gesamt
gesamt en 30 secondes
- Gesamt means total or entire and is used as an adjective before nouns.
- It is more formal than 'ganz' and common in business and math.
- It must be declined (e.g., gesamte, gesamten) to match the noun it modifies.
- It frequently forms compound nouns like Gesamtpreis (total price) or Gesamteindruck (overall impression).
The German adjective gesamt is a fundamental word used to describe the entirety, totality, or the whole of something. When English speakers want to say 'total,' 'overall,' 'entire,' or 'whole,' they often reach for gesamt. It functions primarily as an attributive adjective, meaning it almost always appears directly before a noun and must be declined according to the gender, case, and number of that noun. Unlike the word 'ganz,' which can also mean 'whole,' gesamt often carries a slightly more formal or technical nuance, frequently appearing in contexts involving mathematics, economics, official reports, or comprehensive summaries. It implies that all individual parts have been added together to form a complete unit.
- Mathematical Total
- Used to indicate the sum of various parts, such as 'die Gesamtsumme' (the total sum) or 'der gesamte Betrag' (the total amount).
- Temporal Entirety
- Refers to a whole period of time, such as 'das gesamte Jahr' (the entire year) or 'die gesamte Woche' (the whole week).
- Collective Groups
- Describes a whole group of people or objects, like 'die gesamte Familie' (the whole family) or 'die gesamte Ausrüstung' (the entire equipment).
Die gesamte Belegschaft war bei der Versammlung anwesend.
In everyday German, you will encounter gesamt in news broadcasts discussing the 'Gesamtsituation' (overall situation) or in stores when looking at the 'Gesamtpreis' (total price). It is a word that provides a sense of completion and finality. It is also used to form many compound nouns, which is a hallmark of the German language's efficiency. For example, 'Gesamtkunstwerk' refers to a work of art that makes use of all or many art forms or strives to do so. Understanding gesamt allows a learner to move beyond simple descriptions and start categorizing information into broader, more professional-sounding summaries. It is the bridge between seeing individual pieces and seeing the big picture.
Der gesamte Prozess dauert etwa drei Stunden.
Furthermore, gesamt is essential for academic and professional German. If you are writing a report, you wouldn't just talk about 'alle Kosten' (all costs); you would refer to the 'Gesamtkosten' (total costs). This adds a layer of precision to your vocabulary. It also appears in the context of society and politics, such as 'das gesamte Volk' (the entire people) or 'die gesamtgesellschaftliche Verantwortung' (the responsibility of society as a whole). By mastering this word, you gain the ability to synthesize information and present it as a unified concept, which is a key skill for reaching higher levels of German proficiency.
Wir müssen das gesamte Bild betrachten.
Using gesamt correctly requires a solid understanding of German adjective endings. Because it is almost always used before a noun, it must change its ending to match the noun's gender (masculine, feminine, neuter), number (singular, plural), and the grammatical case (nominative, accusative, dative, genitive). This can be tricky for English speakers who are used to the word 'total' remaining unchanged. For instance, in the nominative masculine, you might say 'der gesamte Betrag,' but in the dative masculine, it becomes 'mit dem gesamten Betrag.'
- Nominative Case
- Used for the subject: 'Die gesamte Klasse (f) hat bestanden.' (The entire class passed.)
- Accusative Case
- Used for the direct object: 'Ich habe den gesamten Kuchen (m) gegessen.' (I ate the entire cake.)
- Dative Case
- Used after certain prepositions or as an indirect object: 'In der gesamten Stadt (f) gab es kein Wasser.' (In the entire city, there was no water.)
Trotz der gesamten Bemühungen scheiterte das Projekt.
Another important aspect of using gesamt is its role in compound nouns. German loves to combine words, and gesamt is a very productive prefix. When it is part of a compound noun, it does not decline; instead, the noun at the end of the compound declines. Examples include 'Gesamteindruck' (overall impression), 'Gesamtgewicht' (total weight), and 'Gesamtergebnis' (total result). Using these compounds makes your German sound more natural and sophisticated. Instead of saying 'das Ergebnis von allem,' you say 'das Gesamtergebnis.'
Das gesamte Team arbeitet an einer Lösung.
In plural contexts, gesamt can sometimes feel a bit redundant if you already have 'alle,' but it adds a sense of 'as a whole unit.' For example, 'alle Mitarbeiter' refers to every individual employee, while 'die gesamte Mitarbeiterschaft' refers to the workforce as a single entity. This distinction is subtle but important for reaching C-level fluency. In summary, focus on the noun it modifies, determine the case, and apply the correct ending. Practice with common nouns like 'Tag,' 'Woche,' 'Summe,' and 'Team' to build muscle memory for these declensions.
Er hat sein gesamtes Geld verloren.
You will hear gesamt in a variety of real-world settings in Germany, Austria, and Switzerland. One of the most common places is in the news. News anchors often talk about the 'Gesamtlage' (overall situation) in a conflict zone or the 'Gesamtzahl' (total number) of refugees or participants in a protest. It is a word that helps journalists summarize complex data into a single, understandable figure. If you listen to financial news, you will constantly hear about 'Gesamtumsatz' (total turnover) or 'Gesamtvermögen' (total assets).
- At the Supermarket
- The cashier might not say 'gesamt' out loud, but your receipt will almost certainly have 'Gesamtsumme' or 'Gesamtbetrag' at the bottom before the final price.
- In the Office
- Project managers use it to describe the 'Gesamtprojekt' (overall project) or the 'gesamte Zeitplanung' (entire schedule).
- In Education
- Teachers might talk about the 'Gesamtleistung' (overall performance) of a student over the course of a semester.
Der Gesamtumsatz der Firma ist dieses Jahr gestiegen.
In everyday conversation, Germans use gesamt to emphasize that they are talking about everything without exception. If someone says, 'Ich habe den gesamten Vormittag geschlafen,' they are emphasizing that they didn't just sleep for a bit, but for the *entire* morning. It adds a weight of completeness to the statement. You might also hear it in sports, referring to the 'Gesamtwertung' (overall standings) in a cycling race like the Tour de France or a skiing competition. Here, it differentiates the current ranking from individual stage results.
Wer führt in der Gesamtwertung?
Another interesting place to hear this word is in the context of the 'Gesamtschule.' This is a type of secondary school in Germany that combines the three traditional tracks (Hauptschule, Realschule, and Gymnasium) into one 'comprehensive' school. The name itself implies the 'total' or 'integrated' nature of the education provided there. Thus, gesamt is not just a math term; it is woven into the fabric of German social and institutional life. Whether you are reading a contract, listening to a podcast about history, or just chatting with friends about your weekend, gesamt will appear whenever the concept of 'the whole' is relevant.
Die gesamte Region ist vom Hochwasser betroffen.
The most frequent mistake English speakers make with gesamt is confusing it with 'ganz.' While both can translate to 'whole' or 'entire,' they are used differently. 'Ganz' is much more common as an adverb (meaning 'quite' or 'very') and in idiomatic expressions. For example, 'ganz gut' means 'quite good.' You cannot use gesamt in this way. Furthermore, 'ganz' is often used without an article in certain phrases like 'ganz Berlin' (all of Berlin), whereas gesamt almost always requires a definite article: 'das gesamte Berlin.'
- Mistake: Using 'gesamt' as an adverb
- Incorrect: 'Das ist gesamt toll.' Correct: 'Das ist ganz toll.' (That is really great.)
- Mistake: Forgetting adjective endings
- Incorrect: 'Der gesamt Preis.' Correct: 'Der gesamte Preis.' (The total price.)
- Mistake: Using it for 'all' with plural nouns without an article
- Incorrect: 'Gesamt Kinder.' Correct: 'Alle Kinder' or 'Die gesamte Kinderschar.'
Falsch: Ich habe gesamt Tag gearbeitet. Richtig: Ich habe den gesamten Tag gearbeitet.
Another common error is the misplacement of gesamt in relation to other adjectives. In German, gesamt usually comes first in a string of adjectives. For example, 'die gesamte wirtschaftliche Entwicklung' (the overall economic development). If you put 'wirtschaftliche' first, it sounds awkward. Additionally, learners often struggle with the genitive case. Because gesamt is often used in formal reports, the genitive is common: 'während des gesamten Jahres' (during the entire year). Forgetting the '-en' ending in the genitive masculine/neuter is a very frequent slip-up.
Falsch: Die gesamt Summe ist falsch. Richtig: Die gesamte Summe ist falsch.
Finally, avoid using gesamt when you mean 'total' in the sense of 'absolute' or 'complete' (as in 'a total disaster'). In that case, Germans use 'völlig' or 'absolut.' Saying 'eine gesamte Katastrophe' would sound like you are measuring the physical extent of the disaster rather than its intensity. 'Eine völlige Katastrophe' is what you want. Precision in choosing between gesamt, ganz, and völlig is what distinguishes an intermediate learner from an advanced speaker. Keep practicing the declensions, and pay attention to the nouns that gesamt typically modifies in native speech.
Das war ein völliger (nicht gesamter) Reinfall.
To truly master the concept of 'totality' in German, it is helpful to compare gesamt with its synonyms and related terms. While they all deal with the idea of 'whole' or 'all,' their usage varies based on formality, context, and grammatical structure. The most common alternative is 'ganz,' but there are also more specific words like 'vollständig,' 'komplett,' and 'umfassend.' Understanding these nuances will allow you to choose the most precise word for any situation.
- ganz vs. gesamt
- 'Ganz' is more colloquial and versatile. 'Die ganze Welt' sounds natural; 'die gesamte Welt' sounds like a scientific or geographical report. 'Ganz' can also mean 'quite' (ganz schön), which 'gesamt' cannot.
- vollständig vs. gesamt
- 'Vollständig' means 'complete' in the sense that nothing is missing. 'Eine vollständige Liste' (a complete list). 'Gesamt' refers to the sum of the parts already there.
- komplett vs. gesamt
- 'Komplett' is often used as an adverb meaning 'entirely' or 'totally' (Das ist komplett neu). 'Gesamt' is rarely used this way.
Wir brauchen eine vollständige Dokumentation der gesamten Kosten.
Another useful word is 'umfassend,' which means 'comprehensive' or 'extensive.' You might use this when talking about a 'comprehensive study' (eine umfassende Studie). While gesamt tells you the size or sum, 'umfassend' tells you about the depth and breadth of the coverage. In technical fields, you might also see 'integral,' which implies that the parts are essential to the whole. For example, 'ein integraler Bestandteil' (an integral part). By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can avoid repeating gesamt too often and make your speech more varied and engaging.
Das Gesamtergebnis war komplett unerwartet.
In summary, gesamt is your go-to word for 'total' in a quantitative or formal sense. Use 'ganz' for 'whole' in a more general or emotional sense. Use 'vollständig' for 'complete' (nothing missing), and 'komplett' for 'entirely' (often as an adverb). By distinguishing between these, you will sound much more like a native speaker. Practice swapping them in sentences to see how the meaning or tone changes. For instance, 'die ganze Familie' sounds warm and inclusive, while 'die gesamte Familie' sounds like you are counting heads for a legal document. This level of nuance is the hallmark of advanced language learning.
Es ist ein umfassendes Werk über die gesamte Geschichte.
How Formal Is It?
"Das gesamte Ausmaß der Schäden muss noch ermittelt werden."
"Die gesamte Familie kommt zum Abendessen."
"Ich habe den gesamten Tag nur gefaulenzt."
"Hast du den gesamten Apfel aufgegessen?"
"Das ist ja mal der gesamte Wahnsinn!"
Le savais-tu ?
The root 'sam-' is found in many German words related to togetherness, such as 'zusammen' (together) and 'sammeln' (to collect).
Guide de prononciation
- Pronouncing the 's' as a voiceless 's' (like 'snake') instead of a voiced 'z'.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Making the 'a' sound too long.
- Dropping the final 't' sound.
- Pronouncing the 'g' like a 'j'.
Niveau de difficulté
Easy to recognize in texts as it looks like 'total' in context.
Challenging due to the need for correct adjective endings in different cases.
Requires practice to remember the stress on the second syllable.
Usually clear, but can be confused with 'gesammelt' by beginners.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Declension (Weak)
Der gesamte Preis (Nominative Masculine)
Adjective Declension (Mixed)
Mein gesamtes Geld (Nominative Neuter)
Adjective Declension (Strong)
Gesamte Kosten (Nominative Plural without article)
Genitive Case with Adjectives
Während des gesamten Tages
Compound Noun Formation
Gesamt + Summe = Gesamtsumme
Exemples par niveau
Der gesamte Preis ist 10 Euro.
The total price is 10 euros.
Nominative masculine ending -e with 'der'.
Die gesamte Klasse ist hier.
The entire class is here.
Nominative feminine ending -e with 'die'.
Das gesamte Haus ist alt.
The entire house is old.
Nominative neuter ending -e with 'das'.
Ich habe den gesamten Tag Zeit.
I have time the entire day.
Accusative masculine ending -en.
Die gesamte Familie isst Pizza.
The whole family is eating pizza.
Nominative feminine.
Hier ist die gesamte Liste.
Here is the entire list.
Nominative feminine.
Das gesamte Geld ist weg.
All the money is gone.
Nominative neuter.
Wir sehen den gesamten Film.
We are watching the entire movie.
Accusative masculine.
In der gesamten Stadt gibt es WLAN.
There is Wi-Fi in the entire city.
Dative feminine ending -en.
Er hat das gesamte Buch gelesen.
He read the entire book.
Accusative neuter ending -e.
Die gesamte Gruppe macht einen Ausflug.
The entire group is going on a trip.
Nominative feminine.
Wir brauchen die gesamte Ausrüstung.
We need the entire equipment.
Accusative feminine.
Der gesamte Weg ist sehr lang.
The entire path is very long.
Nominative masculine.
Sie hat den gesamten Vormittag gearbeitet.
She worked the entire morning.
Accusative masculine.
Das gesamte Team hat gewonnen.
The entire team won.
Nominative neuter.
Er trinkt das gesamte Wasser.
He drinks all the water.
Accusative neuter.
Die gesamte Situation ist kompliziert.
The overall situation is complicated.
Nominative feminine.
Wir müssen den gesamten Prozess planen.
We must plan the entire process.
Accusative masculine.
In der gesamten Region regnet es.
It is raining in the entire region.
Dative feminine.
Der gesamte Eindruck war positiv.
The overall impression was positive.
Nominative masculine.
Sie hat ihre gesamte Kindheit dort verbracht.
She spent her entire childhood there.
Accusative feminine.
Das gesamte Projekt kostet viel Zeit.
The entire project takes a lot of time.
Nominative neuter.
Wir haben die gesamte Nacht geredet.
We talked the entire night.
Accusative feminine.
Der gesamte Vorfall wurde gemeldet.
The entire incident was reported.
Nominative masculine.
Die gesamte Belegschaft streikt heute.
The entire workforce is on strike today.
Nominative feminine.
Das gesamte Ausmaß der Katastrophe ist unklar.
The full extent of the disaster is unclear.
Nominative neuter.
Während des gesamten Jahres gab es Probleme.
During the entire year, there were problems.
Genitive neuter ending -en.
Die gesamte wirtschaftliche Lage verbessert sich.
The overall economic situation is improving.
Nominative feminine.
Er hat das gesamte Vermögen geerbt.
He inherited the entire fortune.
Accusative neuter.
Die gesamte Verantwortung liegt bei mir.
The entire responsibility lies with me.
Nominative feminine.
In der gesamten Literatur findet man dieses Motiv.
In all of literature, one finds this motif.
Dative feminine.
Das gesamte System muss erneuert werden.
The entire system must be renewed.
Nominative neuter.
Die gesamte Tragweite seiner Entscheidung war ihm nicht bewusst.
He was not aware of the full implications of his decision.
Nominative feminine.
Das gesamte Werk des Künstlers wird ausgestellt.
The artist's entire body of work is being exhibited.
Nominative neuter.
Die gesamte gesellschaftliche Debatte ist hitzig.
The entire societal debate is heated.
Nominative feminine.
Wir betrachten die gesamte historische Entwicklung.
We are considering the entire historical development.
Accusative feminine.
Die gesamte Belegschaft wurde über die Fusion informiert.
The entire workforce was informed about the merger.
Nominative feminine.
Es bedarf einer gesamten Neuausrichtung der Strategie.
It requires a complete realignment of the strategy.
Genitive feminine.
Die gesamte Komplexität des Themas wurde deutlich.
The full complexity of the topic became clear.
Nominative feminine.
In der gesamten Menschheitsgeschichte gab es Kriege.
Throughout the entire history of mankind, there have been wars.
Dative feminine.
Das gesamte Gefüge der Gesellschaft geriet ins Wanken.
The entire fabric of society began to falter.
Nominative neuter.
Die gesamte Phänomenologie des Geistes ist ein schwieriges Werk.
The entire 'Phenomenology of Spirit' is a difficult work.
Nominative feminine.
Es handelt sich um eine gesamte Umwälzung der Verhältnisse.
It is a total upheaval of the conditions.
Accusative feminine.
Die gesamte Rechtsordnung muss beachtet werden.
The entire legal system must be observed.
Nominative feminine.
Das gesamte Ausmaß der ökologischen Schäden ist verheerend.
The full extent of the ecological damage is devastating.
Nominative neuter.
In der gesamten Epoche gab es keinen vergleichbaren Denker.
In the entire epoch, there was no comparable thinker.
Dative feminine.
Die gesamte Architektur des Gebäudes ist beeindruckend.
The entire architecture of the building is impressive.
Nominative feminine.
Das gesamte Spektrum der Möglichkeiten wurde ausgeschöpft.
The entire spectrum of possibilities was exhausted.
Nominative neuter.
Collocations courantes
Phrases Courantes
im Gesamten
als Ganzes / als Gesamtes
die gesamte Palette
über die gesamte Dauer
das gesamte Spektrum
die gesamte Breite
die gesamte Länge
das gesamte Volumen
die gesamte Kraft
das gesamte Werk
Souvent confondu avec
'Ganz' is more informal and can mean 'quite'. 'Gesamt' is for totals.
'Gesammelt' is the past participle of 'sammeln' (to collect). It means 'collected' rather than 'total'.
'Insgesamt' is an adverb meaning 'altogether'. 'Gesamt' is an adjective modifying a noun.
Expressions idiomatiques
"das große Ganze sehen"
To see the big picture (often uses 'Ganze' but related to 'gesamt').
Man muss das große Ganze sehen.
neutral"aus dem Vollen schöpfen"
To have plenty of resources (not using 'gesamt' but semantically related).
Wir können aus dem Vollen schöpfen.
informal"auf ganzer Linie"
Across the board / completely.
Wir haben auf ganzer Linie versagt.
neutral"in Bausch und Bogen"
Lock, stock, and barrel / entirely (often used for rejection).
Er lehnte den Vorschlag in Bausch und Bogen ab.
formal"mit Haut und Haaren"
Completely / with heart and soul.
Sie widmete sich dem Projekt mit Haut und Haaren.
informal"alles in allem"
All in all / overall.
Alles in allem war es ein guter Tag.
neutral"unter dem Strich"
Bottom line / in the end.
Unter dem Strich bleibt kein Gewinn.
neutral"das A und O"
The alpha and omega / the most important thing.
Pünktlichkeit ist das A und O.
neutral"durch die Bank"
Without exception / across the board.
Die Noten waren durch die Bank gut.
informal"im Großen und Ganzen"
By and large / for the most part.
Im Großen und Ganzen stimmt das.
neutralFacile à confondre
Both can mean 'total'.
'Völlig' means 'complete' or 'absolute' (völlig betrunken), while 'gesamt' means 'the sum of parts'.
Das ist ein völliger Quatsch (not gesamter).
Direct translation of 'total'.
'Total' is often used as an intensifier in slang, while 'gesamt' is more formal and quantitative.
Ich bin total müde.
Both mean 'entire'.
'Komplett' often refers to a set being finished, while 'gesamt' refers to the whole unit.
Die Sammlung ist komplett.
Both mean 'all'.
'Alle' is used for individual items in a plural, 'gesamt' for the group as a whole.
Alle Schüler sind da vs. Die gesamte Schülerschaft.
Most common synonym.
'Ganz' is used without articles for cities/countries (ganz Berlin), 'gesamt' needs an article (das gesamte Berlin).
Ganz Deutschland feiert.
Structures de phrases
Der gesamte [Noun] ist [Adjective].
Der gesamte Preis ist hoch.
Ich habe den gesamten [Noun] [Verb].
Ich habe den gesamten Tag gearbeitet.
In der gesamten [Noun] gibt es [Noun].
In der gesamten Stadt gibt es Parks.
Trotz der gesamten [Noun]...
Trotz der gesamten Probleme haben wir es geschafft.
Das gesamte Ausmaß von [Noun]...
Das gesamte Ausmaß der Krise ist sichtbar.
Die gesamte [Noun] geriet in [Noun].
Die gesamte Weltordnung geriet in Gefahr.
Das gesamte Team [Verb]...
Das gesamte Team hilft mit.
Mein gesamtes [Noun]...
Mein gesamtes Leben hat sich geändert.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very high in written and spoken German.
-
Der gesamt Preis
→
Der gesamte Preis
Adjectives before nouns must be declined. Since 'Preis' is masculine nominative with a definite article, the ending is '-e'.
-
Ich bin gesamt müde.
→
Ich bin total müde.
'Gesamt' cannot be used as an adverb to mean 'very' or 'totally'. Use 'total' or 'ganz' instead.
-
Gesamt Kinder spielen.
→
Alle Kinder spielen.
'Gesamt' needs an article and is usually used with collective singular nouns or specific sums, not just as a replacement for 'all' with plural nouns.
-
In gesamt Deutschland
→
In ganz Deutschland
For countries and cities without articles, 'ganz' is used. If you use 'gesamt', you must add an article: 'im gesamten Deutschland'.
-
Während der gesamt Woche
→
Während der gesamten Woche
In the genitive case (after 'während'), the adjective ending for feminine nouns is '-en'.
Astuces
Watch the Endings
Remember that 'gesamt' is an adjective and follows standard declension rules. Always identify the gender and case of the noun first.
Professional Tone
Use 'gesamt' in business emails and reports to sound more precise and professional than using 'ganz'.
Compound Power
Learn compound nouns like 'Gesamtbetrag' and 'Gesamteindruck' to expand your vocabulary quickly.
Correct Stress
Practice saying 'ge-SAMT' with the stress on the second syllable to sound more like a native speaker.
Gesamt vs. Ganz
Use 'ganz' for emotional emphasis and 'gesamt' for factual totals. 'Die ganze Welt' (emotional) vs. 'Die gesamte Bevölkerung' (factual).
Receipt Check
Next time you are in a German shop, look at the bottom of your receipt for the word 'Gesamtsumme'.
Genitive Usage
In formal writing, 'gesamt' is often used in the genitive: 'während des gesamten Prozesses'. Practice this ending!
The 'Sum' Mnemonic
Associate 'gesamt' with 'sum'. If you can sum it up, it's 'gesamt'.
Holistic View
Germans value the 'Gesamtüberblick'. Use this word when you want to show you have considered all aspects of a topic.
B1/B2 Exams
This word is a favorite for describing charts and data in language exams. Memorize 'Gesamtanteil' and 'Gesamtzahl'.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'gesamt' as 'the sum' (SAMT sounds like SUM-T). It is the 'ge-summed' total of everything.
Association visuelle
Imagine a giant calculator showing a final total at the bottom of a long list of numbers. That final number is the 'Gesamtsumme'.
Word Web
Défi
Try to use 'gesamt' in three different cases (Nominative, Accusative, Dative) before the end of the day.
Origine du mot
Derived from the Middle High German word 'gesament', which is the past participle of 'samen' (to collect or gather).
Sens originel : The original meaning was 'collected' or 'gathered together,' which evolved into 'total' or 'whole.'
Germanic. It is related to the English word 'same' and 'assemble' (via Latin/PIE roots).Contexte culturel
No specific sensitivities, but 'Gesamtdeutschland' can have historical/political weight depending on the context (pre/post-reunification).
English speakers often use 'total' or 'whole' interchangeably, but German is more precise about using 'gesamt' for sums and 'ganz' for objects.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping
- Was ist der Gesamtpreis?
- Die Gesamtsumme bitte.
- Ist das der gesamte Betrag?
- Gesamt inklusive MwSt.
Work/Office
- Der gesamte Bericht ist fertig.
- Das gesamte Team ist informiert.
- Wir brauchen ein Gesamtergebnis.
- Die gesamte Planung steht.
Time Management
- Die gesamte Woche war stressig.
- Ich war den gesamten Monat weg.
- Über die gesamte Dauer.
- Das gesamte Jahr über.
Sports
- Er führt in der Gesamtwertung.
- Die gesamte Mannschaft hat gekämpft.
- Das Gesamtergebnis des Rennens.
- Ein gesamter Sieg.
Geography/Nature
- Die gesamte Region ist trocken.
- Das gesamte Land feiert.
- Die gesamte Fläche des Parks.
- Im gesamten Wald.
Amorces de conversation
"Wie war dein gesamter Eindruck von dem neuen Film?"
"Hast du die gesamte Hausaufgabe schon fertig gemacht?"
"Was denkst du über die gesamte Situation in der Stadt?"
"Hat das gesamte Team an dem Projekt gearbeitet?"
"Wie viel hat der gesamte Urlaub am Ende gekostet?"
Sujets d'écriture
Beschreibe deinen gesamten Tag von morgens bis abends.
Was war dein gesamter Eindruck von der letzten Woche?
Reflektiere über deine gesamte bisherige Erfahrung beim Deutschlernen.
Schreibe über ein Projekt, das deine gesamte Aufmerksamkeit erfordert hat.
Was würdest du tun, wenn du dein gesamtes Geld im Lotto gewinnen würdest?
Questions fréquentes
10 questions'Ganz' is more common in daily life and can mean 'quite' or 'very.' 'Gesamt' is more formal and usually refers to a mathematical total or a comprehensive sum of parts. For example, 'die ganze Woche' and 'die gesamte Woche' are similar, but 'Gesamtpreis' is standard, not 'Ganzpreis'.
Yes, in almost all cases, 'gesamt' is preceded by a definite article (der, die, das) or a possessive pronoun (mein, dein). For example: 'das gesamte Haus' or 'sein gesamtes Werk'.
No, 'gesamt' is an adjective. If you want to use it as an adverb meaning 'altogether' or 'in total,' you must use 'insgesamt'.
No, that is incorrect. You should say 'alle Leute' or 'die gesamte Personengruppe.' 'Gesamt' usually modifies a singular collective noun or a noun representing a sum.
It is a type of German secondary school that combines different academic tracks (Hauptschule, Realschule, Gymnasium) into one comprehensive school system.
In the dative case with a definite article, the ending is always '-en'. For example: 'in der gesamten Stadt' (feminine), 'mit dem gesamten Team' (neuter), 'aus dem gesamten Bereich' (masculine).
Not really. For 'absolute' or 'complete' in an emotional sense (like 'a total disaster'), use 'völlig' or 'absolut' instead of 'gesamt'.
Yes, it is very common, especially when people want to emphasize that they are talking about a whole period of time or a total amount of money.
It is a term from art history meaning a 'total work of art' that makes use of many different art forms (music, drama, painting) to create a unified whole.
In the phrase 'den gesamten Tag,' the noun is in the accusative case because it functions as a time expression indicating duration. Masculine nouns in the accusative take the '-en' ending.
Teste-toi 200 questions
Translate: 'The total price is 50 euros.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I worked the entire day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire family is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need the total sum.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The overall impression was good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In the entire city, there is no Wi-Fi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He spent his entire life in Germany.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire team won the game.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'During the entire year, it was cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total amount is wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must see the big picture (the whole).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire region is affected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She read the entire book in one night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total turnover increased.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire workforce is on strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have lost all my money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire process takes time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The overall standings are clear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The entire project was difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The total weight is 10 kilograms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Der gesamte Preis.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Woche.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das gesamte Team.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Den gesamten Tag.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In der gesamten Stadt.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das gesamte Geld.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Familie.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der gesamte Eindruck.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Situation.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Während des gesamten Jahres.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das gesamte Projekt.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Summe.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der gesamte Betrag.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Belegschaft.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das gesamte Ausmaß.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Wahrheit.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das gesamte Spektrum.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Region.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das gesamte Werk.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die gesamte Geschichte.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the adjective: 'Die gesamte Summe.'
Listen and write the adjective: 'Den gesamten Tag.'
Listen and write the adjective: 'Das gesamte Team.'
Listen and write the adjective: 'In der gesamten Stadt.'
Listen and write the adjective: 'Das gesamte Geld.'
Listen and write the adjective: 'Die gesamte Familie.'
Listen and write the adjective: 'Der gesamte Preis.'
Listen and write the adjective: 'Während des gesamten Prozesses.'
Listen and write the adjective: 'Die gesamte Belegschaft.'
Listen and write the adjective: 'Das gesamte Werk.'
Listen and write the adjective: 'Die gesamte Situation.'
Listen and write the adjective: 'Der gesamte Eindruck.'
Listen and write the adjective: 'Die gesamte Region.'
Listen and write the adjective: 'Das gesamte Spektrum.'
Listen and write the adjective: 'Die gesamte Wahrheit.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gesamt' is the standard German adjective for 'total' or 'overall.' It is essential for summarizing data and describing whole units in formal contexts. Example: 'Die gesamte Summe beträgt 50 Euro' (The total sum amounts to 50 euros).
- Gesamt means total or entire and is used as an adjective before nouns.
- It is more formal than 'ganz' and common in business and math.
- It must be declined (e.g., gesamte, gesamten) to match the noun it modifies.
- It frequently forms compound nouns like Gesamtpreis (total price) or Gesamteindruck (overall impression).
Watch the Endings
Remember that 'gesamt' is an adjective and follows standard declension rules. Always identify the gender and case of the noun first.
Professional Tone
Use 'gesamt' in business emails and reports to sound more precise and professional than using 'ganz'.
Compound Power
Learn compound nouns like 'Gesamtbetrag' and 'Gesamteindruck' to expand your vocabulary quickly.
Correct Stress
Practice saying 'ge-SAMT' with the stress on the second syllable to sound more like a native speaker.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Expressions liées
Plus de mots sur numbers
abrunden
A2Ce verbe signifie rendre quelque chose arrondi ou terminer quelque chose de manière agréable, comme un discours.
absolut
A2Absolu; total et sans restriction.
abziehen
A2Quand on utilise ce verbe, on retire une partie d'un tout, comme de l'argent d'une facture.
addieren
A2Additionner signifie combiner deux ou plusieurs nombres pour obtenir un total. C'est une opération mathématique de base.
analysieren
A2analyser
angeben
A21. Indiquer, déclarer (des informations). Exemple: Veuillez indiquer votre adresse. 2. Se vanter, frimer. Exemple: Il se vante toujours de sa nouvelle voiture.
Anordnung
B1La manière dont des objets sont organisés ou disposés dans un espace donné.
anschließend
B1Ensuite, par la suite. Nous avons mangé, puis nous sommes partis.
Anstieg
B1Un mouvement vers le haut, souvent utilisé pour parler d'une hausse de prix ou de température.
anteilig
B1Cela veut dire que quelque chose est partagé ou fait selon une partie ou une part spécifique.