At the A1 level, you should learn 'Schwäche' primarily in two contexts: feeling physically weak and having a 'soft spot' for something like food or hobbies. You will mostly use it in simple sentences with the verb 'haben'. For example, 'Ich habe eine Schwäche für Pizza' (I have a weakness for pizza). It is important to remember that the word is feminine ('die') and that the plural is 'Schwächen'. You might also encounter it in very basic descriptions of health, such as 'Ich fühle mich schwach' (I feel weak), which uses the related adjective 'schwach'. At this stage, focus on the 'Schwäche für...' construction as it is a fun and easy way to express your likes in a more idiomatic way than just saying 'Ich mag...'. You don't need to worry about the abstract philosophical or economic meanings yet; just stick to personal preferences and physical feelings.
By A2, you can start using 'Schwäche' to describe character traits or skills you are not good at. In the context of learning German, you might say, 'Grammatik ist meine Schwäche' (Grammar is my weakness). You will also begin to see it in compound words, which are very common in German. Words like 'Sehschwäche' (poor eyesight) or 'Lese-Rechtschreib-Schwäche' (reading/writing difficulty) might appear in texts. You should also be able to use it to describe others in a simple way, such as 'Er hat viele Schwächen' (He has many weaknesses). At this level, you should also be comfortable using the word in the past tense: 'Er hatte eine Schwäche für Süßigkeiten'. The focus remains on everyday life and personal attributes, but the range of things you can describe as a 'Schwäche' expands.
At the B1 level, 'Schwäche' becomes a key word for more professional and social interactions. You should be prepared to talk about 'Stärken und Schwächen' in the context of a job interview or a self-evaluation. You will learn to use verbs like 'zugeben' (to admit) or 'erkennen' (to recognize) with 'Schwäche'. For example, 'Es ist wichtig, seine eigenen Schwächen zu erkennen' (It is important to recognize one's own weaknesses). You will also encounter the word in more general contexts, like the 'Schwäche eines Arguments' (the weakness of an argument) or 'wirtschaftliche Schwäche' (economic weakness). Your understanding of the word should move from purely personal to more abstract and structural. You should also start noticing how 'Schwäche' is used in news reports to describe the status of the Euro or the stock market.
At B2, you are expected to use 'Schwäche' with a variety of sophisticated adjectives and in more complex grammatical structures. You might talk about 'menschliche Schwächen' in a literary analysis or 'strukturelle Schwächen' in a social critique. You should be able to distinguish between 'Schwäche' and its synonyms like 'Unzulänglichkeit' or 'Defizit'. The use of the word in idiomatic expressions becomes more important, such as 'sich keine Blöße geben' (not to show any weakness/vulnerability). You will also see 'Schwäche' used in medical or psychological contexts with more frequency, referring to 'Herzschwäche' or 'Bindungsschwäche'. At this stage, you should be able to discuss the nuance of whether showing 'Schwäche' is a positive or negative trait in leadership, using the word fluently in a debate.
By C1, you should have a nuanced understanding of 'Schwäche' in academic, political, and philosophical discourses. You will encounter the word in complex texts where it might refer to the 'Schwäche des Staates' (weakness of the state) or the 'Schwäche des menschlichen Geistes' (weakness of the human spirit). You should be able to use the word to describe subtle vulnerabilities in theories or systems. The distinction between 'Schwäche' and 'Schwächung' (the process of weakening) should be clear in your writing. You will also use the word in formal contexts to describe 'Marktschwächen' or 'institutionelle Schwächen'. Your ability to use 'Schwäche' should reflect a deep understanding of German rhetoric, where admitting a 'Schwäche' can be a strategic move in an argument or a profound philosophical statement.
At the C2 level, you master the full spectrum of 'Schwäche', including its most abstract and metaphorical uses. You can analyze how the concept of 'Schwäche' is treated in the works of Nietzsche or Kant, or how it functions as a motif in classical German literature. You use the word with absolute precision, choosing it over 'Mangel', 'Labilität', or 'Fragilität' based on the exact shade of meaning required. You are comfortable with rare compound words and historical usages. In high-level professional or academic writing, you use 'Schwäche' to describe systemic vulnerabilities with perfect idiomaticity. You understand the socio-cultural implications of 'Schwäche' in German history and contemporary society, and you can articulate these complex ideas with the fluency of a native speaker.

Schwäche en 30 secondes

  • Schwäche is a feminine noun meaning weakness, flaw, or a soft spot for something.
  • It is used physically (illness), mentally (character), and idiomatically (preferences).
  • Commonly paired with the preposition 'für' for likes: 'eine Schwäche für etwas haben'.
  • The plural form is 'Schwächen', often used in the phrase 'Stärken und Schwächen'.

The German noun Schwäche is a versatile and essential term that every learner must master early on. At its core, it translates to 'weakness' or 'feebleness,' but its applications range from physical states to deep character traits and even specific preferences. In the German-speaking world, acknowledging one's 'Schwächen' (plural) is often seen as a sign of self-awareness, particularly in professional and personal growth contexts. The word is derived from the adjective 'schwach' (weak), and it carries the feminine gender ('die Schwäche'). Understanding this word involves recognizing that it isn't always negative; sometimes, having a 'Schwäche' for something means you simply have a soft spot for it.

Physical State
Refers to a lack of physical strength, often due to illness, exhaustion, or old age. For example, after a long marathon, a runner might experience a 'Schwächeanfall' (fainting spell or fit of weakness).
Character Trait
Describes a flaw or a lack of resolve in a person's personality. In job interviews, the question about 'Stärken und Schwächen' (strengths and weaknesses) is a standard trope used to gauge a candidate's honesty and introspection.
Specific Preference
Used with the preposition 'für' to indicate a 'soft spot' or an inability to resist something pleasant. If you cannot say no to dark chocolate, you have a 'Schwäche für dunkle Schokolade'.

Nach der langen Krankheit fühlte er eine große körperliche Schwäche.

When discussing systems, structures, or arguments, 'Schwäche' denotes a point of vulnerability or a lack of effectiveness. A 'Marktschwäche' refers to a period of low activity or declining prices in the economy. In a logical sense, a 'Schwäche in der Argumentation' suggests that the reasoning is not sound or is easily debunked. This breadth of meaning makes it a high-frequency word in news, literature, and daily conversation.

Sie hat eine Schwäche für alte Kriminalromane.

Culturally, Germans value 'Ehrlichkeit' (honesty), and admitting a 'Schwäche' is often the first step toward building trust. However, in competitive environments, one might try to hide their 'Schwächen' to avoid appearing 'angreifbar' (vulnerable). The word also appears in medical contexts, such as 'Herzschwäche' (heart failure/weakness), where it denotes a functional deficit of an organ.

Die größte Schwäche des Plans ist die Finanzierung.

In summary, 'Schwäche' is not just about being 'weak'. It is a multidimensional word that covers everything from a medical condition to a love for gummy bears. Its grammatical simplicity (feminine, regular plural) makes it an excellent building block for learners aiming for fluency in both formal and informal German.

Using 'Schwäche' correctly requires attention to the prepositions and verbs it commonly pairs with. The most frequent construction for expressing a liking for something is 'eine Schwäche für [Akkusativ] haben'. This is idiomatic and very common. For example, 'Ich habe eine Schwäche für italienisches Essen' (I have a weakness for Italian food). Note that the object following 'für' must be in the accusative case. If you are describing a physical or character-based weakness, you often use the genitive or 'von' to show possession, such as 'die Schwäche des Systems' or 'die Schwäche von Peter'.

With Adjectives
Common adjectives include 'menschlich' (human), 'charakterlich' (character-related), 'körperlich' (physical), and 'vorübergehend' (temporary). 'Das ist eine rein menschliche Schwäche' is a common way to excuse a minor mistake.
As a Subject
When 'Schwäche' is the subject, it often takes verbs like 'zeigen' (to show), 'offenbaren' (to reveal), or 'verschwinden' (to disappear). 'Seine Schwäche zeigte sich erst später' (His weakness only showed itself later).

Es ist keine Schande, eine Schwäche zuzugeben.

In professional settings, the plural 'Schwächen' is more common. When discussing performance reviews, a manager might say, 'Wir müssen an Ihren Schwächen arbeiten' (We need to work on your weaknesses). Here, 'an' is used with the dative case to indicate the area of improvement. Another important phrase is 'sich keine Schwäche erlauben' (to not allow oneself any weakness), which implies maintaining a high standard of performance or emotional control at all times.

Die Mannschaft zeigte in der zweiten Halbzeit eine deutliche Schwäche.

In more technical or academic writing, 'Schwäche' might be replaced by 'Defizit' or 'Mangel', but 'Schwäche' remains the most natural choice for general vulnerability. For instance, 'Die Schwäche der Währung' (the weakness of the currency) is standard financial terminology. When used in the context of health, it can be specific: 'Muskelschwäche' (muscle weakness) or 'Sehschwäche' (impaired vision). These compound nouns are very common in German and demonstrate how 'Schwäche' acts as a suffix to define specific types of debility.

Trotz seiner körperlichen Schwäche gab er nicht auf.

Verb Pairings
'Schwächen ausnutzen' (to exploit weaknesses), 'Schwächen überwinden' (to overcome weaknesses), 'Schwächen kaschieren' (to hide/mask weaknesses).

Finally, consider the emotional weight. Calling someone's argument 'schwach' is a critique, but identifying a 'Schwäche' can sometimes be a constructive observation. It is a word that requires a balance of empathy and precision, especially when applied to people.

You will encounter 'Schwäche' in a variety of real-world scenarios in Germany, Austria, and Switzerland. Perhaps the most cliché but ubiquitous location is the 'Bewerbungsgespräch' (job interview). HR professionals almost always ask: 'Was sind Ihre größten Schwächen?' This has led to a whole sub-genre of advice on how to frame a 'Schwäche' as a hidden 'Stärke' (strength). You'll also hear it frequently in sports commentary. When a soccer team loses focus in the final minutes, the commentator might scream about a 'mentale Schwäche' or a 'Schwächephase' (a phase of weakness).

„Wir müssen die Schwäche des Gegners jetzt nutzen!“, rief der Trainer.

In the news, 'Schwäche' is often applied to the 'Euro' or the 'Wirtschaft' (economy). Headlines like 'Die Schwäche des Einzelhandels' (the weakness of the retail sector) are common during economic downturns. In medical dramas or at the doctor's office, terms like 'Kreislaufschwäche' (circulatory weakness) are standard. If someone feels dizzy, they might say, 'Ich habe ein Gefühl der Schwäche'. This is a polite and accurate way to describe feeling faint without being overly dramatic.

Daily Life
At a dinner party, someone might confess, 'Ich habe eine Schwäche für guten Wein'. It’s a social lubricant, a way to share a personal detail that is endearing rather than critical.
Literature and Philosophy
German philosophy often deals with the 'menschliche Schwäche' (human weakness). Writers like Goethe or Kafka explore the inherent frailties of the human spirit using this term.

In politics, an opponent's 'Schwäche' is something to be capitalized upon. Political analysts often discuss the 'Führungsschwäche' (weakness in leadership) of a candidate. This implies a lack of decisiveness or authority. Conversely, showing 'Schwäche' in a negotiation can be seen as a tactical error. However, modern leadership discourse in Germany is shifting, with some arguing that 'Schwäche zeigen' (showing weakness/vulnerability) can actually foster a better team culture.

Die Schwäche der Opposition war in der Debatte deutlich spürbar.

Lastly, you'll hear it in relationships. Partners might discuss their 'Schwächen' to improve communication. 'Ich kenne deine Schwächen, aber ich liebe dich trotzdem' (I know your weaknesses, but I love you anyway) is a powerful sentiment. Whether it's a physical ailment, a market trend, or a love for chocolate, 'Schwäche' is everywhere in the German linguistic landscape.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun 'Schwäche' with the adjective 'schwach'. Remember: 'Ich bin schwach' (I am weak) uses the adjective, while 'Ich habe eine Schwäche' (I have a weakness) uses the noun. Another common error is using the wrong preposition. While English says 'weakness FOR something', German also uses 'für', but beginners often try to use 'an' or 'von' because they are translating literally from other contexts. Stick to 'Schwäche für' when talking about preferences.

Gender Confusion
Learners often forget that 'Schwäche' is feminine. It is 'die Schwäche', 'eine Schwäche', and 'meine Schwäche'. Using 'der' or 'das' is a common A1-level mistake that persists if not corrected early.
Schwäche vs. Fehler
As mentioned, a 'Schwäche' is a trait or state. A 'Fehler' is a specific mistake. If you get a math problem wrong, that's a 'Fehler'. If you are generally bad at math, that is a 'Schwäche in Mathematik'.

Falsch: Ich habe ein Schwäche für Kaffee.
Richtig: Ich habe eine Schwäche für Kaffee.

Another nuance is the difference between 'Schwäche' and 'Schwächung'. 'Schwächung' is the process of making something weaker (weakening). For example, 'Die Schwächung des Immunsystems' (the weakening of the immune system) refers to the process, whereas 'Die Schwäche des Immunsystems' refers to the state of being weak. Using them interchangeably can lead to confusion in scientific or medical contexts.

Falsch: Seine schwach ist bekannt.
Richtig: Seine Schwäche ist bekannt.

Finally, be careful with the word 'Schwächling'. This is a derogatory term for a 'weakling' or a 'wimp'. While it comes from the same root, calling someone a 'Schwächling' is an insult, whereas saying someone has a 'Schwäche' is a neutral observation. Confusing the two in a sensitive conversation could be disastrous for your social standing!

German is famous for its precision, and 'Schwäche' has several synonyms and near-synonyms that you should know to sound more sophisticated. Depending on the context—whether it's medical, professional, or personal—you might choose a different word to convey exactly what you mean. For instance, 'Mangel' refers to a deficiency or lack of something, while 'Defizit' is often used in financial or cognitive contexts.

Schwäche vs. Gebrechen
'Schwäche' is general. 'Gebrechen' refers specifically to physical infirmity or a chronic ailment, often associated with old age. You wouldn't have a 'Gebrechen' for chocolate!
Schwäche vs. Anfälligkeit
'Anfälligkeit' means 'susceptibility' or 'vulnerability'. If you catch colds easily, you have an 'Anfälligkeit für Erkältungen'. 'Schwäche' could also be used here, but 'Anfälligkeit' is more precise.
Schwäche vs. Vorliebe
When 'Schwäche' means 'soft spot', its synonym is 'Vorliebe' (preference). 'Vorliebe' is more positive and intentional, while 'Schwäche' implies you can't help yourself.

Anstatt von einer Schwäche zu sprechen, nannte er es eine „Herausforderung“.

In formal reports, you might see 'Unzulänglichkeit' (inadequacy) or 'Mangelhaftigkeit'. These are much stronger than 'Schwäche' and imply that something is not meeting a required standard. If a product has a 'Schwäche', it might still work; if it has a 'Mangel', it is considered defective. In the context of character, 'Laster' (vice) is a more traditional and moralistic term for a 'Schwäche' that is considered harmful or sinful, like gambling or drinking.

Lastly, 'Labilität' refers to emotional or mental instability. While 'Schwäche' can describe a moment of emotional frailty, 'Labilität' suggests a more permanent or medical state of imbalance. Choosing the right word demonstrates not only your vocabulary range but also your understanding of German social and professional nuances.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In Old High German, 'swach' actually meant 'puny' or 'insignificant'. It only later became the standard word for 'not strong'.

Guide de prononciation

UK /ˈʃvɛçə/
US /ˈʃvɛkə/
Stress is on the first syllable: SCHWÄ-che.
Rime avec
Fläche Bäche Dächer (near) freche (near) Spreche Steche Zechen (near) Rechen (near)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'w' as 'w' instead of 'v'.
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (like 'Schwecke').
  • Forgetting the 'e' at the end.
  • Confusing 'ä' with 'a'.
  • Making the 'sch' sound too soft.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize in texts, though abstract uses require context.

Écriture 3/5

Requires correct gender and preposition 'für'.

Expression orale 3/5

The 'ch' sound can be tricky for English speakers.

Écoute 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

schwach stark haben für die

Apprends ensuite

Stärke Mangel Defizit anfällig überwinden

Avancé

Unzulänglichkeit Labilität Fragilität Gebrechlichkeit Resilienz

Grammaire à connaître

Nouns ending in -e are usually feminine.

die Schwäche, die Liebe, die Reise

The preposition 'für' always takes the accusative case.

Eine Schwäche für den (Akk) Hund.

Compound nouns take the gender of the last word.

Die Herzschwäche (die Schwäche).

Adjectives derived from nouns often use -lich or -ig.

schwächlich (feeble).

The plural of feminine nouns ending in -e is usually -n.

die Schwäche -> die Schwächen.

Exemples par niveau

1

Ich habe eine Schwäche für Schokolade.

I have a weakness for chocolate.

Uses 'haben eine Schwäche für + Akkusativ'.

2

Bist du schwach?

Are you weak?

Adjective 'schwach' related to the noun 'Schwäche'.

3

Die Schwäche ist groß.

The weakness is great.

Simple noun phrase.

4

Sie hat eine Schwäche für Blumen.

She has a weakness for flowers.

Feminine pronoun 'sie' with 'hat'.

5

Meine Schwäche ist Kaffee.

My weakness is coffee.

Possessive pronoun 'meine' (feminine).

6

Er fühlt eine kleine Schwäche.

He feels a little weakness.

Verb 'fühlen' with accusative object.

7

Das ist keine Schwäche.

That is not a weakness.

Negation with 'keine'.

8

Hast du eine Schwäche?

Do you have a weakness?

Question form.

1

Was ist deine größte Schwäche?

What is your greatest weakness?

Superlative 'größte'.

2

Er hat eine Schwäche beim Sprechen.

He has a weakness in speaking.

Preposition 'bei' + dative.

3

Meine Schwächen sind Mathe und Physik.

My weaknesses are math and physics.

Plural 'Schwächen'.

4

Die Schwäche kommt vom Alter.

The weakness comes from age.

Preposition 'von' + dative.

5

Sie zeigt ihre Schwäche nicht gern.

She doesn't like to show her weakness.

Accusative object 'ihre Schwäche'.

6

Wir kennen unsere Schwächen.

We know our weaknesses.

Possessive 'unsere' (plural).

7

Er hat eine Schwäche für schnelle Autos.

He has a weakness for fast cars.

Plural noun after 'für'.

8

Ist das eine körperliche Schwäche?

Is that a physical weakness?

Adjective 'körperliche' modifying the noun.

1

Jeder Mensch hat Stärken und Schwächen.

Every human has strengths and weaknesses.

Standard idiomatic pair.

2

Die wirtschaftliche Schwäche der Region ist ein Problem.

The economic weakness of the region is a problem.

Genitive 'der Region'.

3

Er gab seine Schwäche offen zu.

He admitted his weakness openly.

Separable verb 'zugeben'.

4

Man darf keine Schwäche zeigen.

One must not show any weakness.

Modal verb 'dürfen'.

5

Die Schwäche des Euros macht den Export teurer.

The weakness of the Euro makes exports more expensive.

Genitive 'des Euros'.

6

Sie arbeitet an ihren Schwächen.

She is working on her weaknesses.

Preposition 'an' + dative.

7

Seine einzige Schwäche ist seine Ungeduld.

His only weakness is his impatience.

Adjective 'einzige'.

8

Das Medikament hilft gegen die Schwäche.

The medication helps against the weakness.

Preposition 'gegen' + accusative.

1

Die Schwäche der Argumentation war offensichtlich.

The weakness of the argument was obvious.

Abstract usage.

2

Er nutzte die Schwäche seines Gegners aus.

He exploited his opponent's weakness.

Separable verb 'ausnutzen'.

3

Es gibt strukturelle Schwächen im System.

There are structural weaknesses in the system.

Adjective 'strukturelle'.

4

Trotz seiner Schwäche für Süßes lebt er gesund.

Despite his weakness for sweets, he lives healthily.

Preposition 'trotz' + genitive.

5

Die Herzschwäche muss behandelt werden.

The heart failure must be treated.

Compound noun 'Herzschwäche'.

6

Sie offenbarte eine überraschende Schwäche.

She revealed a surprising weakness.

Verb 'offenbaren'.

7

Wir dürfen diese Schwäche nicht ignorieren.

We must not ignore this weakness.

Demonstrative 'diese'.

8

Seine Schwäche für das Glücksspiel ruinierte ihn.

His weakness for gambling ruined him.

Subject with prepositional phrase.

1

Die institutionelle Schwäche verhinderte Reformen.

The institutional weakness prevented reforms.

Formal academic tone.

2

Er analysierte die Schwächen der Theorie gründlich.

He analyzed the weaknesses of the theory thoroughly.

Plural with genitive.

3

Die Schwäche des Staates ist besorgniserregend.

The weakness of the state is concerning.

Political context.

4

Man kann die Schwäche als menschlich bezeichnen.

One can describe the weakness as human.

Adverbial phrase 'als menschlich'.

5

Die Schwächephase hielt mehrere Monate an.

The phase of weakness lasted for several months.

Compound noun 'Schwächephase'.

6

Seine Schwäche für Pathos ist in seinen Reden spürbar.

His weakness for pathos is noticeable in his speeches.

Abstract preference.

7

Es gilt, die Schwächen des Marktes auszugleichen.

It is necessary to compensate for the weaknesses of the market.

Infinitive construction 'es gilt... zu'.

8

Die Schwäche der Beweise führte zum Freispruch.

The weakness of the evidence led to the acquittal.

Legal context.

1

Die inhärente Schwäche des menschlichen Daseins ist ein zentrales Thema.

The inherent weakness of human existence is a central theme.

Philosophical terminology.

2

Ihre Schwäche für barocke Lyrik ist legendär.

Her weakness for Baroque poetry is legendary.

Highly specific preference.

3

Die Schwäche des Arguments resultiert aus einer Fehlinterpretation.

The weakness of the argument results from a misinterpretation.

Logical analysis.

4

Er kokettiert gerne mit seinen vermeintlichen Schwächen.

He likes to flirt/play with his supposed weaknesses.

Sophisticated verb 'kokettieren'.

5

Die Schwäche der Währung destabilisiert die gesamte Region.

The weakness of the currency destabilizes the entire region.

Macroeconomic context.

6

In der Schwäche liegt oft eine verborgene Kraft.

In weakness, there is often a hidden strength.

Paradoxical expression.

7

Die Schwäche des Willens ist ein psychologisches Phänomen.

The weakness of the will is a psychological phenomenon.

Scientific context.

8

Sie thematisiert die Schwächen der Moderne in ihrem Roman.

She addresses the weaknesses of modernity in her novel.

Literary analysis.

Collocations courantes

eine Schwäche haben für
Stärken und Schwächen
körperliche Schwäche
wirtschaftliche Schwäche
eine Schwäche eingestehen
mentale Schwäche
Schwächen ausnutzen
vorübergehende Schwäche
Schwäche zeigen
strukturelle Schwäche

Phrases Courantes

Eine Schwäche für jemanden haben

— To have a crush on someone or a soft spot for them.

Er hat eine Schwäche für seine Enkelkinder.

Sich keine Schwäche erlauben

— To maintain a strict standard or not show vulnerability.

Als Chef darf er sich keine Schwäche erlauben.

In einem Moment der Schwäche

— During a temporary lapse in judgment or strength.

In einem Moment der Schwäche rief er sie an.

Seine schwache Seite zeigen

— To reveal one's vulnerabilities.

Er zeigt selten seine schwache Seite.

Die Schwäche des Fleisches

— A religious/philosophical reference to human failing.

Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.

Eine Schwäche ausbügeln

— To fix or compensate for a weakness.

Wir müssen diese Schwäche im Design ausbügeln.

Schwächen kaschieren

— To hide or mask flaws.

Sie versucht, ihre Schwächen zu kaschieren.

An seinen Schwächen arbeiten

— To try to improve one's flaws.

Ich arbeite täglich an meinen Schwächen.

Eine Schwäche für Süßes

— A very common way to say you have a sweet tooth.

Meine einzige Schwäche ist meine Schwäche für Süßes.

Schwächeanfall bekommen

— To faint or feel very faint.

Sie bekam in der Hitze einen Schwächeanfall.

Souvent confondu avec

Schwäche vs schwach

Schwach is the adjective (weak), Schwäche is the noun (weakness).

Schwäche vs Fehler

Fehler is a one-time mistake; Schwäche is a persistent trait.

Schwäche vs Schwächung

Schwächung is the act of making something weak; Schwäche is the state of being weak.

Expressions idiomatiques

"Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach"

— One wants to do the right thing but lacks the willpower.

Ich wollte Diät machen, aber der Kuchen war zu lecker; der Geist ist willig...

proverbial
"Seine Achillesferse"

— A specific, fatal weakness (Achilles' heel).

Seine Arroganz ist seine Achillesferse.

literary
"Sich keine Blöße geben"

— To not show any vulnerability or weakness.

Er gab sich vor den Kollegen keine Blöße.

idiomatic
"Eine Schwäche für das Schöne haben"

— To appreciate aesthetics or luxury.

Sie hat eine Schwäche für das Schöne im Leben.

formal
"Auf schwachen Füßen stehen"

— To have a weak foundation (argument or theory).

Seine Theorie steht auf schwachen Füßen.

figurative
"Den Schwachen spielen"

— To pretend to be weak to gain an advantage.

Er spielt den Schwachen, um Mitleid zu erregen.

behavioral
"Die Schwäche zum Prinzip machen"

— To embrace one's flaws as a defining characteristic.

Er hat seine Schwäche zum Prinzip gemacht.

philosophical
"Sich seiner Schwäche bewusst sein"

— To be self-aware of one's failings.

Sie ist sich ihrer Schwäche im Rechnen bewusst.

neutral
"Eine Schwäche für jemanden/etwas hegen"

— To harbor a long-term fondness for something.

Er hegt eine Schwäche für alte Landkarten.

elevated
"Schwäche ist keine Option"

— A modern motivational phrase (Weakness is not an option).

Im Training gilt: Schwäche ist keine Option.

colloquial

Facile à confondre

Schwäche vs Mangel

Both imply something is not enough.

Mangel is a lack of a resource; Schwäche is a lack of strength/quality.

Ein Mangel an Geld vs. Eine Schwäche im Charakter.

Schwäche vs Defizit

Both mean a shortcoming.

Defizit is usually measurable (money, points); Schwäche is more qualitative.

Ein Defizit von 100 Euro.

Schwäche vs Gebrechen

Both relate to physical state.

Gebrechen is a chronic, often age-related ailment; Schwäche can be temporary.

Die Gebrechen des Alters.

Schwäche vs Labilität

Both relate to instability.

Labilität is a psychological term for being easily changed/unstable.

Emotionale Labilität.

Schwäche vs Anfälligkeit

Both relate to vulnerability.

Anfälligkeit is the tendency to be affected by something external (like a virus).

Anfälligkeit für Krankheiten.

Structures de phrases

A1

Ich habe eine Schwäche für [Noun].

Ich habe eine Schwäche für Schokolade.

A2

[Subject] ist meine Schwäche.

Mathe ist meine Schwäche.

B1

Man muss seine Schwächen [Verb].

Man muss seine Schwächen kennen.

B2

Trotz der Schwäche [Verb] [Subject]...

Trotz der Schwäche gewann er das Rennen.

C1

Die [Adjective] Schwäche von [Noun]...

Die strukturelle Schwäche von dem Gesetz...

C2

Es zeugt von [Noun], eine Schwäche [Verb].

Es zeugt von Mut, eine Schwäche zuzugeben.

A1

Er fühlt sich [Adjective].

Er fühlt sich schwach.

B1

Stärken und Schwächen [Verb].

Stärken und Schwächen analysieren.

Famille de mots

Noms

Schwächling (weakling)
Schwächung (weakening)
Schwachpunkt (weak point)
Schwachsinn (nonsense)

Verbes

schwächen (to weaken)
abschwächen (to mitigate/soften)
erlahmen (to grow weak)

Adjectifs

schwach (weak)
schwächlich (feeble/sickly)
schwachmatisch (slang: stupid/weak)

Apparenté

Kraftlosigkeit
Ohnmacht
Anfälligkeit
Mangel
Defizit

Comment l'utiliser

frequency

High (Top 2000 words)

Erreurs courantes
  • Ich bin Schwäche. Ich habe eine Schwäche.

    You cannot 'be' a weakness; you 'have' one. Use the adjective 'schwach' to say 'I am weak'.

  • Meine Schwäche für Schokolade ist groß. Ich habe eine Schwäche für Schokolade.

    While grammatically okay, the second version is much more idiomatic.

  • Die Schwäche von das System. Die Schwäche des Systems.

    Use the genitive case for formal descriptions of weakness.

  • Er hat ein Schwäche. Er hat eine Schwäche.

    Schwäche is feminine, so use 'eine', not 'ein'.

  • Ich habe Schwäche in meine Beine. Ich habe eine Schwäche in den Beinen.

    When referring to body parts, German often uses 'in den' (dative) rather than possessive pronouns.

Astuces

Gender Tip

Almost all German nouns ending in -e that describe abstract concepts are feminine. Die Schwäche, die Liebe, die Güte.

Job Interviews

In German interviews, don't say you have no weaknesses. It sounds arrogant. Choose a 'Schwäche' that is actually a 'Lernfeld' (area for growth).

Soft Spots

Use 'Schwäche für' to sound more like a native speaker when talking about your favorite things.

The 'CH' Sound

The 'ch' in Schwäche is the soft 'ich' sound. Imagine you are whispering the word 'huge' and focus on that first 'h' sound.

Compound Nouns

You can attach almost any noun to 'Schwäche' to create a specific meaning, like 'Sehschwäche' (vision weakness).

Schwäche vs Fehler

If you forgot your keys, it's a 'Fehler'. If you are always forgetful, it's a 'Schwäche'.

Showing Weakness

In Germany, 'Schwäche zeigen' is increasingly seen as a sign of 'Authentizität' (authenticity) in modern leadership.

Mnemonic

Schwäche rhymes with 'freche' (naughty). A naughty (freche) child might have a Schwäche for cookies!

Suffixes

When you hear '-schwäche' at the end of a long word, you know it's about some kind of deficit or weakness.

Nuance

In C1/C2 contexts, 'Schwäche' can mean the 'ephemeral nature' of something. Use it to sound philosophical.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'SWEat-CH' (Schwäche). When you sweat too much, you feel a 'Schwäche' (weakness).

Association visuelle

Imagine a giant chocolate bar (Schwäche for chocolate) crushing a tiny person who is 'schwach' (weak).

Word Web

Stärke schwach für haben körperlich Charakter Schokolade zeigen

Défi

Try to list three 'Schwächen' you have in German, and one 'Schwäche' for a food you love.

Origine du mot

Derived from the Middle High German word 'swacheit', which comes from 'swach' (weak, low, despicable).

Sens originel : Originally referred to something of low value or social standing before evolving to mean physical or mental weakness.

Germanic, related to English 'weak' and Old Norse 'vakkr'.

Contexte culturel

Be careful when using 'Schwächling' as it is an insult. 'Schwäche' itself is a neutral noun.

English speakers use 'soft spot' or 'weakness' similarly, but 'Schwäche' is used more often in medical contexts than 'weakness' (where 'failure' or 'impairment' might be used).

Friedrich Nietzsche's 'Sklavenmoral' (slave morality) discusses the glorification of weakness. The Brothers Grimm tales often feature 'schwache' characters who overcome their 'Schwächen'. Modern German pop songs often use 'Schwäche' to describe love.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Job Interview

  • Was sind Ihre Schwächen?
  • Ich arbeite an meiner Schwäche.
  • Meine Schwäche ist Ungeduld.
  • Stärken und Schwächen.

Health/Doctor

  • Ich fühle eine Schwäche.
  • Kreislaufschwäche.
  • Muskelschwäche.
  • Herzschwäche.

Food/Preferences

  • Eine Schwäche für Süßes.
  • Ich kann nicht widerstehen.
  • Das ist meine Schwäche.
  • Schwäche für Pizza.

Sports

  • Die Schwäche der Abwehr.
  • Mentale Schwäche.
  • Schwächephase.
  • Den Gegner schwächen.

Economics

  • Die Schwäche des Euros.
  • Marktschwäche.
  • Konjunkturschwäche.
  • Wirtschaftliche Schwäche.

Amorces de conversation

"Hast du eine Schwäche für bestimmte Süßigkeiten?"

"Was war deine größte Schwäche, als du jünger warst?"

"Glaubst du, dass es gut ist, in einem Jobinterview ehrlich über Schwächen zu sprechen?"

"Hast du eine Schwäche für alte Filme oder Musik?"

"Wie gehst du damit um, wenn du eine körperliche Schwäche fühlst?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine Schwäche, die du erfolgreich überwunden hast.

Hast du eine Schwäche für etwas, das eigentlich nicht gut für dich ist? Beschreibe es.

Reflektiere über den Satz: 'In der Schwäche liegt die Kraft'. Was bedeutet das für dich?

Beschreibe deine Stärken und Schwächen beim Deutschlernen.

Wie würde die Welt aussehen, wenn niemand mehr Schwächen hätte?

Questions fréquentes

10 questions

Not necessarily! While it usually denotes a lack of something, having a 'Schwäche für etwas' is a common and often charming way to describe a hobby or a favorite food.

The direct opposite is 'die Stärke' (strength). You will often hear them together as 'Stärken und Schwächen'.

You can say 'Ich habe eine Schwäche für Süßes' or 'Ich bin eine Naschkatze'.

It's better to use 'Schwachstelle' (weak point) or 'Fehler' (error) for technical bugs, though 'Schwäche' could describe a general flaw in the software's design.

Yes, a 'Schwächeanfall' is the German word for a fainting spell or a sudden fit of weakness.

It is always 'die Schwäche' (feminine).

The plural is 'die Schwächen'. Just add an 'n'.

Yes, to describe their character. But to call a person 'a weakling', use 'Schwächling'.

Yes, very. It is used to describe market trends, leadership, and employee performance reviews.

Use 'für' for preferences (Schwäche für Eis) and 'in' for skills (Schwäche in Mathe).

Teste-toi 200 questions

writing

Describe one of your weaknesses in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Schwäche für' and a food item.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why admitting a weakness can be a strength.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short dialogue between a doctor and a patient feeling weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you handle your weaknesses? Write 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the 'Schwäche' of a movie or book you recently saw/read.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I have a weakness for old books and coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a job interview answer for 'Was ist Ihre größte Schwäche?'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'strukturelle Schwäche' in a sentence about a building or plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a 'Moment der Schwäche' you once had.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Compare 'Schwäche' and 'Mangel' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the plural 'Schwächen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Physical weakness is often a sign of illness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Schwäche' in the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a 'Schwäche' of your hometown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'wirtschaftliche Schwäche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How do you say 'to overcome a weakness' in German?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Sehschwäche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't show any weakness!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Reflect on the 'Schwäche' of the human spirit in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I have a weakness for pizza.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask: 'What are your weaknesses?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain one of your weaknesses in two sentences.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He showed a moment of weakness.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'Schwäche' of a famous person.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The Euro is currently weak.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about a 'Schwäche' you have for a specific hobby.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Admitting a weakness is brave.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Argue for or against showing weakness in leadership.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am working on my weaknesses.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain what 'Herzschwäche' means in your own words.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'She has a weakness for fast cars.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the physical feeling of 'Schwäche'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The argument has many weaknesses.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't exploit the weakness of others.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain 'Stärken und Schwächen' in a professional context.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Everyone has a weak point.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the 'Schwäche' of a current political situation.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'It's a human weakness.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Reflect on the quote 'In der Schwäche liegt die Kraft'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'Ich habe eine Schwäche für Eis', do they like ice cream?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If a doctor says 'Kreislaufschwäche', is the patient healthy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'Stärken und Schwächen', is it likely a job interview?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'Das ist meine Schwäche', are they talking about a talent?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'Marktschwäche', is the stock market going up?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'Er ist ein Schwächling', is it a compliment?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'Schwächephase', is it a long-term or short-term state?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'Ich fühle mich schwach', should they go to bed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'LRS', is it about reading and writing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'eine Schwäche eingestehen', are they being honest?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'strukturelle Schwäche', is it about a person's character?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'Schwäche für jemanden haben', do they have a crush?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'Sehschwäche', does the person need glasses?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If someone says 'Schwäche zeigen', are they being stoic?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

If you hear 'Herzschwäche', is it a medical condition?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !