At the A1 level, you only need to know that 'leugnen' means 'to deny'. It is a regular verb. You can use it for simple things. For example, 'Ich leugne es nicht' (I don't deny it). At this stage, focus on the basic conjugation: ich leugne, du leugnest, er leugnet. You might not use it often in daily life yet, but you will see it in simple stories or news. It is important to know that it always needs a 'thing' that you are denying. You cannot just say 'I deny' without saying what you deny. Think of it as the opposite of saying 'Yes, that is true'. It is a good word to learn to express disagreement with a fact. Even at A1, knowing this word helps you understand basic news headlines about people saying 'No' to accusations. Keep it simple and use it with words like 'die Wahrheit' (the truth) or 'den Fehler' (the mistake).
At the A2 level, you should be able to use 'leugnen' in the past tense. Since it is a regular verb, the past tense is 'leugnete' and the perfect tense is 'hat geleugnet'. You should also start using it with simple objects. For example, 'Er hat den Diebstahl geleugnet' (He denied the theft). You should understand that 'leugnen' is used when someone says that a fact is not true. You might hear it in the news when people talk about 'Klimaleugner' (people who deny climate change). At this level, you should also be careful not to confuse it with 'lügen' (to lie). Remember: 'leugnen' is about a specific fact. You should be able to form simple sentences like 'Warum leugnest du das?' (Why are you denying that?). This word is very useful for basic discussions where you want to talk about what someone is admitting or not admitting. It's a step up from just saying 'nein'.
At the B1 level, you can use 'leugnen' in more complex sentences, especially with 'dass-Sätze' (that-clauses). For example, 'Er leugnet, dass er das Fenster kaputt gemacht hat' (He denies that he broke the window). You should also know the difference between 'leugnen' and 'bestreiten'. 'Bestreiten' is a bit more formal and is often used in legal or official contexts. You will encounter 'leugnen' in newspapers and more advanced reading materials. You should also be aware of the noun 'die Leugnung' (the denial). At this stage, you should be comfortable using the verb in all tenses, including the subjunctive (Konjunktiv) when reporting what someone else denied: 'Er sagte, er leugne die Vorwürfe.' This word is key for participating in debates or explaining a conflict where two people have different versions of the truth. It helps you describe the behavior of others more accurately than just saying they are lying.
At the B2 level, you should understand the deeper nuances of 'leugnen'. This includes knowing when to use 'verleugnen' (to disown or deny a connection to someone). You should also be able to use 'leugnen' in passive constructions, such as 'Es kann nicht geleugnet werden, dass...' (It cannot be denied that...). This is very common in academic or formal writing. You should understand the social and historical weight of the word in Germany, particularly regarding 'Holocaustleugnung'. At this level, you are expected to use the word with abstract concepts like 'die Existenz leugnen' or 'die Verantwortung leugnen'. Your vocabulary should include related words like 'unleugbar' (undeniable). You should be able to discuss complex topics like climate change or political scandals using this verb and its derivatives. You should also recognize the difference in register between 'leugnen', 'bestreiten', and 'dementieren'.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'leugnen' and its place in German rhetoric. You can use it to describe psychological states of denial or philosophical positions. You should be able to use the verb and its nominalizations fluently in complex argumentative structures. For instance, you might analyze the 'Leugnungstaktik' (denial tactic) of a political party. You should understand the subtle differences between 'leugnen' and 'negieren' in a philosophical or scientific context. Your usage should be precise, choosing 'leugnen' for moral or factual denial and 'bestreiten' for formal contestation of a claim. You should also be familiar with idiomatic or near-idiomatic uses in literature. At this level, you should be able to write essays where you use 'leugnen' to critique a viewpoint or to build a logical argument about undeniable truths. You understand the ethical implications of the word and can use it to navigate sensitive historical and social discussions with the appropriate level of gravity.
At the C2 level, you master 'leugnen' in all its literary, historical, and technical applications. You can distinguish between the finest nuances of denial—whether it is the ontological 'Negation', the psychological 'Verdrängung' (which often involves 'Leugnen'), or the legal 'Bestreiten'. You are aware of the word's etymology and its evolution in the German language. You can use it in high-level academic discourse, perhaps discussing the 'Leugnung der Realität' in postmodern literature or the legal frameworks surrounding 'Leugnung' in international law. You can use the word creatively in your own writing to evoke specific emotional or moral responses. Your understanding includes the most obscure derivatives and compounds. You are capable of interpreting any text that uses 'leugnen', recognizing the subtle intent of the author based on their choice of this specific verb over its synonyms. At this level, the word is not just a vocabulary item but a precise tool for dissecting truth, perception, and social responsibility.

leugnen en 30 secondes

  • Leugnen is the German verb for 'to deny' a fact or truth.
  • It is a regular verb: leugnen, leugnete, hat geleugnet.
  • It is always transitive, meaning it needs a direct object (the thing denied).
  • It is distinct from 'lügen' (to lie) and 'verweigern' (to refuse a request).

The German verb leugnen is a powerful and often gravity-laden word that translates primarily to 'to deny' in English. However, its usage is specifically tied to the rejection of a fact, an accusation, or a known truth. Unlike the English word 'deny,' which can also mean to refuse someone something (e.g., 'to deny entry'), leugnen is strictly communicative and cognitive; it is the act of stating that something which is true is actually false. In German society, this word carries significant weight, especially in legal, historical, and interpersonal contexts. When you use leugnen, you are often describing a situation where there is a conflict between reality and someone's statement.

Legal Context
In a courtroom, a defendant might 'die Tat leugnen' (deny the deed/crime). This implies they are asserting their innocence despite evidence to the contrary.
Historical Context
Germany has specific laws regarding 'Holocaustleugnung' (Holocaust denial). Here, the word represents a criminal act of distorting historical truth.
Psychological Context
It describes the mental state of refusing to accept a painful reality, such as 'den Tod eines geliebten Menschen leugnen' (denying the death of a loved one).

Es hat keinen Sinn, die Tatsachen zu leugnen, wenn die Beweise so klar sind.

Translation: There is no point in denying the facts when the evidence is so clear.

The word is often used with objects like 'Schuld' (guilt), 'Wahrheit' (truth), 'Existenz' (existence), and 'Verantwortung' (responsibility). It suggests a deliberate choice to ignore or contradict what is evident. In everyday conversation, you might hear it when someone is being accused of something small, like eating the last piece of cake, but it more frequently appears in serious discussions about politics, science, and ethics. For instance, 'den Klimawandel leugnen' (to deny climate change) is a common phrase in modern German media. The verb is regular, making it relatively easy to conjugate: ich leugne, du leugnest, er/sie/es leugnet. The past participle is geleugnet.

Der Angeklagte leugnete jede Beteiligung an dem Überfall.

To understand 'leugnen' fully, one must appreciate the German cultural emphasis on 'Wahrhaftigkeit' (truthfulness). Because German culture often values directness and factual accuracy, the act of 'leugnen' is seen as a significant barrier to resolution or reconciliation. If someone denies a mistake, they are seen as avoiding 'Verantwortung' (responsibility), which is a highly regarded trait. Therefore, using this word often implies a critique of the person's character or their refusal to face reality. It is a transitive verb, meaning it always takes a direct object in the accusative case.

Scientific Denial
Wissenschaftliche Erkenntnisse zu leugnen gilt oft als ignorant oder gefährlich.

Man kann die Fortschritte der Technik nicht leugnen.

In summary, 'leugnen' is the linguistic tool for describing the rejection of truth. Whether it is a child denying they broke a vase or a politician denying a scandal, the core action remains the same: the assertion that a truth is not a truth. It is a word that demands evidence, confrontation, and often, eventually, an admission (Geständnis).

Using leugnen correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical structure as a transitive verb. In most cases, you will follow the pattern: [Subject] + [Conjugated form of leugnen] + [Direct Object in Accusative]. Because it is a regular weak verb, its forms are predictable: leugnen, leugnete, hat geleugnet. It is important to remember that 'leugnen' cannot be used in the sense of 'denying someone a request'; for that, Germans use 'verweigern' or 'abschlagen'.

Er leugnet den Diebstahl.

Pattern: Subject + Verb + Accusative Object.

Another common way to use leugnen is with a 'dass-Satz' (a subordinate clause starting with 'that'). This is particularly useful when the thing being denied is a complex action or a state of affairs rather than a simple noun. For example, 'Er leugnet, dass er dort war' (He denies that he was there). Note the comma before 'dass' and the verb moving to the end of the subordinate clause.

Dass-Clause Structure
Sie leugnet, den Brief jemals erhalten zu haben. (She denies ever having received the letter.)

In the passive voice, leugnen appears frequently in journalistic writing. 'Es kann nicht geleugnet werden, dass...' (It cannot be denied that...) is a standard opening for an argumentative essay or a news report. This structure distances the speaker from the claim and focuses on the undeniable nature of the fact itself. The use of 'unleugbar' (undeniable) as an adjective is also a common derivative found in formal writing.

Die Tatsachen lassen sich nicht länger leugnen.

When discussing personal feelings or relationships, leugnen can take on a more emotional tone. 'Seine Gefühle leugnen' means to suppress or refuse to admit one's emotions. In this context, it is similar to 'verdrängen' (to repress), but specifically highlights the verbal or conscious denial of those feelings to oneself or others. In more formal or literary contexts, you might encounter 'verleugnen', which has a slightly different nuance—often meaning to disown or publicly deny a connection to someone (like Peter denying Jesus).

Negative Construction
Niemand kann leugnen, dass das Team hart gearbeitet hat. (No one can deny that the team worked hard.)

Finally, consider the tense changes. In the perfect tense (conversational past), it uses 'haben'. 'Ich habe es nie geleugnet.' In the preterite (written past), it is 'Ich leugnete es.' Mastery of these forms allows you to navigate both formal reports and casual disagreements with precision. The word is versatile but always maintains its core of 'contradicting a truth'.

Warum leugnest du die Wahrheit?

You will encounter leugnen in a variety of real-world German environments, ranging from high-stakes legal proceedings to intense political debates and even psychological discussions. In the German news (Tagesschau or Spiegel), the word is a staple when reporting on scandals. If a politician is accused of corruption, the headline will often read 'Minister leugnet Vorwürfe' (Minister denies allegations). This specific usage highlights the tension between an accusation and the individual's public stance.

In den Nachrichten hieß es, der Konzernchef leugne die Umweltverschmutzung.

In the realm of science and social issues, the term 'Leugner' (denier) has become a common noun derived from the verb. You will hear terms like 'Klimaleugner' (climate change denier) or 'Corona-Leugner' (COVID-19 denier). These terms are often used pejoratively to describe people who reject scientific consensus. Hearing these words in a German talk show or podcast indicates a heated debate about objective truth versus subjective belief. The word 'leugnen' here carries a connotation of irrationality or willful ignorance.

Courtroom Dramas
In German TV shows like 'Tatort', suspects frequently 'leugnen die Tat' until the final evidence is presented.

In historical contexts, leugnen is perhaps at its most serious. Germany has a unique relationship with its past, and 'die Verbrechen der Nazizeit leugnen' (denying the crimes of the Nazi era) is not just a social taboo but a criminal offense under the 'Volksverhetzung' (incitement to hatred) laws. When you hear this word in a history class or a documentary, it is often discussing the moral and legal implications of refusing to acknowledge historical atrocities. This gives the word a weight that few other verbs possess.

In everyday interpersonal relationships, the word is used to address dishonesty about facts. If a partner says, 'Du leugnest, dass wir ein Problem haben,' they are accusing the other of being in a state of denial about the relationship's health. It is less about a simple lie and more about a persistent refusal to see the truth. You might also see it in literature or philosophy, where authors discuss 'die Leugnung des Willens' (denial of the will) or other abstract concepts. In these cases, it moves away from simple facts and into the rejection of fundamental aspects of human existence.

Es ist zwecklos, die Schwerkraft zu leugnen.

Lastly, in the workplace, 'leugnen' might come up during performance reviews or conflict resolution. If an employee 'leugnet seine Fehler' (denies their mistakes), it is seen as a lack of professionalism. In all these contexts—from the highest court to the kitchen table—the word 'leugnen' serves as a marker for a specific kind of conflict: the clash between what is true and what someone is willing to admit.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using leugnen is confusing it with the English word 'deny' in its sense of 'refusal'. In English, you can say 'The manager denied my request.' However, in German, you cannot say 'Der Manager leugnete meine Anfrage.' This would sound as if the manager is claiming the request never existed. Instead, you should use ablehnen (to reject) or verweigern (to refuse). Leugnen is only for denying the *truth* of a statement or the *existence* of a fact.

Falsch: Er leugnete mir den Zutritt. (He denied me entry.)

Richtig: Er verweigerte mir den Zutritt.

Another common error is the confusion between leugnen and lügen (to lie). While both involve untruths, they are grammatically and semantically distinct. 'Lügen' is an intransitive verb; you just 'lie'. 'Leugnen' is transitive; you 'deny something'. If you say 'Ich leugne,' a German speaker will immediately ask 'Was leugnest du?' (What are you denying?). Using 'leugnen' when you simply mean 'telling a lie' is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet grasped the requirement for a direct object.

Leugnen vs. Bestreiten
While often interchangeable, 'bestreiten' is more common in formal legal or argumentative contexts, whereas 'leugnen' often implies a more personal or moral refusal to admit the truth.

Learners also struggle with the difference between leugnen and verleugnen. To 'verleugnen' someone (like a person or one's origins) means to disown them or pretend you have no connection to them. 'Leugnen' is about the truth of an event or fact. If you 'leugnen' your brother, you are saying he doesn't exist. If you 'verleugnen' your brother, you are saying 'I don't know him' or 'He is not my brother anymore.' This nuance is subtle but vital for advanced proficiency.

Er verleugnete seine Herkunft, um dazuzugehören.

Translation: He disowned/denied his origins to fit in.

Finally, watch out for the conjugation in the 'du' and 'ihr' forms. Because the stem ends in '-gn', it can be tricky to pronounce. It is 'leugnest' and 'leugnet'. Some learners try to add an extra 'e' to make it easier to say (like 'leugenet'), but this is incorrect in modern standard German. Practice the transition from the 'g' to the 'n' sound to ensure your speech sounds natural. Avoiding these pitfalls will make your German sound much more sophisticated and precise.

Preposition Pitfall
Do not use 'von' or other prepositions. It is direct: 'etwas (Akkusativ) leugnen'.

German is a language of precision, and while leugnen is the most general word for 'to deny', there are several alternatives that offer more specific nuances. The most common synonym is bestreiten. While 'leugnen' often has a moral or psychological undertone (denying a truth), 'bestreiten' is the standard term in legal and formal debates. If a lawyer says 'Wir bestreiten die Vorwürfe,' it sounds professional. If they say 'Wir leugnen die Vorwürfe,' it sounds slightly more emotional or desperate.

Bestreiten
Usage: Formal/Legal. 'Er bestreitet, das Geld genommen zu haben.' (He disputes/denies having taken the money.)
Abstreiten
Usage: Similar to bestreiten but often used for specific, singular accusations. 'Er stritt ab, das Fenster zerbrochen zu haben.'

Es lässt sich nicht bestreiten, dass das Wetter heute schön ist.

Another important alternative is dementieren. This verb is almost exclusively used in journalism and public relations. When a government official or a celebrity issues an official statement saying that a rumor is false, they 'dementieren' the report. It is the German equivalent of 'to issue a denial'. You wouldn't use this in a personal argument with a friend; it's strictly for the public sphere. On the more philosophical or mathematical side, you might find negieren, which means to negate or deny the validity of a concept or logic.

For the opposite of leugnen, you have several options depending on the context. Zugeben (to admit) is the most common for small things. Gestehen (to confess) is used for crimes or deep secrets. Anerkennen (to acknowledge/recognize) is used for facts, rights, or achievements. If you stop 'leugnen' a fact, you 'erkennen es an'. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the 'register' of your conversation—whether you are in a courtroom, a laboratory, or a coffee shop.

Nach langem Verhör gestand er schließlich die Tat.

In literary German, you might also see verleugnen. As mentioned before, this is 'to disown'. A famous example is 'Petrus verleugnete Jesus' (Peter denied Jesus). This is not denying that Jesus exists, but denying a relationship with him. This depth of vocabulary is what makes German so expressive. By mastering 'leugnen' and its cousins, you gain the ability to describe the complex ways humans interact with the truth.

Widersprechen
To contradict. Less about the truth itself and more about the statement made by another person.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word is a cognate of the Old English 'līegnan', which also meant to deny, though the word has since disappeared from English.

Guide de prononciation

UK /ˈlɔʏ̯ɡnən/
US /ˈlɔɪɡnən/
First syllable: LEUG-nen.
Rime avec
beugen zeugen eigen (slant) steigen (slant) reigen geigen neigen zweigen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'eu' as 'oo' or 'ee'.
  • Adding an extra 'e' between 'g' and 'n'.
  • Making the 'g' sound like a 'k'.
  • Confusing the 'n' ending with 'm'.
  • Stress on the second syllable.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Common in news and literature, easy to recognize.

Écriture 4/5

Requires correct accusative objects and 'dass' clauses.

Expression orale 4/5

Pronunciation of 'gn' and 'eu' can be tricky for beginners.

Écoute 3/5

Distinctive sound makes it easy to hear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

lügen wahr nein sagen wissen

Apprends ensuite

bestreiten zugeben verantwortlich Tatsache Beweis

Avancé

dementieren negieren verleugnen unleugbar Rechtmäßigkeit

Grammaire à connaître

Transitive Verbs

Ich leugne den Fehler (Akkusativ).

Subordinate 'dass' clauses

Er leugnet, dass er da war.

Infinitive with 'zu'

Sie leugnet, ihn zu kennen.

Passive Voice

Es wurde geleugnet.

Konjunktiv I for reported speech

Er sagte, er leugne alles.

Exemples par niveau

1

Ich leugne es nicht.

I don't deny it.

Simple present tense.

2

Er leugnet die Wahrheit.

He denies the truth.

Direct accusative object.

3

Sie leugnet den Fehler.

She denies the mistake.

Regular verb conjugation.

4

Wir leugnen nichts.

We deny nothing.

Negative 'nichts' as object.

5

Leugnest du das?

Do you deny that?

Question form.

6

Es ist schwer zu leugnen.

It is hard to deny.

Infinitive with 'zu'.

7

Warum leugnet er?

Why is he denying?

Interrogative sentence.

8

Sie leugnet alles.

She denies everything.

Pronoun 'alles' as object.

1

Er hat die Tat geleugnet.

He denied the deed.

Perfect tense with 'haben'.

2

Sie leugnete ihre Schuld.

She denied her guilt.

Preterite tense.

3

Niemand leugnete den Erfolg.

Nobody denied the success.

Subject 'niemand'.

4

Wir haben das Problem nie geleugnet.

We never denied the problem.

Perfect tense with 'nie'.

5

Hast du den Diebstahl geleugnet?

Did you deny the theft?

Perfect tense question.

6

Er leugnete, dort gewesen zu sein.

He denied having been there.

Infinitive construction with 'zu sein'.

7

Sie leugneten die Vorwürfe.

They denied the allegations.

Plural preterite.

8

Das kann man nicht leugnen.

One cannot deny that.

Modal verb 'kann'.

1

Er leugnet, dass er das Geld gestohlen hat.

He denies that he stole the money.

Dass-clause with verb at the end.

2

Es ist zwecklos, die Tatsachen zu leugnen.

It is useless to deny the facts.

Infinitive clause.

3

Sie leugnete beharrlich jede Beteiligung.

She persistently denied any involvement.

Adverb 'beharrlich'.

4

Viele Menschen leugnen den Klimawandel.

Many people deny climate change.

Present tense plural.

5

Er leugnet seine Gefühle für sie.

He denies his feelings for her.

Abstract object 'Gefühle'.

6

Die Firma leugnet die Verantwortung für den Unfall.

The company denies responsibility for the accident.

Noun 'Verantwortung'.

7

Es wurde geleugnet, dass Hilfe nötig sei.

It was denied that help was necessary.

Passive voice with Konjunktiv I.

8

Sie leugnet, den Brief jemals gesehen zu haben.

She denies ever having seen the letter.

Perfect infinitive clause.

1

Es kann nicht geleugnet werden, dass Fortschritte gemacht wurden.

It cannot be denied that progress has been made.

Passive modal construction.

2

Er leugnet die Existenz von Außerirdischen.

He denies the existence of extraterrestrials.

Abstract concept.

3

Die Regierung leugnete den Ernst der Lage.

The government denied the seriousness of the situation.

Preterite usage.

4

Trotz der Beweise leugnete er weiter.

Despite the evidence, he continued to deny.

Intransitive-like usage with 'weiter'.

5

Sie leugneten jeglichen Kontakt zum Opfer.

They denied any contact with the victim.

Adjective 'jeglichen'.

6

Man darf die historische Wahrheit nicht leugnen.

One must not deny historical truth.

Modal verb 'darf'.

7

Er leugnet seine Herkunft, um Karriere zu machen.

He denies his origin to make a career.

Purpose clause with 'um...zu'.

8

Das Offensichtliche zu leugnen, ist dumm.

Denying the obvious is stupid.

Substantivized infinitive phrase.

1

Die Leugnung der Realität führt oft zu Katastrophen.

The denial of reality often leads to disasters.

Noun form 'Leugnung'.

2

Er leugnete die Vorwürfe mit einer Vehemenz, die verdächtig wirkte.

He denied the allegations with a vehemence that seemed suspicious.

Relative clause.

3

Es wäre fatal, die Gefahren der KI zu leugnen.

It would be fatal to deny the dangers of AI.

Konjunktiv II.

4

Die Angeklagten leugneten die Rechtmäßigkeit des Gerichts.

The defendants denied the legitimacy of the court.

Formal vocabulary.

5

Sie leugnet die Notwendigkeit von Reformen.

She denies the necessity of reforms.

Political context.

6

Man kann die unleugbare Tatsache nicht ignorieren.

One cannot ignore the undeniable fact.

Adjective 'unleugbar'.

7

Er leugnet, jemals Teil dieser Organisation gewesen zu sein.

He denies ever having been part of this organization.

Complex infinitive.

8

Die Leugnung von Menschenrechten ist inakzeptabel.

The denial of human rights is unacceptable.

Genitive construction.

1

Die systematische Leugnung historischer Gräueltaten ist ein Verbrechen.

The systematic denial of historical atrocities is a crime.

Complex noun phrase.

2

Er leugnete das Offensichtliche bis zum bitteren Ende.

He denied the obvious until the bitter end.

Idiomatic expression 'bis zum bitteren Ende'.

3

Die Philosophie des Nihilismus leugnet jeglichen objektiven Sinn.

The philosophy of nihilism denies any objective meaning.

Academic context.

4

In seinem Werk leugnet der Autor die Möglichkeit wahrer Kommunikation.

In his work, the author denies the possibility of true communication.

Literary analysis.

5

Es lässt sich kaum leugnen, dass wir vor einer Zeitenwende stehen.

It can hardly be denied that we are at a turning point in time.

Advanced modal construction.

6

Die Leugnung des Selbst ist ein zentrales Thema in der Mystik.

The denial of the self is a central theme in mysticism.

Theological context.

7

Er leugnete die Kausalität zwischen seinem Handeln und dem Ergebnis.

He denied the causality between his actions and the result.

Scientific/Philosophical vocabulary.

8

Die unleugbare Evidenz zwang ihn schließlich zum Geständnis.

The undeniable evidence finally forced him to confess.

Advanced adjective usage.

Synonymes

bestreiten abstreiten dementieren negieren verleugnen widersprechen anfechten leugnen (psychologisch)

Antonymes

zugeben gestehen anerkennen bestätigen

Collocations courantes

die Tat leugnen
den Klimawandel leugnen
die Wahrheit leugnen
die Schuld leugnen
die Existenz leugnen
den Ernst der Lage leugnen
Vorwürfe leugnen
Tatsachen leugnen
Gefühle leugnen
Verantwortung leugnen

Phrases Courantes

Es lässt sich nicht leugnen

— It cannot be denied / It is undeniable.

Es lässt sich nicht leugnen, dass sie recht hat.

Hartnäckig leugnen

— To deny persistently or stubbornly.

Er leugnete hartnäckig den Diebstahl.

Alles leugnen

— To deny everything.

Der Angeklagte leugnet alles.

Die Realität leugnen

— To be in denial about reality.

Du leugnest einfach die Realität!

Etwas rundweg leugnen

— To flatly or completely deny something.

Sie leugnete rundweg, ihn zu kennen.

Die Herkunft leugnen

— To deny or hide one's origins.

Er leugnete seine Herkunft.

Den Schmerz leugnen

— To deny the pain.

Sie leugnete ihren Schmerz vor den Kindern.

Die Gefahr leugnen

— To deny the danger.

Wir dürfen die Gefahr nicht leugnen.

Die Beweise leugnen

— To deny the evidence.

Es ist dumm, die Beweise zu leugnen.

Sein Wort leugnen

— To go back on one's word (rare/literary).

Er leugnete sein gegebenes Wort.

Souvent confondu avec

leugnen vs lügen

To tell a lie (intransitive). Leugnen is to deny a specific fact (transitive).

leugnen vs verweigern

To refuse a request. Leugnen is only for truths/facts.

leugnen vs ablehnen

To reject an offer or idea. Leugnen is for facts.

Expressions idiomatiques

"Das lässt sich nicht wegdiskutieren"

— Similar to 'cannot be denied', meaning it's a fact that won't go away.

Das Problem lässt sich nicht wegdiskutieren.

neutral
"Den Tatsachen ins Auge sehen"

— The opposite: to face the facts instead of denying them.

Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen.

neutral
"Die Augen vor der Wahrheit verschließen"

— To close one's eyes to the truth (a form of denial).

Er verschließt die Augen vor der Wahrheit.

figurative
"Sich in die Tasche lügen"

— To lie to oneself / to be in denial.

Du lügst dir doch in die eigene Tasche!

informal
"Etwas unter den Teppich kehren"

— To sweep something under the rug (to avoid/deny a problem).

Wir können das nicht einfach unter den Teppich kehren.

informal
"Farbe bekennen"

— To show one's true colors / to stop denying and admit the truth.

Jetzt musst du endlich Farbe bekennen.

informal
"Kein Blatt vor den Mund nehmen"

— To speak the truth plainly (opposite of denial/hiding).

Sie nimmt kein Blatt vor den Mund.

informal
"Auf frischer Tat ertappt werden"

— To be caught in the act (making denial impossible).

Er wurde auf frischer Tat ertappt.

neutral
"Die Unschuld vom Lande spielen"

— To act like a naive/innocent person while denying guilt.

Spiel nicht die Unschuld vom Lande!

informal
"Reinen Tisch machen"

— To come clean / to stop the denial and tell the truth.

Ich will endlich reinen Tisch machen.

informal

Facile à confondre

leugnen vs lügen

Both involve untruths.

Lügen is the act of lying; leugnen is denying something specific.

Er lügt oft. / Er leugnet den Fehler.

leugnen vs verleugnen

Looks very similar.

Verleugnen means to disown a person or origin; leugnen is for facts.

Er verleugnet seinen Vater.

leugnen vs bestreiten

Translation is often the same.

Bestreiten is more formal/legal; leugnen is more personal/moral.

Der Anwalt bestreitet die Vorwürfe.

leugnen vs dementieren

Both mean deny.

Dementieren is for official public statements/press.

Der Sprecher dementierte das Gerücht.

leugnen vs ableugnen

Similar prefix.

Ableugnen is a slightly stronger, more defensive version of leugnen.

Er leugnete alles ab.

Structures de phrases

A1

Ich leugne [Substantiv].

Ich leugne den Fehler.

A2

Er hat [Substantiv] geleugnet.

Er hat den Diebstahl geleugnet.

B1

[Person] leugnet, dass [Nebensatz].

Sie leugnet, dass sie ihn kennt.

B2

Es lässt sich nicht leugnen, dass [Nebensatz].

Es lässt sich nicht leugnen, dass es regnet.

C1

Die Leugnung von [Genitiv-Objekt] ist [Adjektiv].

Die Leugnung der Tatsachen ist dumm.

C2

Trotz [Genitiv] leugnete er [Akkusativ].

Trotz erdrückender Beweise leugnete er die Tat.

B1

[Person] leugnet, [zu + Infinitiv].

Er leugnet, das Geld genommen zu haben.

A2

Warum leugnest du [Akkusativ]?

Warum leugnest du die Wahrheit?

Famille de mots

Noms

die Leugnung
der Leugner
die Verleugnung
die Holocaustleugnung
die Klimaleugnung

Verbes

verleugnen
ableugnen

Adjectifs

unleugbar
leugnerisch

Apparenté

lügen
Lüge
Wahrheit
bestreiten
zugeben

Comment l'utiliser

frequency

High in news, medium in daily life.

Erreurs courantes
  • Er leugnete meine Einladung. Er lehnte meine Einladung ab.

    You deny facts, but you reject (ablehnen) invitations.

  • Ich leugne. Ich leugne es.

    Leugnen is transitive and usually needs an object like 'es'.

  • Er lügt die Wahrheit. Er leugnet die Wahrheit.

    You cannot 'lie the truth'; you 'deny' it.

  • Das ist unleuglich. Das ist unleugbar.

    The correct adjective for 'undeniable' is 'unleugbar'.

  • Er leugnete mir den Weg. Er versperrte mir den Weg.

    'Leugnen' cannot mean 'blocking' or 'denying access'.

Astuces

Direct Object

Always remember that 'leugnen' needs an accusative object or a 'dass' clause. You cannot just say 'Ich leugne'.

Legal Register

Switch to 'bestreiten' if you are writing a formal letter or a legal document.

The GN sound

Practice the 'gn' transition. It is not 'g-e-n', but a quick 'gn' sound like in 'signal' but more nasal.

Sensitivity

Be aware that 'leugnen' in historical contexts is a very heavy word in Germany.

The Boy Mnemonic

The 'eu' is 'oy' like a boy denying he ate the cake. This helps with sound and meaning.

Undeniable Facts

Use the phrase 'Es lässt sich nicht leugnen, dass...' to sound more professional in your writing.

Lügen vs Leugnen

Lügen = telling lies. Leugnen = saying a specific fact is not true.

Verleugnen

Learn 'verleugnen' to describe disowning a person or heritage—a common theme in literature.

News Keywords

If you hear 'leugnet' in the news, look for the 'Vorwürfe' (allegations) that follow.

Everything Denial

'Alles leugnen' is a set phrase for someone who won't admit to anything.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Leugnen' as 'Lying about a known event'. Both start with 'L' and involve the truth.

Association visuelle

Imagine a person standing in front of a giant 'TRUE' sign, holding up their hands and saying 'NO'.

Word Web

Wahrheit Schuld Tat Leugner Bestreiten Gestehen Beweis Gericht

Défi

Try to use 'leugnen' in three different tenses today: present, perfect, and with a modal verb.

Origine du mot

Derived from Middle High German 'lougnen' and Old High German 'lougnen'. It is related to the word 'Lüge' (lie).

Sens originel : To state that something is not true or to hide the truth.

Germanic

Contexte culturel

Be extremely careful using 'leugnen' in the context of German history; it is a legally and emotionally sensitive topic.

English speakers often use 'deny' for requests, which is a mistake in German.

Petrus verleugnete Jesus (The Bible) Der Klimawandel-Leugner (Common political trope) Galileo Galilei (forced to deny his findings)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Courtroom

  • Die Tat leugnen
  • Die Aussage leugnen
  • Die Schuld leugnen
  • Beweise leugnen

Politics

  • Den Klimawandel leugnen
  • Vorwürfe leugnen
  • Verantwortung leugnen
  • Probleme leugnen

Relationships

  • Gefühle leugnen
  • Affären leugnen
  • Fehler leugnen
  • Probleme leugnen

History

  • Die Vergangenheit leugnen
  • Verbrechen leugnen
  • Fakten leugnen
  • Die Wahrheit leugnen

Science

  • Ergebnisse leugnen
  • Existenz leugnen
  • Fortschritt leugnen
  • Theorien leugnen

Amorces de conversation

"Glaubst du, dass manche Menschen die Realität einfach leugnen?"

"Warum leugnen Politiker oft ihre Fehler, anstatt sie zuzugeben?"

"Hast du schon einmal etwas geleugnet, was du eigentlich getan hast?"

"Wie reagierst du, wenn jemand offensichtliche Tatsachen leugnet?"

"Ist es manchmal besser, die Wahrheit zu leugnen, um jemanden zu schützen?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine Situation, in der du einen Fehler geleugnet hast. Wie hast du dich dabei gefühlt?

Warum ist es in der heutigen Gesellschaft so verbreitet, wissenschaftliche Erkenntnisse zu leugnen?

Diskutiere den Unterschied zwischen 'lügen' und 'leugnen' anhand eines Beispiels.

Was sind die Konsequenzen, wenn eine Regierung den Ernst einer Krise leugnet?

Reflektiere über den Satz: 'Man kann die Wahrheit leugnen, aber man kann die Folgen der Leugnung nicht vermeiden.'

Questions fréquentes

10 questions

No, you should use 'ablehnen' or 'verweigern'. 'Leugnen' is only for facts.

Yes, it follows the regular pattern: leugnen, leugnete, hat geleugnet.

The noun is 'die Leugnung' (the denial) or 'der Leugner' (the denier).

It sounds like the 'oy' in 'boy'.

Rarely. It is almost always transitive (needs an object).

It is the criminal act of denying the Holocaust in Germany.

In formal or legal writing, yes. In daily life, 'leugnen' is common.

It takes 'haben' in the perfect tense: 'Ich habe geleugnet'.

Yes, e.g., 'seine Gefühle leugnen' (to deny one's feelings).

Yes, it means 'undeniable' and is used in formal writing.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using 'leugnen' in the perfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I cannot deny that I am tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'leugnen' with the object 'die Wahrheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence with 'bestreiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'Klimaleugner' in one German sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is useless to deny the facts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'leugnen' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'unleugbar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He denied ever having seen her.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the noun 'Leugnung' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short dialogue (2 lines) about a broken vase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Nobody can deny our success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'leugnen' with 'Gefühle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They flatly denied the allegations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'Vergangenheitsbewältigung' using 'leugnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The suspect denied his involvement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'leugnen' in a question with 'warum'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It cannot be denied that the team worked hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'Existenz' and 'Gott'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He denied his origins to fit in.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'leugnen'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I don't deny it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'Why are you denying the truth?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He denied everything.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'Klimawandel-Leugner'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It cannot be denied.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I deny that I was there.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'She denies her guilt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce: 'unleugbar'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We never denied the problem.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He persistently denied.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't deny your feelings.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The facts are undeniable.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He denied his origins.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The minister denies the allegations.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I cannot deny my success.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Why do you deny the obvious?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He denied having seen the letter.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nobody denied the truth.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It is a crime to deny the Holocaust.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the verb: 'Er leugnete die Tat.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the object: 'Sie leugnet den Diebstahl.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker agreeing or denying? 'Ich leugne es nicht.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What tense is used? 'Wir haben es geleugnet.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the word: 'Es ist eine unleugbare Tatsache.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the subject? 'Der Angeklagte leugnet alles.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and translate: 'Warum leugnest du?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun: 'Die Leugnung der Wahrheit ist gefährlich.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is being denied? 'Er leugnet seine Beteiligung.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the prefix: 'Er verleugnete seinen Freund.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is it positive or negative? 'Man kann es nicht leugnen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the adverb: 'Er leugnete rundweg.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the context? 'Der Klimawandel wird oft geleugnet.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the verb: 'Bestreiten Sie die Vorwürfe?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Es lässt sich nicht leugnen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !