stressen en 30 secondes

  • To stress someone or oneself out.
  • Causes pressure, anxiety, or overwhelm.
  • Used in work, study, and personal contexts.
  • Commonly reflexive: 'sich stressen' (to stress oneself).
Verb
stressen
CEFR Level
B1
English Definition
To cause mental or emotional pressure to oneself or others; to be under pressure.

Die bevorstehende Prüfung stressen mich sehr.

The German verb 'stressen' is a very common and versatile word used to describe the act of causing stress or feeling stressed. It can be used reflexively (sich stressen) to mean that someone is stressing themselves out, or transitively to mean that someone or something is stressing another person or entity. The word 'stress' itself is borrowed from English, and 'stressen' is its German verb form. It's frequently used in everyday conversations, especially when talking about work, school, or personal relationships. People often use it to express feelings of being overwhelmed, anxious, or under a lot of pressure. For instance, a student might say 'Die Hausaufgaben stressen mich' (The homework is stressing me out), or someone preparing for a big event might say 'Ich darf mich nicht zu sehr stressen' (I mustn't stress myself out too much). The context will usually make it clear whether the stress is self-inflicted or external. It's a word that captures a universal feeling, making it highly relatable and frequently encountered in modern German communication.

Das Projekt stresst alle Beteiligten.

Usage Context
Commonly used when discussing work, studies, personal challenges, and interpersonal dynamics where pressure or anxiety is present. It can refer to external factors causing stress or an internal state of being overwhelmed.

Hör auf, dich so zu stressen!

Synonymous Concepts
Feeling pressured, being anxious, being under a lot of strain, causing worry, creating tension.

Understanding 'stressen' is crucial for grasping how Germans talk about pressure and anxiety in their daily lives. It's a direct and often informal way to express a feeling that many people experience regularly. Whether it's the pressure of a deadline, the worry about an upcoming event, or the general feeling of being overwhelmed, 'stressen' covers it all. The reflexive form, 'sich stressen', is particularly common, highlighting how often we can be our own worst enemies when it comes to managing stress. It's a useful verb for anyone looking to communicate more naturally and expressively in German, especially in informal or semi-formal settings. Recognizing its various uses, from external pressure to internal turmoil, will significantly enhance your comprehension and fluency. The word is so prevalent that you'll hear it in casual conversations, on television, and in various media, making it an essential part of a B1 learner's vocabulary.

Basic Structure
Subject + stressen + Object (optional) / Subject + sich + stressen.

Der Chef stresst die Mitarbeiter.

The verb 'stressen' is conjugated like a regular German verb. The stem is 'stress-', and the endings are added accordingly. When used transitively, it takes a direct object, usually in the accusative case. For example, 'Der Chef stresst die Mitarbeiter' means 'The boss is stressing the employees.' Here, 'die Mitarbeiter' is the direct object. The verb can also be used intransitively, often implying a general state of being stressful or causing stress. However, its most frequent use is in the reflexive form, 'sich stressen', which means to stress oneself out. This occurs when an individual is causing themselves mental or emotional pressure. For instance, 'Ich stresse mich zu sehr wegen der Prüfung' translates to 'I am stressing myself out too much because of the exam.' The reflexive pronoun 'mich' is in the accusative case, agreeing with the subject 'Ich'. When referring to others, the appropriate reflexive pronoun is used: 'Er stresst sich' (He stresses himself), 'Wir stressten uns gestern' (We stressed ourselves yesterday - past tense), 'Sie stressen sich nicht' (They do not stress themselves). The word can also be used to describe situations or things that cause stress. For example, 'Diese Situation stresst mich' (This situation is stressing me). In this case, 'Diese Situation' is the subject, and 'mich' is the direct object. The nuance lies in understanding whether the stress is being applied by someone/something else, or if it's self-inflicted. The past tense is formed with 'haben' as the auxiliary verb: 'Ich habe mich gestresst' (I have stressed myself out). The past participle is 'gestresst'. This form is also used in passive constructions, though less common than the reflexive form. For example, 'Die Mitarbeiter werden vom Chef gestresst' (The employees are being stressed by the boss). Mastering the reflexive usage and the basic transitive sentence structures will allow you to communicate effectively about stress in German.

Du solltest dich nicht so stressen.

Transitive Use
Used when one person or thing causes stress to another. Example: 'Die Arbeit stresst mich.' (The work stresses me.)

Die Deadline stresste ihn ungemein.

Reflexive Use
Used when someone causes stress to themselves. Example: 'Ich stresse mich zu sehr.' (I stress myself out too much.)

The past participle 'gestresst' is also very common, often used as an adjective. For instance, 'Ich bin total gestresst' means 'I am totally stressed'. This adjective form describes the state of being under stress. Understanding the conjugation and the reflexive nature of 'stressen' is key to using it correctly. Practice forming sentences with different subjects and reflexive pronouns to solidify your understanding. Consider the nuance between 'etwas stresst mich' (something stresses me) and 'ich stresse mich' (I stress myself). Both are valid and commonly used, but they convey different dynamics of stress. The verb is quite direct, so it's generally used in informal to neutral contexts. In very formal situations, you might opt for more elaborate phrasing, but 'stressen' is widely accepted in everyday German.

Everyday Conversations
You'll hear this constantly when people discuss their work, studies, or personal lives. For example, friends might say, 'Wie geht's?' and the response could be, 'Ach, ich stresse mich zu sehr wegen der Prüfung.' (Oh, I'm stressing myself out too much because of the exam.)

Meine Eltern stressen mich wegen meiner Berufswahl.

Media and Entertainment
Characters in German TV shows, movies, or podcasts often use 'stressen' to express their feelings. A character might complain, 'Diese ganze Situation stresst mich total!' (This whole situation is totally stressing me out!).

Bitte stresse dich nicht wegen Kleinigkeiten.

Workplace Discussions
Colleagues might discuss deadlines or workload. Someone might say, 'Ich habe das Gefühl, wir stressen uns hier alle unnötig.' (I feel like we're all stressing ourselves unnecessarily here.)

Lass dich von dem Verkehr nicht stressen.

Educational Settings
Students often use it to talk about exams, assignments, or pressure from teachers. A common phrase is, 'Die Klausuren stressen mich.' (The exams are stressing me.)

The word 'stressen' is so integrated into modern German that you'll encounter it in almost any context where pressure, anxiety, or being overwhelmed is discussed. It’s not confined to formal academic or business settings; rather, it’s a staple of informal and semi-formal communication. You might hear it from a parent telling their child not to worry too much ('Du musst dich nicht so stressen!'), or from friends planning a trip, one might say, 'Ich will mich nicht stressen lassen, wenn wir im Urlaub sind.' (I don't want to let myself get stressed when we're on vacation.) In news reports about stressful jobs or situations, the term might also appear. For language learners, tuning into how native speakers use 'stressen' in various everyday scenarios will significantly boost comprehension. Listen for its use in dialogues, interviews, and casual conversations. The reflexive form 'sich stressen' is particularly prevalent, so paying attention to the reflexive pronouns will help you distinguish between self-imposed stress and stress caused by external factors. It’s a word that reflects a common human experience, making it a frequent topic of discussion and thus a frequent word in the German lexicon.

Confusing Reflexive and Transitive Use
Learners might incorrectly use the transitive form when they mean to say they are stressing themselves out. For example, saying 'Ich stresse mich' (I stress myself) is correct, but saying 'Ich stresse mich' when they mean 'The situation stresses me' would be a mistake. The correct sentence for the latter would be 'Die Situation stresst mich.' The reflexive pronoun is key here.

Incorrect: Die Arbeit stresse mich.

Incorrect Verb Conjugation
Like with many verbs, learners might struggle with the correct conjugation, especially in different tenses. Forgetting the '-t' ending for third-person singular (er/sie/es stresst) or misforming the past participle ('gestresst') can occur.

Incorrect: Er stresse mich.

Overuse or Misuse of 'stressen'
Sometimes learners might use 'stressen' when a more nuanced word is appropriate, or they might use it in contexts where it sounds too informal or even slightly aggressive. While common, it's good to be aware of the tone. For instance, in a very formal report, one might prefer 'verursacht Druck' (causes pressure) over 'stresst'.

Correct: Die Situation stresst mich.

Confusing 'stressen' with 'sich Sorgen machen' (to worry)
While related, 'stressen' implies a more active pressure or feeling of being overwhelmed, whereas 'sich Sorgen machen' is specifically about worrying. One can 'stressen' without necessarily 'sich Sorgen machen', and vice versa. For example, a busy schedule might 'stressen' you, but you might not be actively 'worrying' about it, just feeling the pressure.

A common pitfall is the incorrect placement or omission of the reflexive pronoun when 'stressen' is used reflexively. Remember that 'sich stressen' means to stress oneself out. If you are the one feeling stressed due to your own actions or thoughts, you must use the reflexive pronoun. For example, 'Ich stresse mich' is correct for 'I stress myself out'. Saying just 'Ich stresse' is incomplete and grammatically incorrect in this context. Similarly, learners might forget the auxiliary verb 'haben' when forming the perfect tense, saying 'Ich gestresst' instead of 'Ich habe mich gestresst'. The past participle 'gestresst' is often used as an adjective, so 'Ich bin gestresst' (I am stressed) is correct, but it's important to distinguish this from the verb form in the perfect tense. Another mistake is not recognizing that 'stressen' can be transitive. If someone or something is causing you stress, you need a direct object. 'Der Lärm stresst mich' (The noise stresses me) is correct. Simply saying 'Der Lärm stresst' is incomplete. Finally, learners might confuse 'stressen' with synonyms like 'belasten' (to burden) or 'beunruhigen' (to disturb/worry). While 'stressen' can imply these meanings, it specifically refers to mental or emotional pressure. Using 'stressen' when a more specific term is needed can lead to a slight miscommunication.

Belasten (verb)
Meaning: To burden, to weigh down, to load. Difference: 'Belasten' is broader and can refer to physical, emotional, or financial burdens. 'Stressen' specifically refers to mental/emotional pressure. Example: 'Die hohe Steuerlast belastet die Bürger.' (The high tax burden burdens the citizens.) vs. 'Die Arbeit stresst mich.' (The work stresses me.)

Die ständigen Anrufe belasten ihn.

Unter Druck setzen (verb phrase)
Meaning: To put under pressure. Difference: This phrase is very close to the transitive meaning of 'stressen'. It emphasizes the act of actively applying pressure. 'Stressen' can sometimes imply a more general feeling or state of being stressed. Example: 'Der Lehrer setzt die Schüler stark unter Druck.' (The teacher puts the students under a lot of pressure.)

Sie setzt sich selbst unter Druck.

Beunruhigen (verb)
Meaning: To disturb, to worry, to make uneasy. Difference: 'Beunruhigen' focuses more on causing anxiety or unease, a specific component of stress, but not the full spectrum of overwhelming pressure that 'stressen' can imply. Example: 'Die Nachrichten beunruhigen mich.' (The news makes me uneasy/worries me.)

Die Ungewissheit beunruhigt ihn.

Überfordern (verb)
Meaning: To overwhelm, to overtax. Difference: 'Überfordern' suggests being given more than one can handle, often leading to stress. It's a cause of stress. 'Stressen' can be the result of being overtaxed, or it can be a more general feeling of pressure. Example: 'Die Menge an Arbeit überfordert mich.' (The amount of work overwhelms me.)

In many situations, 'stressen' is the most direct and common term. However, depending on the specific nuance you want to convey, alternatives can be more precise. If the emphasis is on a heavy load or a significant burden, 'belasten' is a good choice. For instance, financial problems might 'belasten' someone, while a tight deadline might 'stressen' them. When someone is actively trying to make another person feel pressured, 'unter Druck setzen' is more fitting. This phrase highlights the intentionality of the action. If the feeling is more about anxiety and worry than overwhelming pressure, 'beunruhigen' is appropriate. For example, a vague threat might 'beunruhigen', while a demanding project might 'stressen'. 'Überfordern' is used when the task or situation is simply too much for someone's capacity, leading to stress as a consequence. It describes the state of being unable to cope with the demands. While 'stressen' can be a result of being 'überfordert', 'überfordern' itself describes the cause of that inability to cope. Choosing the right word depends on whether you want to describe the feeling of pressure ('stressen'), the cause of that pressure ('unter Druck setzen', 'überfordern'), the general burden ('belasten'), or the specific emotion of worry ('beunruhigen').

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The widespread adoption of 'stress' and its derivatives like 'stressen' and 'gestresst' reflects the increasing awareness and discussion of mental health and the pressures of modern life in German-speaking societies. It's a prime example of how languages borrow and adapt terms to describe contemporary phenomena.

Guide de prononciation

UK /ˈʃtʁɛsn̩/
US /ˈʃtʁɛsn̩/
stres-sen
Rime avec
essen pressen fressen messen vergessen besessen verbissen genessen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the initial 'st' as in English 'street' instead of the German 'sht'.
  • Incorrect vowel sound for 'e' (e.g., too long or too open).
  • Mispronouncing the final 'en' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The verb 'stressen' is very common in everyday German. Understanding its transitive and reflexive uses, along with the past participle 'gestresst' used as an adjective, makes it relatively easy to comprehend in written texts.

Écriture 3/5

Using 'stressen' correctly in writing requires attention to conjugation, the correct use of reflexive pronouns, and distinguishing between transitive and reflexive applications. Overcoming common mistakes is key.

Expression orale 3/5

Pronunciation is straightforward. The main challenge in speaking is using the correct form (transitive vs. reflexive) and pronoun in spontaneous conversation.

Écoute 3/5

Due to its high frequency in spoken German, learners will encounter 'stressen' and 'gestresst' often. Understanding the context is usually sufficient to grasp the meaning.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

haben sein sich mich dich er/sie/es wir ihr sie die Prüfung die Arbeit der Druck

Apprends ensuite

belasten unter Druck setzen überfordern Anspannung Erschöpfung Resilienz

Avancé

psychologischer Stress Bewältigungsstrategien Burnout Work-Life-Balance Anpassungsdruck

Grammaire à connaître

Reflexive Verbs

The verb 'stressen' is often used reflexively with 'sich'. This means the subject is also the object. Example: 'Ich stresse mich.' (I stress myself.)

Transitive Verbs

'Stressen' can also be transitive, meaning it takes a direct object. Example: 'Die Arbeit stresst mich.' (The work stresses me.)

Past Participle as Adjective

The past participle 'gestresst' is frequently used as an adjective. Example: 'Er ist sehr gestresst.' (He is very stressed.)

Modal Verbs

When used with modal verbs, 'stressen' remains in the infinitive form. Example: 'Du solltest dich nicht stressen.' (You shouldn't stress yourself.)

Passive Voice

While less common than the reflexive use, 'stressen' can be used in the passive voice. Example: 'Die Mitarbeiter werden vom Chef gestresst.' (The employees are stressed by the boss.)

Exemples par niveau

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

Die bevorstehende Prüfung stresst mich sehr.

The upcoming exam is stressing me a lot.

Transitive use: Subject (Prüfung) + verb (stresst) + object (mich).

2

Bitte stresse dich nicht wegen der kleinen Dinge im Leben.

Please don't stress yourself about the small things in life.

Reflexive use: Imperative form. 'sich stressen' (to stress oneself).

3

Der Lärm von der Baustelle stresst die Anwohner.

The noise from the construction site is stressing the residents.

Transitive use: Subject (Lärm) + verb (stresst) + object (die Anwohner).

4

Ich stresse mich oft zu sehr mit meinen eigenen Erwartungen.

I often stress myself out too much with my own expectations.

Reflexive use: 'sich stressen' with an adverb ('oft') and a prepositional phrase.

5

Diese ständige Unsicherheit stresst mich wirklich.

This constant uncertainty is really stressing me.

Transitive use: Subject (Unsicherheit) + verb (stresst) + object (mich) + adverb (wirklich).

6

Versuche, dich nicht von der Verkehrssituation stressen zu lassen.

Try not to let the traffic situation stress you.

Using 'lassen' with 'stressen' to mean 'to let oneself be stressed'.

7

Die hohe Arbeitsbelastung stress das ganze Team.

The high workload is stressing the whole team.

Transitive use: Subject (Arbeitsbelastung) + verb (stress) + object (das ganze Team).

8

Mach dir keine Sorgen, das ist nichts, was dich stressen sollte.

Don't worry, that's nothing that should stress you.

Modal verb 'sollte' with 'stressen'.

1

Die ständigen Änderungen im Projektplan stressen die Entwickler erheblich.

The constant changes in the project plan are stressing the developers considerably.

Use of adverb 'erheblich' (considerably) to intensify the verb.

2

Er neigt dazu, sich wegen jeder Kleinigkeit unnötig zu stressen.

He tends to unnecessarily stress himself out over every little thing.

Reflexive use with 'neigen zu' (to tend to) and adverbs 'unnötig' and 'wegen jeder Kleinigkeit'.

3

Die finanzielle Belastung stresst die Familie seit Monaten.

The financial burden has been stressing the family for months.

Present perfect tense implicitly conveyed by 'seit Monaten' (for months), suggesting an ongoing situation. The verb itself is in the present tense. For past action, 'hat gestresst' would be used.

4

Lassen Sie sich von den Erwartungen anderer nicht zu sehr stressen.

Do not let yourself be too stressed by the expectations of others.

Formal imperative ('Lassen Sie sich') with 'lassen' and reflexive pronoun.

5

Die anhaltende Ungewissheit über die Zukunft stresst die Bevölkerung.

The ongoing uncertainty about the future is stressing the population.

Subject 'Ungewissheit' is abstract. 'anhaltend' (ongoing) modifies it.

6

Man sollte lernen, mit solchen Situationen umzugehen, anstatt sich von ihnen stressen zu lassen.

One should learn to deal with such situations instead of letting them stress you.

Modal verb 'sollte' + infinitive 'lernen' + infinitive clause 'umzugehen' + 'anstatt' clause with 'sich stressen zu lassen'.

7

Die hohen Anforderungen im Studium stressten ihn bis an seine Grenzen.

The high demands in his studies stressed him to his limits.

Simple past tense ('stressten') used with the phrase 'bis an seine Grenzen' (to his limits).

8

Sie versucht, das Gleichgewicht zwischen Beruf und Familie zu halten, ohne sich zu stressen.

She tries to maintain the balance between work and family without stressing herself.

Infinitive clause 'ohne sich zu stressen' indicating the manner of maintaining balance.

1

Die Komplexität des Problems stresste die analytischen Fähigkeiten des Teams bis an ihre Grenzen.

The complexity of the problem stressed the team's analytical skills to their limits.

Past tense 'stresste' used with a specific object ('analytischen Fähigkeiten') and an intensifier ('bis an ihre Grenzen').

2

Er hat eine bemerkenswerte Fähigkeit entwickelt, sich von äußeren Widrigkeiten nicht stressen zu lassen.

He has developed a remarkable ability not to let himself be stressed by external adversities.

Perfect tense ('hat entwickelt') with an infinitive clause ('sich nicht stressen zu lassen') and a prepositional phrase ('von äußeren Widrigkeiten').

3

Die Erwartung einer bevorstehenden Rezession stresst die globalen Finanzmärkte erheblich.

The anticipation of an impending recession is considerably stressing global financial markets.

Abstract subject ('Erwartung') causing stress to a complex object ('globale Finanzmärkte').

4

Es ist kontraproduktiv, sich ständig selbst zu stressen, wenn man eigentlich Entspannung sucht.

It is counterproductive to constantly stress oneself when one is actually seeking relaxation.

Gerund-like construction with 'sich ständig selbst zu stressen' as the subject of the 'ist' clause, linked with 'wenn'.

5

Die Notwendigkeit, unter Zeitdruck zu agieren, stresst selbst erfahrene Fachleute.

The necessity to act under time pressure stresses even experienced professionals.

Abstract subject ('Notwendigkeit') causing stress to a specific group ('erfahrene Fachleute').

6

Man kann sich fragen, ob die ständige Erreichbarkeit nicht per se dazu prädestiniert, uns zu stressen.

One can ask whether constant availability does not inherently predispose us to stress.

Subjunctive mood ('kann sich fragen') and a complex subordinate clause ('ob... zu stressen'). 'per se' means inherently.

7

Ihre Fähigkeit, auch in Krisenzeiten ruhig zu bleiben, verhinderte, dass sie sich von der Situation stressen ließ.

Her ability to remain calm even in times of crisis prevented her from letting herself be stressed by the situation.

Past tense ('verhinderte') followed by an infinitive clause ('dass sie sich... stressen ließ').

8

Die unvorhersehbaren Ereignisse des letzten Jahres haben viele Menschen dazu veranlasst, sich übermäßig zu stressen.

The unpredictable events of last year have caused many people to stress themselves excessively.

Perfect tense ('haben veranlasst') followed by an infinitive clause ('sich übermäßig zu stressen').

1

Die latente Bedrohung durch technologische Disruption stresste die etablierten Branchen bis ins Mark.

The latent threat of technological disruption stressed the established industries to the core.

Past tense ('stresste') with strong idiomatic expression ('bis ins Mark').

2

Ein übermäßiges Engagement für Perfektionismus kann dazu führen, dass man sich selbst unaufhörlich stresst.

An excessive commitment to perfectionism can lead to one incessantly stressing oneself.

Abstract subject ('Engagement') and infinitive clause ('dass man sich... stresst'). 'unaufhörlich' (incessantly).

3

Die inhärente Unsicherheit komplexer Systeme stresst die menschliche Fähigkeit zur Vorhersage.

The inherent uncertainty of complex systems stresses the human capacity for prediction.

Abstract subject ('Unsicherheit') stressing an abstract capacity ('Fähigkeit zur Vorhersage').

4

Es ist essenziell, Strategien zu entwickeln, um sich nicht von den Anforderungen des modernen Lebens stressen zu lassen.

It is essential to develop strategies not to let oneself be stressed by the demands of modern life.

Subjunctive ('Es ist essenziell') and infinitive clause ('um sich nicht... zu lassen').

5

Die ständige Konfrontation mit globalen Krisen hat die psychische Resilienz vieler Menschen auf die Probe gestellt und sie bisweilen gestresst.

The constant confrontation with global crises has tested the psychological resilience of many people and at times stressed them.

Perfect tense ('hat gestellt') and past participle used with 'bisweilen' (at times).

6

Die übermäßigen Erwartungen, die an Führungskräfte gestellt werden, stressen diese oft bis zur Erschöpfung.

The excessive expectations placed on leaders often stress them to the point of exhaustion.

Subject ('Erwartungen') stressing object ('diese', referring to Führungskräfte) with an adverbial phrase ('bis zur Erschöpfung').

7

Man kann argumentieren, dass die Natur der menschlichen Existenz selbst dazu prädestiniert, uns zu stressen.

One can argue that the nature of human existence itself predisposes us to stress.

Complex sentence structure with 'Man kann argumentieren, dass...' and 'dazu prädestiniert, uns zu stressen'.

8

Die Notwendigkeit, sich ständig neu zu erfinden, stresst viele Kreative, birgt aber auch Potenzial für Innovation.

The necessity to constantly reinvent oneself stresses many creatives, but also holds potential for innovation.

Compound sentence with contrasting clauses linked by 'aber auch'.

Collocations courantes

sich stressen
jemanden stressen
sich wegen etwas stressen
etwas stresst jemanden
sich unnötig stressen
sich zu sehr stressen
sich von etwas stressen lassen
gestresst sein
jemanden bis an die Grenzen stressen
die Nerven stressen

Phrases Courantes

Ich stresse mich zu sehr.

— I stress myself out too much.

Ich muss lernen, mich nicht wegen jeder Kleinigkeit zu stressen.

Das stresst mich.

— That stresses me.

Der Lärm von der Straße stresst mich.

Lass dich nicht stressen!

— Don't let yourself get stressed! / Don't stress!

Die Prüfung ist nicht so schlimm, lass dich nicht stressen!

Er/Sie stresst mich.

— He/She stresses me.

Mein Kollege stresst mich mit seinen ständigen Fragen.

Wir stressen uns.

— We are stressing ourselves out.

Wir müssen aufhören, uns wegen der Deadline zu stressen.

Du bist total gestresst.

— You are totally stressed.

Du siehst müde aus, du bist total gestresst.

Das stresst die Leute.

— That stresses people.

Die wirtschaftliche Unsicherheit stresst die Leute.

Sich nicht stressen lassen.

— Not to let oneself be stressed.

Man sollte lernen, sich nicht von Kleinigkeiten stressen zu lassen.

Ich bin gestresst.

— I am stressed.

Ich bin heute sehr gestresst wegen der vielen Termine.

Das Projekt stresst alle.

— The project stresses everyone.

Dieses Projekt stresst alle Beteiligten.

Souvent confondu avec

stressen vs belasten

'Belasten' means to burden or weigh down, which can be a cause of stress, but 'stressen' specifically refers to the feeling of pressure or anxiety itself.

stressen vs sich Sorgen machen

'Sich Sorgen machen' means to worry. While worry can be a component of stress, 'stressen' implies a broader feeling of being overwhelmed or pressured.

stressen vs anstrengen

'Anstrengen' means to exert effort or strain. It can lead to stress, but 'stressen' is about the mental/emotional pressure rather than just physical or mental exertion.

Expressions idiomatiques

"sich die Nerven stressen"

— To stress one's nerves; to become very agitated or anxious.

Hör auf, dir die Nerven zu stressen, das hilft doch nichts.

informal
"sich bis zur Erschöpfung stressen"

— To stress oneself to the point of exhaustion.

Er hat sich bei der Arbeit bis zur Erschöpfung gestresst.

neutral
"jemanden bis an die Grenzen stressen"

— To stress someone to their limits.

Die Anforderungen des Jobs stressen ihn bis an seine Grenzen.

neutral
"sich wegen jeder Kleinigkeit stressen"

— To stress oneself about every little thing.

Sie neigt dazu, sich wegen jeder Kleinigkeit zu stressen.

informal
"sich den Kopf stressen"

— To stress one's mind; to worry excessively.

Mach dir nicht den Kopf stressen, das klären wir schon.

informal
"den Stress aus etwas ziehen"

— To extract the stress from something; to make something less stressful.

Wir müssen einen Weg finden, den Stress aus diesem Prozess zu ziehen.

figurative
"Stress abbauen"

— To reduce stress; to de-stress.

Ich gehe joggen, um Stress abzubauen.

common
"unter Strom stehen"

— To be under pressure; to be stressed and busy.

Wegen der bevorstehenden Deadline stehen wir alle unter Strom.

informal
"gestresst bis in die Haarspitzen"

— Extremely stressed; stressed to the very tips of one's hair.

Nach dieser Woche bin ich gestresst bis in die Haarspitzen.

informal
"sich nicht aus der Ruhe bringen lassen"

— To not let oneself be disturbed; to remain calm.

Sie schafft es, sich nicht aus der Ruhe bringen zu lassen, egal wie stressig es ist.

neutral

Facile à confondre

stressen vs belasten

Both 'belasten' and 'stressen' deal with negative feelings or burdens.

'Belasten' refers more to a load, a weight, or a burden that one carries, which can be physical, emotional, or financial. 'Stressen' specifically refers to the mental or emotional pressure and anxiety that results from such burdens or other factors.

Die hohe Miete <strong>belastet</strong> die Familie. Die ständige Sorge um die Miete <strong>stresst</strong> die Familie.

stressen vs überfordern

Being overwhelmed ('überfordert') often leads to stress.

'Überfordern' means to give someone more than they can handle; to overtax their abilities. 'Stressen' is the resulting feeling of pressure or anxiety. You can be 'überfordert' without being actively 'gestresst' (e.g., if you accept the challenge calmly), but being 'gestresst' often stems from feeling 'überfordert' or pressured.

Die Menge an Arbeit <strong>überfordert</strong> mich. Die ständige Erwartung, diese Arbeit zu schaffen, <strong>stresst</strong> mich.

stressen vs beunruhigen

Both words relate to negative emotional states.

'Beunruhigen' means to make someone worried or uneasy; to disturb. It focuses on the feeling of anxiety or lack of peace. 'Stressen' is a broader term that encompasses pressure, overwhelm, and anxiety, often with a sense of urgency or intensity that 'beunruhigen' might not convey.

Die Gerüchte <strong>beunruhigen</strong> ihn. Aber die drohende Entlassung <strong>stresst</strong> ihn viel mehr.

stressen vs anstrengen

Both involve effort and can lead to fatigue.

'Anstrengen' means to exert effort, to strain, or to tire oneself out. It can be physical or mental effort. 'Stressen' is specifically about mental or emotional pressure and anxiety. An activity can be 'anstrengend' (strenuous) without necessarily being 'stressig' (stressful), and vice versa.

Das Rennen war sehr <strong>anstrengend</strong>. Aber die Sorge um meine Leistung <strong>stresste</strong> mich.

stressen vs nerven

Both describe something unpleasant that affects someone negatively.

'Nerven' means to annoy or to get on someone's nerves. It's usually about irritation or mild frustration. 'Stressen' implies a higher level of pressure, overwhelm, or anxiety. Something that 'nervt' might not 'stressen', but something that 'stresst' can also 'nerven'.

Sein ständiges Reden <strong>nervt</strong> mich. Aber die Verantwortung für das Projekt <strong>stresst</strong> mich.

Structures de phrases

A2

Subject + stressen + Object.

Die Arbeit <strong>stresst</strong> mich.

B1

Subject + sich + stressen.

Ich <strong>stresse</strong> mich zu sehr.

B1

Subject + sein + gestresst.

Er ist sehr <strong>gestresst</strong>.

B1

Modal Verb + Subject + Object/Reflexive Pronoun + stressen (Infinitive).

Du solltest dich nicht <strong>stressen</strong>.

B2

Subject + haben + Object/Reflexive Pronoun + gestresst.

Wir haben uns gestern <strong>gestresst</strong>.

B2

Subject + stressen + Object + Adverb.

Das Wetter <strong>stresst</strong> mich oft.

C1

Subject + stressen + sich + lassen.

Sie lässt sich nicht vom Lärm <strong>stressen</strong>.

C2

Complex Subject + stressen + Object.

Die Erwartungen der Gesellschaft <strong>stressen</strong> viele junge Menschen.

Famille de mots

Noms

der Stress
der Gestresste

Verbes

stressen
sich stressen

Adjectifs

gestresst

Apparenté

der Druck
die Anspannung
die Belastung
die Sorge
die Unruhe

Comment l'utiliser

frequency

Very high

Erreurs courantes
  • Using 'stressen' without a reflexive pronoun when meaning to stress oneself out. Ich <strong>stresse</strong> mich zu sehr.

    When the subject is also the object (stressing oneself), the reflexive pronoun ('mich', 'dich', 'sich', etc.) is mandatory.

  • Forgetting the object when 'stressen' is transitive. Die Arbeit <strong>stresst</strong> mich.

    If something is causing stress to someone, you need to specify who is being stressed (the direct object). 'Die Arbeit stresst' is incomplete.

  • Incorrect conjugation in the present tense (e.g., 'er stresse'). Er <strong>stresst</strong>.

    The third-person singular present tense ending for regular verbs like 'stressen' is '-t'.

  • Confusing the adjective 'gestresst' with the verb form in the perfect tense. Ich habe mich <strong>gestresst</strong>. (I have stressed myself out.)

    'Ich bin gestresst' uses 'sein' as the auxiliary verb because 'gestresst' functions as an adjective describing a state. 'Ich habe mich gestresst' uses 'haben' as the auxiliary verb to form the perfect tense of the verb 'sich stressen'.

  • Using 'stressen' when 'beunruhigen' (to worry) or 'belasten' (to burden) would be more precise. Die hohe Miete <strong>belastet</strong> die Familie.

    While related, 'stressen' implies a more active pressure or feeling of being overwhelmed. 'Beunruhigen' is about worry/unease, and 'belasten' is about a burden or load.

Astuces

Reflexive vs. Transitive

Remember that 'stressen' can be used reflexively ('sich stressen' - to stress oneself out) or transitively ('jemanden stressen' - to stress someone else). Pay attention to the reflexive pronouns (mich, dich, sich, uns, euch, sich) and the direct object to understand who is causing and who is experiencing the stress.

Use 'gestresst' as an Adjective

The past participle 'gestresst' is very commonly used as an adjective to describe a state of being stressed. Instead of saying 'Ich stresse mich', you can often say 'Ich bin gestresst' (I am stressed), which is simpler and very frequent.

Connect to English

Since 'stressen' is derived from the English word 'stress', use this connection to help you remember. Imagine someone physically pressing down ('pressen' sounds similar) on something that is causing them stress.

Sentence Building

Create your own sentences using 'stressen' in both reflexive and transitive forms. Try describing your daily feelings or situations that cause pressure. This active practice will solidify your understanding.

The 'st' Sound

In German, the initial 'st' in 'stressen' is pronounced like 'sht' (similar to 'sh' in English 'ship' followed by 't'). Practice this sound to avoid common pronunciation errors.

Antonyms for Balance

Learning antonyms like 'entspannen' (to relax) or 'beruhigen' (to calm down) can help you understand the opposite of 'stressen' and provide you with alternative vocabulary for discussing well-being.

Past Tense Forms

Be aware of both the simple past ('stresste') and the perfect tense ('habe gestresst') when discussing past events. The perfect tense is generally more common in spoken German.

Register Awareness

While common, 'stressen' is more informal to neutral. For highly formal situations, consider using synonyms like 'belasten' or 'unter Druck setzen' to maintain the appropriate tone.

Modern Life Connection

The prevalence of 'stressen' reflects the pressures of modern life. Understanding this word helps you participate in conversations about common challenges faced by people today.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a STRESSED-out person trying to press a very heavy button labeled 'EN'. They are straining and sweating, clearly under a lot of pressure. The 'STRESSED' part reminds you of the word, and the 'press' sound links to the 'pressen' rhyme, while the 'EN' is the verb ending.

Association visuelle

Picture a person juggling multiple balls labeled 'Work', 'Family', 'Exams', and 'Money'. They are frantically trying to keep them all in the air, looking overwhelmed and sweating. This visual represents the feeling of being 'stressed' and the action of 'stressen'.

Word Web

Stress Anspannung Druck Sorge Überforderung Belastung Nervosität Angst

Défi

Try to use 'stressen' in at least three different sentences today: one where you are stressing yourself ('sich stressen'), one where a situation is stressing you ('etwas stresst mich'), and one where you describe someone else being stressed ('Er ist gestresst').

Origine du mot

The word 'stressen' is derived from the English word 'stress', which entered the German language in the 20th century. The German verb form was then created by adding the typical German verb ending '-en'.

Sens originel : The English word 'stress' originally referred to pressure, tension, or strain, often in a physical or mechanical context. It later evolved to encompass mental and emotional strain.

Germanic (loanword from English)

Contexte culturel

While 'stressen' is a common word, it's generally used in informal to neutral contexts. In very formal or sensitive situations, one might choose more nuanced vocabulary like 'belasten' (to burden) or 'unter Druck setzen' (to put under pressure) to describe the cause of stress, rather than the direct verb 'stressen'.

The word 'stress' is universally understood in English-speaking countries and carries similar connotations of pressure and anxiety. The German verb 'stressen' is a direct adaptation, making it relatively easy for English speakers to grasp its meaning and usage.

The concept of 'work-life balance' is heavily discussed in German media and corporate culture, often in relation to managing stress ('Stressmanagement'). There are numerous German self-help books and seminars dedicated to stress reduction techniques, reflecting a societal concern about the prevalence of 'stressen'. German public health campaigns sometimes address the dangers of chronic stress and promote healthy coping mechanisms.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Work environment

  • Die Arbeit stresst mich.
  • Ich muss mich nicht stressen lassen.
  • Die Deadline stresst alle.

Academic life

  • Die Klausuren stressen mich.
  • Ich stresse mich zu sehr wegen der Prüfung.
  • Lass dich nicht von der Uni stressen.

Personal relationships

  • Er stresst mich mit seinen Fragen.
  • Sie stresst sich wegen der Beziehung.
  • Lass dich nicht von ihm stressen.

Everyday situations

  • Der Verkehr stresst mich.
  • Das Wetter stresst mich nicht.
  • Mach dir keine Sorgen, das stresst nicht.

Describing feelings

  • Ich bin gestresst.
  • Du siehst gestresst aus.
  • Wir sind alle gestresst.

Amorces de conversation

"Wie gehst du mit Stress um?"

"Was stresst dich im Moment am meisten?"

"Hast du dich jemals wegen einer Kleinigkeit gestresst?"

"Wie kann man sich am besten entspannen, wenn man gestresst ist?"

"Glaubst du, dass die heutige Gesellschaft uns zu sehr stresst?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Situation, in der du dich gestresst gefühlt hast. Was hat dich gestresst und wie bist du damit umgegangen?

Denke an eine Zeit, in der du dich selbst zu sehr gestresst hast. Was hättest du anders machen können?

Welche Dinge oder Situationen stressen dich normalerweise am wenigsten?

Wie wichtig ist es für dich, sich nicht von anderen stressen zu lassen? Gib ein Beispiel.

Schreibe über eine Person, die du kennst und die oft gestresst wirkt. Was denkst du, warum ist das so?

Questions fréquentes

10 questions

While 'stressen' typically implies a negative feeling of pressure or anxiety, the concept of 'stress' itself isn't always purely negative. There's 'eustress' (positive stress), which can be motivating and lead to growth. However, the verb 'stressen' in German almost always refers to the negative kind of stress – causing or feeling undue pressure, anxiety, or overwhelm.

'Ich stresse mich' means 'I stress myself out'. This is the reflexive use, where you are the one causing yourself to feel pressured or anxious. 'Etwas stresst mich' means 'Something stresses me'. This is the transitive use, where an external factor (the 'etwas') is causing you to feel stressed. For example, 'Ich stresse mich wegen der Prüfung' (I stress myself because of the exam) versus 'Die Prüfung stresst mich' (The exam stresses me).

No, 'gestresst' is primarily used as an adjective (the past participle of 'stressen'). While you can talk about 'der Stress' (the noun), 'der Gestresste' (the stressed person, a masculine noun), you cannot use 'gestresst' as a standalone noun in the same way.

'Stressen' is generally considered informal to neutral. In very formal writing or speeches, you might prefer more formal synonyms like 'belasten' (to burden), 'unter Druck setzen' (to put under pressure), or 'psychischen Druck ausüben' (to exert psychological pressure). However, it is widely understood and used in most everyday and professional communication.

The most common phrase for 'to de-stress' or 'to relieve stress' is 'Stress abbauen'. For example, 'Ich gehe spazieren, um Stress abzubauen.' (I go for a walk to relieve stress.) You can also say 'sich entspannen' (to relax) or 'sich erholen' (to recover).

The simple past tense (Präteritum) is 'ich stresste', 'du stresstest', 'er/sie/es stresste', etc. The perfect tense (Perfekt) is formed with the auxiliary verb 'haben' and the past participle 'gestresst'. For example, 'Ich habe mich gestresst.' (I have stressed myself out.) The perfect tense is more common in spoken German.

'Stressen' is a German verb derived from the English word 'stress'. It's a loanword that has been fully integrated into the German language and its grammar.

'Sich überfordern' means to overwhelm oneself by taking on too much or attempting tasks beyond one's capacity. 'Sich stressen' is the resulting feeling of pressure and anxiety that often comes from being 'überfordert' or from other sources. So, being 'überfordert' can lead to 'sich stressen'.

Yes, 'stressen' can be used for animals, especially in contexts related to animal welfare or behavior. For example, 'Laute Geräusche können Tiere stressen.' (Loud noises can stress animals.)

Common collocations include 'sich stressen', 'jemanden stressen', 'sich wegen etwas stressen', 'etwas stresst jemanden', and the adjective form 'gestresst sein'.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !