticipation. It is also used among friends when discussing shared interests, like the release of a new movie or a long-awaited concert. If you tell a German friend, 'Ich fiebere dem Wochenende entgegen,' they immediately understand that you've had a stressful week and are desperately looking forward to the break.
In der Notaufnahme fieberte der junge Mann so heftig, dass er phantasierte.
Lastly, 'fiebern' appears in literature and song lyrics to describe romantic longing. It is often paired with 'Sehnsucht' (longing/yearning). A protagonist might 'fiebern' for a letter from a lover. This usage connects the physical heat of the body to the metaphorical heat of passion. Whether in a pop song about heartbreak or a classic novel about unrequited love, 'fiebern' serves as a bridge between physical suffering and emotional depth. It is a word that reminds us how closely our bodies and our feelings are intertwined.
- Political Discourse
- Politicians and analysts might say the 'markets are fevering' (die Märkte fiebern) in response to instability, indicating a period of volatile and nervous activity.
Die Musikwelt fiebert der Bekanntgabe der Grammy-Nominierungen entgegen.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the verb 'fiebern' with the noun 'Fieber'. While in English you 'have a fever,' in German you can either 'Fieber haben' or simply 'fiebern.' However, 'fiebern' as a verb is much more common in its figurative sense. If you say 'Ich fiebere' to a doctor, they will understand you are sick. If you say it to a friend without context, they might ask, 'Worauf?' (For what?), assuming you are excited about something. Always provide context to avoid being sent to the hospital when you're just excited for a concert!
- Confusing 'fiebern' and 'frieren'
- Because they sound somewhat similar, beginners often mix them up. 'Frieren' means to freeze or feel cold. Ironically, when you 'fiebern' (have a fever), you often 'frieren' (get chills), which adds to the confusion.
- Preposition Errors
- Learners often forget that 'entgegenfiebern' requires the Dative case. They might say 'Ich fiebere *den* Urlaub entgegen' (Accusative) instead of the correct 'dem Urlaub' (Dative).
Falsch: Ich fiebere für das Spiel. Richtig: Ich fiebere bei dem Spiel mit.
Another subtle mistake is using 'fiebern' when you simply mean 'to be interested.' 'Fiebern' is high-intensity. If you are just casually interested in a topic, 'sich interessieren für' is better. Using 'fiebern' implies a physiological response—sweaty palms, a racing heart, or inability to focus on anything else. Overusing it can make you sound overly dramatic. Additionally, many learners forget to separate the prefix 'mit-' or 'entgegen-' in simple sentences. You must say 'Ich fiebere mit,' not 'Ich mitfiebere.'
Falsch: Er hat gefiebert mit uns. Richtig: Er hat mit uns mitgefiebert.
Lastly, don't confuse 'fiebern' with 'feuern' (to fire/shoot or to cheer). While 'feuern' can mean to cheer someone on, 'mitfiebern' is about the internal feeling of the spectator, whereas 'anfeuern' is the external act of shouting and clapping. If you are sitting quietly but nervously watching a race, you are 'mitfiebern'. If you are screaming 'Go, go, go!', you are 'anfeuern'. Understanding this distinction helps you describe your experiences more accurately in German social contexts.
- Register Mistake
- Using 'fiebern' in a very formal business report might be seen as too emotional unless you are talking about market volatility. Stick to 'erwarten' (expect) or 'rechnen mit' (calculate with) for formal contexts.
Vermeiden Sie: Die Firma fiebert dem Gewinn entgegen. Besser: Die Firma erwartet eine Gewinnsteigerung.
German is rich with verbs that describe anticipation and physical states, so knowing the alternatives to 'fiebern' will greatly expand your expressive range. If you want to stay in the medical realm, 'kränkeln' (to be sickly) or 'glühen' (to glow/burn) are useful. 'Glühen' is particularly interesting because it also has a figurative meaning, often describing someone who is burning with passion or whose cheeks are red from excitement, which is a common symptom of 'fiebern'.
- fiebern vs. sich freuen auf
- 'Sich freuen auf' is the standard way to say 'looking forward to.' It is positive and calm. 'Fiebern' adds a layer of intensity, nervousness, and physical restlessness. Use 'fiebern' for the big, life-changing events.
- fiebern vs. gespannt sein
- 'Gespannt sein' (to be tense/curious) is about curiosity. You are 'gespannt' to see how a movie ends. You 'fiebern' for the hero to win. One is intellectual curiosity, the other is emotional investment.
Ich freue mich auf das Abendessen, aber ich fiebere meiner Hochzeit entgegen.
For the supportive aspect of 'mitfiebern,' you might use 'jemandem die Daumen drücken' (to press one's thumbs for someone, equivalent to crossing fingers). While 'mitfiebern' describes your internal state, 'Daumen drücken' is what you tell the person you are supporting. Another alternative is 'beben' (to quake/shiver). 'Sie bebte vor Erwartung' is even more intense than 'fiebern' and is usually reserved for very dramatic or literary contexts. In a sports context, 'mitfühlen' (to empathize) can be used, but it lacks the 'feverish' energy of 'mitfiebern'.
Statt nur zu fiebern, sollten wir aktiv mitwirken, um das Ziel zu erreichen.
In a medical context, if you want to be more precise than 'fiebern,' you can use 'Temperatur haben' or 'hochfiebrig sein' (to be highly feverish). If the fever is fluctuating, you might say 'Wechselfieber haben.' For learners, 'fiebern' remains the most versatile because it covers so much ground. It moves seamlessly from the doctor's office to the stadium to the romantic poem. By understanding these alternatives, you can choose the exact 'temperature' of your German expression, whether it's a mild 'sich freuen' or a high-intensity 'fiebern'.
- Comparison: Erwarten vs. Fiebern
- 'Erwarten' is neutral and objective. 'Fiebern' is subjective and emotional. You expect a package; you fever for a reunion.
Die ganze Stadt bebt und fiebert vor dem Derby.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'febris' in Latin is related to 'fovere' (to warm/heat). So 'fiebern' literally means 'to be in a state of warming'.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'ie' as a short 'i' like in 'bit'. It must be a long 'ee' sound.
- Over-pronouncing the 'r' at the end; in most German dialects, it is a vocalic 'r' that sounds like a short 'ah'.
- Mixing up the 'b' with a 'p' sound.
- Confusing the spelling 'ie' with 'ei' (feibern), which would change the pronunciation to 'eye'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize because of the similarity to 'fever', but figurative meanings require context.
Requires knowledge of separable verbs and the Dative case for 'entgegenfiebern'.
Pronunciation is straightforward, but using the correct prefix is key.
Common in media; easily understood once the root is known.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Separable Verbs
Ich fiebere mit. (The prefix 'mit' moves to the end).
Dative Case with 'entgegen'
Ich fiebere DEM (Dative) Urlaub entgegen.
Perfekt Tense Formation
Er hat gefiebert. (Weak verb, ge- + root + -t).
Participle I as Adjective
Die fiebernde Menge. (Root + -end).
Preposition 'vor' for Cause
Fiebern vor Aufregung. (Dative after 'vor' indicating cause).
Exemples par niveau
Das Baby fiebert.
The baby has a fever.
Simple present tense.
Er fiebert seit gestern.
He has been feverish since yesterday.
Verb 'fiebern' + time expression.
Ich fiebere ein bisschen.
I have a slight fever.
Adverb 'ein bisschen' modifies the intensity.
Fieberst du?
Do you have a fever?
Question form.
Mein Hund fiebert.
My dog has a fever.
Subject + verb.
Sie fiebert stark.
She has a high fever.
Adverb 'stark' indicates high intensity.
Warum fiebert er?
Why does he have a fever?
Interrogative sentence.
Das Kind hat die ganze Nacht gefiebert.
The child had a fever all night.
Perfekt tense.
Ich fiebere mit dir mit!
I'm rooting for you!
Separable verb 'mitfiebern'.
Alle fiebern beim Spiel mit.
Everyone is cheering/feeling the tension during the game.
Preposition 'bei' + Dative.
Wir haben gestern mitgefiebert.
We rooted along with them yesterday.
Perfekt of 'mitfiebern'.
Fieberst du auch mit?
Are you also rooting for them?
Question with 'auch'.
Sie fiebert bei jeder Sendung mit.
She gets excited during every show.
Present tense, habitual action.
Der Vater fiebert mit seinem Sohn mit.
The father is rooting for his son.
Dative object 'seinem Sohn'.
Wir fiebern gemeinsam mit.
We are rooting together.
Adverb 'gemeinsam'.
Er hat beim Finale stark mitgefiebert.
He was very excited during the final.
Perfekt with intensity 'stark'.
Ich fiebere dem Urlaub entgegen.
I am feverishly looking forward to the vacation.
Separable verb 'entgegenfiebern' + Dative.
Wir fiebern dem Wochenende entgegen.
We are eagerly anticipating the weekend.
Dative 'dem Wochenende'.
Die Fans fiebern dem Anpfiff entgegen.
The fans are waiting feverishly for the kickoff.
Dative 'dem Anpfiff'.
Sie fiebert ihrer Hochzeit entgegen.
She is feverishly anticipating her wedding.
Dative 'ihrer Hochzeit'.
Die Kinder fiebern Weihnachten entgegen.
The children are feverishly anticipating Christmas.
Dative 'Weihnachten' (often used without article).
Er hat diesem Tag lange entgegengefiebert.
He had been looking forward to this day for a long time.
Perfekt of 'entgegenfiebern'.
Fieberst du der Prüfung entgegen?
Are you nervous/excited about the exam?
Question form.
Wir fieberten dem Konzert ungeduldig entgegen.
We were impatiently anticipating the concert.
Präteritum (written/narrative style).
Ganz Deutschland fiebert dem Finale entgegen.
All of Germany is feverishly anticipating the final.
Metaphorical use for a nation.
Der Patient fieberte die ganze Nacht hindurch.
The patient was feverish throughout the entire night.
Use of 'hindurch' for duration.
Die Märkte fiebern den neuen Wirtschaftsdaten entgegen.
The markets are feverishly awaiting the new economic data.
Financial context.
Sie fieberte vor Aufregung, als sie den Brief öffnete.
She was feverish with excitement as she opened the letter.
Preposition 'vor' + noun.
Er fiebert nach Rache für das Unrecht.
He is feverish for revenge for the injustice.
'Fiebern nach' + Dative.
Wir fiebern mit den Opfern der Katastrophe mit.
We feel the pain/tension with the victims of the catastrophe.
Empathic use of 'mitfiebern'.
Die Presse fiebert der Bekanntgabe des Urteils entgegen.
The press is feverishly anticipating the announcement of the verdict.
Media context.
Trotz der Medikamente fieberte er weiter.
Despite the medication, he continued to have a fever.
Concessive clause with 'trotz'.
Die politische Landschaft fiebert der Wahl entgegen.
The political landscape is feverishly anticipating the election.
Sophisticated metaphorical subject.
In seinem Wahn fieberte der Dichter von fernen Welten.
In his delusion, the poet feverishly spoke/dreamed of distant worlds.
Literary use, 'fiebern von'.
Das Land fiebert in Erwartung einer großen Veränderung.
The country is feverish in expectation of a great change.
Prepositional phrase 'in Erwartung'.
Sie fieberte der Auflösung des Rätsels entgegen.
She was feverishly anticipating the solution to the mystery.
Dative 'der Auflösung'.
Sein ganzer Körper fieberte vor Anspannung.
His whole body was feverish with tension.
Physical manifestation of emotion.
Die Forscher fiebern den ersten Ergebnissen der Studie entgegen.
The researchers are feverishly awaiting the first results of the study.
Professional context.
Er fieberte danach, endlich die Wahrheit zu erfahren.
He was feverish to finally learn the truth.
Pronominal adverb 'danach' + infinitive clause.
Die Stimmung im Saal war fiebernd und erwartungsvoll.
The atmosphere in the hall was feverish and expectant.
Participle I used as an adjective.
Die fiebernde Ungeduld der Massen war fast greifbar.
The feverish impatience of the masses was almost palpable.
Adjectival use of the participle.
Er fieberte in einem Zustand zwischen Genie und Wahnsinn.
He was feverish in a state between genius and madness.
Existential/Philosophical context.
Das Werk fiebert von einer inneren Unruhe, die den Leser packt.
The work (book/art) is feverish with an inner restlessness that grips the reader.
Metaphorical use for artistic quality.
Die Börsenkurse fiebern in Reaktion auf die geopolitische Lage.
The stock prices are feverish in reaction to the geopolitical situation.
Advanced economic metaphor.
Sie fieberte der Vollendung ihres Lebenswerkes entgegen.
She was feverishly anticipating the completion of her life's work.
Highly formal/literary.
In den Lazaretten fieberten die Verwundeten um ihr Leben.
In the field hospitals, the wounded were feverishly fighting for their lives.
Historical/Dramatic context.
Die technologische Entwicklung fiebert einer neuen Ära entgegen.
Technological development is feverishly heading toward a new era.
Abstract subject.
Er fieberte vor Verlangen, ihr sein Geheimnis zu offenbaren.
He was feverish with desire to reveal his secret to her.
Intense personal emotion.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— The whole country is sharing the excitement/tension.
Wenn die Nationalelf spielt, fiebert ganz Deutschland mit.
— To wait for an event with great intensity.
Wir fiebern dem Konzert schon seit Monaten entgegen.
— To root for someone or feel their tension.
Ich werde bei deiner Prüfung mitfiebern.
— To enter a state of feverish excitement.
Die Menge geriet beim Anblick des Stars in einen Fieberzustand.
— To be excited about a final match or conclusion.
Die Tenniswelt fiebert dem Finale in Wimbledon entgegen.
— To wait in a feverish/excited state.
Sie warteten fiebernd auf die Ankunft des Zuges.
— The entire stadium is electric with excitement.
Das ganze Stadion fieberte, als der Elfmeter geschossen wurde.
— To long desperately for freedom.
Das unterdrückte Volk fieberte nach Freiheit.
Souvent confondu avec
Frieren means to freeze/be cold; fiebern means to have a fever/be hot.
Feiern means to celebrate; fiebern means to be feverish or excited.
Feuern means to fire or cheer loudly; mitfiebern is the internal feeling of excitement.
Expressions idiomatiques
— To be in a state of high excitement or obsession.
Er ist total im Sammelfieber.
informal— To get very excited/nervous about an upcoming trip.
Mich hat das Reisefieber gepackt.
neutral— To have stage fright.
Vor dem Auftritt hatte sie schreckliches Lampenfieber.
neutral— To be obsessed with catching or finding something.
Die Schnäppchenjäger sind im Jagdfieber.
informal— The ups and downs of a situation (like a fever chart).
Die Fieberkurve der Wahlumfragen steigt.
journalistic— To make someone else excited about something.
Er hat uns alle mit seinem Fußballfieber angesteckt.
informal— Gold rush (the obsession with finding gold).
Im 19. Jahrhundert herrschte in Kalifornien das Goldfieber.
historical— A fever dream; something surreal or nonsensical.
Der Film wirkte wie ein einziger Fiebertraum.
neutral— To be in a shopping frenzy.
Am Black Friday sind viele im Kauffieber.
informal— The excitement and tension before an election.
In der Hauptstadt herrscht bereits Wahlfieber.
journalisticFacile à confondre
Both refer to fever.
'Fieber haben' is the state; 'fiebern' is the active process or figurative excitement.
Ich habe Fieber (I'm sick). Ich fiebere dem Spiel entgegen (I'm excited).
Both mean looking forward to something.
'Fiebern' is much more intense and nervous; 'sich freuen' is calm and positive.
Ich freue mich auf den Tee. Ich fiebere dem Examen entgegen.
Both involve waiting for an outcome.
'Gespannt sein' is curiosity; 'fiebern' is emotional/physical agitation.
Ich bin gespannt auf das Ende. Ich fiebere mit dem Helden mit.
Both relate to sports/support.
'Anfeuern' is the external action (shouting); 'mitfiebern' is the internal feeling.
Ich feuere sie an. Ich fiebere im Stillen mit.
Both involve heat.
'Glühen' is the visual/physical glow; 'fiebern' is the internal state.
Die Kohlen glühen. Der Patient fiebert.
Structures de phrases
[Subject] fiebert.
Das Kind fiebert.
[Subject] fiebert bei [Event] mit.
Ich fiebere beim Spiel mit.
[Subject] fiebert [Dative Object] entgegen.
Wir fiebern dem Fest entgegen.
[Subject] hat [Dative Object] entgegengefiebert.
Sie hat der Reise entgegengefiebert.
[Subject] fiebert vor [Emotion].
Er fieberte vor Ungeduld.
[Subject] fiebert nach [Dative Object].
Sie fieberte nach Gerechtigkeit.
Die [Adjective] fiebernde [Noun].
Die ungeduldig fiebernde Menge.
[Inanimate Subject] fiebert [Dative Object] entgegen.
Die Wirtschaft fiebert dem Aufschwung entgegen.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very common in daily life, sports, and journalism.
-
Ich fiebere für dich.
→
Ich fiebere mit dir mit.
In German, you 'fever with' someone, you don't 'fever for' them.
-
Er hat gefiebert dem Urlaub.
→
Er hat dem Urlaub entgegengefiebert.
The prefix 'entgegen' must be attached to the participle and the object must be Dative.
-
Ich fiebere den Film.
→
Ich fiebere dem Film entgegen.
You cannot 'fiebern' a direct object; you need the preposition 'entgegen' and the Dative case.
-
Ich bin fiebern.
→
Ich fiebere.
German doesn't use the 'to be + verb-ing' construction. Just use the conjugated verb.
-
Das Kind friert (when meaning fever).
→
Das Kind fiebert.
Don't confuse 'frieren' (cold) with 'fiebern' (fever/hot).
Astuces
Dative Mastery
Always check your articles when using 'entgegenfiebern'. It's 'dem' or 'der', never 'den' (unless plural) or 'das'.
Prefix Power
Mastering 'mit-' and 'entgegen-' turns one word into three powerful tools for your German.
Long 'ie'
Make sure the 'ie' is long. If you say it short, it might sound like a different, non-existent word.
Sports Context
If you want to bond with Germans during a football match, say 'Ich fiebere total mit!' It shows you're part of the group.
Be Specific
When at the doctor, adding 'hoch' (high) or 'leicht' (light) to 'fiebern' helps them understand the severity.
Avoid Overuse
Because 'fiebern' is intense, don't use it for every small thing. Save it for the moments that really matter.
Mnemonic
Associate 'fiebern' with 'vibrating'. A feverish person or an excited fan both 'vibrate' with energy.
Separable Verb Rule
In a main clause, the prefix goes to the very end. 'Ich fiebere dem Tag entgegen.' Don't forget it!
End of Sentence
Train your ear to wait for the 'mit' or 'entgegen' at the end of a long German sentence to get the full meaning.
Idiomatic Nouns
Learn 'Reisefieber' and 'Lampenfieber' alongside the verb; they are used constantly in Germany.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Fever'. Both start with 'F' and sound similar. If you are 'fiebering', you are either sick-hot or excited-hot.
Association visuelle
Imagine a thermometer that is so hot it starts to vibrate. That vibration represents the 'fiebern' (excitement).
Word Web
Défi
Write three sentences: one about being sick, one about rooting for a friend, and one about a future trip, all using a form of 'fiebern'.
Origine du mot
Derived from the Old High German 'fiebar', which comes from the Latin 'febris' (fever). It has been used in German since the 8th century to describe the symptoms of illness.
Sens originel : To be sick with a high body temperature.
Indo-European > Germanic > West Germanic > German.Contexte culturel
Be careful using 'fiebern' (medical) in sensitive health situations; 'Temperatur haben' can sometimes sound softer.
In English, we say 'I'm dying to...' or 'I'm so excited for...'. 'Fiebern' is the German equivalent that uses the 'heat' metaphor instead of the 'death' metaphor.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Doctor's Visit
- Seit wann fiebert das Kind?
- Fiebert er hoch?
- Das Fiebern hat aufgehört.
- Er fiebert trotz Medikamenten.
Sports
- Wir fiebern mit euch mit!
- Ganz Deutschland fiebert dem Finale entgegen.
- Die Fans fiebern auf den Rängen.
- Spannung zum Mitfiebern.
Travel
- Ich fiebere dem Urlaub entgegen.
- Das Reisefieber steigt.
- Wir fiebern der Abreise entgegen.
- Endlich fiebern wir nicht mehr, wir sind da!
School/Exam
- Fieberst du dem Abschluss entgegen?
- Alle fiebern den Ergebnissen entgegen.
- Vor der Prüfung fieberte sie vor Angst.
- Mit den Mitschülern mitfiebern.
Romance
- Er fieberte nach ihrer Berührung.
- Sie fieberte dem ersten Date entgegen.
- Ein fieberndes Verlangen.
- Vor Liebe fiebern.
Amorces de conversation
"Welchem Ereignis fieberst du dieses Jahr am meisten entgegen?"
"Fieberst du bei Sportarten wie Fußball oder Tennis mit?"
"Was machst du normalerweise, wenn du merkst, dass du zu fiebern beginnst?"
"Hast du schon mal einem Filmstart so richtig entgegengefiebert?"
"Fieberst du lieber alleine mit oder in einer großen Gruppe?"
Sujets d'écriture
Beschreibe eine Situation, in der du einem Ziel entgegengefiebert hast. Wie hat sich das angefühlt?
Warum ist das Wort 'fiebern' so passend, um große Vorfreude zu beschreiben?
Denke an ein Sportereignis, bei dem du mitgefiebert hast. Wer war dabei?
Wie unterscheidet sich 'fiebern' (krank sein) von 'fiebern' (aufgeregt sein) in deinem Leben?
Gibt es etwas, wonach du im Moment fieberst? Erkläre warum.
Questions fréquentes
10 questionsYes, but it's best for high-stakes events. Using it for something small like 'I'm fiebering for my lunch' sounds very dramatic or ironic.
'Fiebern' is general (sick or excited). 'Mitfiebern' specifically means sharing the excitement or rooting for someone else.
Yes, it follows the standard weak verb conjugation: fiebern, fieberte, hat gefiebert.
Yes, the preposition 'entgegen' always triggers the Dative case in German.
Yes, you can 'fiebern' before a scary event like a surgery or a difficult exam, implying nervous dread.
Only in metaphorical senses, like 'the market is fevering'. In direct communication, 'erwarten' is better.
It is a noun meaning 'stage fright'. It uses 'Fieber' to describe the nervous heat before a performance.
Medically, yes. Figuratively, we usually only use it for humans or personified entities like 'the city'.
You say: 'Ich fiebere mit dir mit!'
Yes, in novels and news reports, 'fieberte' is quite common to describe a period of tension.
Teste-toi 180 questions
Schreibe einen Satz über deine Vorfreude auf den nächsten Urlaub mit 'entgegenfiebern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe, wie du dich fühlst, wenn du krank bist, und benutze 'fiebern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Fußballspiel mit 'mitfiebern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'fiebern vor' in einem Satz über Aufregung.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'entgegengefiebert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'hoch fiebern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'fiebern nach' in einem literarischen Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Lampenfieber.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was bedeutet 'Reisefieber' für dich? Schreibe einen Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'fiebernd' als Adjektiv in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine Frage an einen Freund über ein wichtiges Ereignis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe die Stimmung bei einer Wahl.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über ein Kind, das krank ist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'mitfiebern' im Präteritum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über die Börse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Verwende 'leicht fiebern' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über eine Hochzeit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bilde einen Satz mit 'Fiebertraum'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz über Forscher und ihre Arbeit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'fiebern' im Konjunktiv II.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sprich den Satz laut aus: 'Ich fiebere dem Urlaub entgegen.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre auf Deutsch, was 'mitfiebern' beim Sport bedeutet.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle von etwas, dem du gerade entgegenfieberst.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie würdest du einem Arzt sagen, dass dein Kind seit gestern Fieber hat?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere: Warum benutzen wir 'Fieber' als Metapher für Aufregung?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze das Wort 'Lampenfieber' in einer kleinen Geschichte.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich den Satz: 'Ganz Deutschland fiebert mit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie klingt ein 'fiebernder' Mensch? Beschreibe die Stimme.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stelle eine Frage an jemanden, der sehr aufgeregt wirkt.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen 'fiebern' und 'frieren'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Ich habe diesem Tag lange entgegengefiebert.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was bedeutet 'Reisefieber' für dich persönlich?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die Atmosphäre in einem Stadion mit 'fiebern'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Wie würdest du 'nach Freiheit fiebern' umschreiben?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage: 'Der Patient hat die ganze Nacht hindurch gefiebert.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Was sagst du zu einem Freund, der eine schwere Prüfung hat? (mitfiebern)
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprich: 'Sie fieberte vor Ungeduld.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Benutze 'entgegenfiebern' in einem Satz über ein Konzert.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kannst du 'Fieberkurve' in einem Satz über Politik benutzen?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sage laut: 'Warum fieberst du so stark?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Höre den Satz: 'Ich fiebere mit dir mit.' Wer wird unterstützt?
Höre den Satz: 'Er fieberte dem Wochenende entgegen.' Worauf freut er sich?
Höre: 'Das Kind fiebert seit zwei Tagen.' Wie lange ist es krank?
Höre: 'Wir haben dem Sieg entgegengefiebert.' War das Ergebnis wichtig?
Höre: 'Die Menge fieberte.' Wie war die Stimmung?
Höre: 'Er fieberte nach Rache.' Was ist sein Motiv?
Höre: 'Fieberst du?' Ist das eine Frage nach der Gesundheit?
Höre: 'Ganz Deutschland fiebert mit.' Wer ist involviert?
Höre: 'Sie fieberte vor Aufregung.' Warum fieberte sie?
Höre: 'Die Kurse fiebern.' Was passiert an der Börse?
Höre: 'Ich habe Lampenfieber.' Hat der Sprecher eine Krankheit?
Höre: 'Wir fiebern dem Fest entgegen.' Was ist das Ereignis?
Höre: 'Er hat die Nacht durchgefiebert.' Hat er geschlafen?
Höre: 'Fieberst du mit uns?' Was ist die Einladung?
Höre: 'Das ist ein einziger Fiebertraum.' Ist das ein Kompliment?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'fiebern' perfectly bridges physical illness and intense emotion. Use it to describe the restless, 'hot' feeling of waiting for something big, like a wedding or a final match. Example: 'Wir fiebern dem Sieg entgegen.'
- Fiebern means having a physical fever or being extremely excited/anxious.
- Commonly used with 'entgegen' for anticipation or 'mit' for support.
- It is a regular verb: fieberte, hat gefiebert.
- Often heard in sports, medical, and high-energy social contexts.
Dative Mastery
Always check your articles when using 'entgegenfiebern'. It's 'dem' or 'der', never 'den' (unless plural) or 'das'.
Prefix Power
Mastering 'mit-' and 'entgegen-' turns one word into three powerful tools for your German.
Long 'ie'
Make sure the 'ie' is long. If you say it short, it might sound like a different, non-existent word.
Sports Context
If you want to bond with Germans during a football match, say 'Ich fiebere total mit!' It shows you're part of the group.
Contenu associé
Plus de mots sur health
abhängig
B1Dépendant; qui a besoin de quelqu'un ou de quelque chose pour exister ou fonctionner.
abnehmen
A2Maigrir ou diminuer en intensité.
Abstand
B1La distance ou l'écart entre deux objets ou personnes. 'Gardez vos distances' se dit 'Abstand halten'.
achten auf
A2Faire attention à quelque chose ou quelqu'un.
achtsamer
B1Faire quelque chose avec plus de concentration, d'attention et de présence d'esprit.
Akupunktur
B2L'acupuncture est une pratique de médecine traditionnelle chinoise impliquant l'insertion d'aiguilles fines en des points spécifiques du corps pour soulager la douleur ou traiter diverses affections.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2Le terme 'alkoholfrei' signifie sans alcool. Il est couramment utilisé pour désigner des bières ou des vins dont l'éthanol a été retiré.
Allergie
A1Une allergie est une réaction excessive du système immunitaire à des substances étrangères. Elle peut provoquer des éternuements, des démangeaisons ou des difficultés respiratoires.
Allergiker
B1Une personne allergique est quelqu'un qui a une condition médicale où elle réagit négativement à certaines substances.