At the A1 level, 'wertschätzend' is a very advanced word. You don't need to use it yet, but you can understand it as a very strong version of 'gut' (good) or 'lieb' (kind). It is made of two parts: 'Wert' (value) and 'schätzen' (to like/estimate). Think of it as 'showing someone they are valuable.' If a teacher is very nice and says 'Good job!' to everyone, they are being 'wertschätzend.' You might see it in simple signs about being kind to others. Just remember: it means being very respectful and nice because you think the other person is important.
By A2, you are learning more about work and social life. 'Wertschätzend' is an adjective used to describe a person's behavior. Instead of just saying 'Mein Chef ist nett' (My boss is nice), you can say 'Mein Chef ist wertschätzend.' This means he doesn't just smile, but he actually values your work. You will see this word in job advertisements. If a company says they have a 'wertschätzende Atmosphäre,' they are promising that the people there treat each other with respect. It's a great word to learn if you want to work in Germany.
At the B1 level, you should start using 'wertschätzend' to describe communication and relationships. It is an essential part of 'soft skills' in German. You use it to describe a way of speaking that is respectful and positive. For example, 'Wir brauchen eine wertschätzende Kommunikation im Team' (We need appreciative communication in the team). It is different from 'anerkennend' (recognizing performance) because 'wertschätzend' is about the person's character and presence. It's a key word for discussing workplace culture or friendship in your B1 speaking exams.
At B2, you need to understand the nuance of 'wertschätzend' in professional and psychological contexts. It is often linked to the concept of 'Feedback-Kultur.' A B2 learner should be able to explain that 'wertschätzendes Feedback' is not just about giving praise, but about validating the other person's effort and perspective. You should also be comfortable with the adverbial use: 'Er hat das Problem wertschätzend angesprochen' (He addressed the problem in an appreciative manner). It shows you understand the importance of social harmony in German professional life.
For C1 learners, 'wertschätzend' is part of a sophisticated vocabulary used in leadership, mediation, and academic discussions about social cohesion. You should be able to contrast it with terms like 'wohlwollend' (which can be patronizing) or 'hochachtungsvoll' (which is formal/distant). You'll encounter it in literature or high-level journalism discussing 'die wertschätzende Gesellschaft' (the appreciative society). You should use it to describe complex interpersonal dynamics where dignity and mutual respect are the primary focus, especially in conflict resolution scenarios.
At the C2 level, you master the philosophical and systemic implications of 'Wertschätzung.' You understand it as a fundamental human need and a pillar of democratic interaction. You can use the word 'wertschätzend' to analyze leadership styles (e.g., 'transformational leadership requires a wertschätzende Haltung'). You also recognize when the word is being used as 'empty' corporate jargon and can critique its application in socio-political discourse. Your usage is precise, using it to describe the subtle 'Habitus' of a person who embodies respect in every interaction.

wertschätzend en 30 secondes

  • An adjective meaning appreciative, respectful, and valuing of others.
  • Commonly used in German workplaces to describe positive feedback and leadership.
  • Derived from 'Wert' (value) and 'schätzen' (to treasure/estimate).
  • Essential for B1+ learners to describe healthy interpersonal and professional relationships.

The German adjective wertschätzend is a profound and multi-layered term that goes far beyond a simple 'thank you' or 'well done.' At its core, it describes an attitude of genuine recognition, respect, and high regard for another person, their actions, or their intrinsic value. In modern German society, particularly within the realms of professional leadership, psychology, and interpersonal communication, the concept of Wertschätzung (appreciation) is considered a cornerstone of healthy relationships. While 'appreciative' is the most direct English translation, wertschätzend carries a weight of intentionality. It implies that you are not just noticing something positive, but that you are actively assigning value to it and communicating that value in a way that makes the recipient feel seen and respected. It is the opposite of being dismissive or taking someone for granted.

The Etymological Core
The word is a compound of 'Wert' (value/worth) and the present participle of 'schätzen' (to estimate/treasure). Literally, it describes someone who is 'estimating the value' of something or someone in a positive light.

You will encounter this word most frequently in the context of 'Feedback-Kultur' (feedback culture). A manager who provides wertschätzendes Feedback focuses not just on errors, but on the effort and the unique contribution of the employee. It is about creating a 'safe space' where individuals feel their dignity is preserved even when constructive criticism is delivered. In personal relationships, being wertschätzend means acknowledging the small things a partner does, showing that you do not view their presence or their labor as a given. It is a proactive stance of kindness.

In unserer Firma pflegen wir einen wertschätzenden Umgang miteinander, was die Motivation erheblich steigert.

Meaning: In our company, we maintain an appreciative interaction with each other, which significantly increases motivation.

The nuance between 'lobend' (praising) and wertschätzend is crucial. 'Lob' (praise) is often hierarchical—a superior praising a subordinate for a specific task. Wertschätzend is more holistic; it is an eye-level (auf Augenhöhe) recognition of the person as a whole. It is less about the result and more about the personhood and the process. This is why psychologists often emphasize wertschätzende Kommunikation as a tool for conflict resolution, as it de-escalates tension by validating the other party's perspective before addressing the point of contention.

Social Context
In Germany, where directness is common, being 'wertschätzend' acts as the necessary social lubricant that ensures directness doesn't turn into rudeness.

Es ist wichtig, auch in schwierigen Diskussionen wertschätzend zu bleiben.

Furthermore, the word is increasingly used in the context of 'Self-Care.' Being wertschätzend towards oneself means recognizing one's own limits and celebrating small personal victories instead of being purely self-critical. It reflects a shift in German culture from a purely performance-oriented society to one that values emotional intelligence and mental well-being. When you use this word, you signal that you are aware of these modern social dynamics and that you value human dignity over mere utility.

Ihre wertschätzende Art macht sie zu einer hervorragenden Teamleiterin.

Professional Usage
Often found in 'Arbeitszeugnisse' (work references) to describe a person's soft skills and their ability to work harmoniously within a team.

Ein wertschätzender Blick auf die Leistungen anderer ist die Basis für Vertrauen.

Using wertschätzend correctly requires an understanding of its grammatical function as an adjective that often describes communication, behavior, or an overall atmosphere. Because it is a present participle used as an adjective, it follows standard German adjective declension patterns when placed before a noun. However, it is also very frequently used adverbially to describe how someone is speaking or acting. Understanding these two primary paths will allow you to integrate it seamlessly into your German repertoire.

Attributive Usage (Before a Noun)
When used before a noun, it must agree with the gender, number, and case of that noun. For example: 'Ein wertschätzender (masculine nominative) Kommentar,' 'Eine wertschätzende (feminine nominative) Geste,' or 'Das wertschätzende (neuter nominative) Klima.'

In professional writing, you might say: 'Wir danken Ihnen für Ihre wertschätzenden Worte.' Here, the adjective is in the dative plural form, modifying 'Worte.' This usage is elegant and shows a high level of linguistic competence. It is particularly effective in formal emails where you want to acknowledge someone's kindness or positive feedback. It elevates the tone from simple politeness to deep professional respect.

Der Lehrer pflegt einen sehr wertschätzenden Ton gegenüber seinen Schülern.

The teacher maintains a very appreciative tone toward his students.

Adverbial usage is perhaps even more common in spoken German. When used as an adverb, the form does not change. You can say: 'Er hat wertschätzend über seine Kollegen gesprochen.' This describes the manner of his speech. It indicates that his choice of words and his tone reflected a high level of respect. This is a powerful way to describe positive social behavior without needing complex sentence structures.

Negative Constructions
To express the opposite, you can use 'wenig wertschätzend' or 'nicht wertschätzend'. For example: 'Sein Verhalten war leider wenig wertschätzend.' This is a polite way of saying someone was rude or dismissive.

Sie hörte ihm wertschätzend zu, ohne ihn zu unterbrechen.

Another sophisticated way to use the word is in combination with 'Umgang' (interaction/handling). 'Ein wertschätzender Umgang mit Ressourcen' can also mean being mindful and respectful of the environment or materials, extending the meaning from people to things. However, its primary use remains human-centric. In the B1 and B2 levels of the CEFR, mastering this word allows you to participate in discussions about workplace dynamics and social issues with much more precision than using 'gut' or 'nett'.

Können wir das Gespräch bitte auf eine wertschätzende Ebene zurückbringen?

Comparative and Superlative
Though rare, you can say 'wertschätzender' (more appreciative) and 'am wertschätzendsten' (most appreciative). Example: 'Sie ist die wertschätzendste Führungskraft, die ich je hatte.'

Ein wertschätzendes Lächeln kann oft mehr sagen als tausend Worte.

If you walk into a modern German office, particularly in sectors like HR, Marketing, or Tech startups, you will hear wertschätzend almost daily. It has become a 'buzzword' for the ideal corporate culture. You’ll find it in corporate mission statements (Leitbilder) where companies promise a 'wertschätzende Unternehmenskultur'. This isn't just marketing speak; it reflects a genuine shift in the German labor market where 'soft factors' are increasingly important for employee retention. If a job advertisement mentions a 'wertschätzendes Umfeld,' they are signaling that they don't just want a cog in the machine, but a human being they respect.

In the Media
On German talk shows or in podcasts focusing on psychology (like 'Stahl aber herzlich'), experts often discuss how to communicate 'wertschätzend' even when you disagree. It’s a staple of the 'Gewaltfreie Kommunikation' (Non-violent Communication) movement in Germany.

You will also hear it in educational settings. Modern German pedagogy emphasizes a 'wertschätzende Haltung' (appreciative stance) of teachers towards students. Instead of the old-school authoritarian approach, the focus is now on seeing the individual strengths of each child. If you attend a parents' evening (Elternabend) at a German school, you might hear a teacher say, 'Wir versuchen, den Kindern hier wertschätzend zu begegnen,' meaning they aim to treat the children with dignity and respect.

In der heutigen Podcast-Folge sprechen wir darüber, wie man eine wertschätzende Beziehung führt.

From a typical German self-help or relationship podcast.

In the healthcare sector, especially in nursing (Pflege), the term 'wertschätzende Pflege' is used to describe a style of care that respects the patient's autonomy and dignity. It is a reaction against the 'assembly-line' feel of modern medicine. When patients or their families evaluate a hospital, they might say, 'Das Personal war sehr wertschätzend,' which is one of the highest compliments one can give in that context. It implies that the staff took time to listen and treated the patient as a person, not just a case number.

Therapeutic Context
In therapy or coaching, 'bedingungslose Wertschätzung' (unconditional positive regard) is a fundamental concept. It means accepting the client without judgment.

Der Moderator bedankte sich am Ende der Sendung mit sehr wertschätzenden Worten bei seinen Gästen.

Finally, in the digital world, you might see it in 'Netiquette' guidelines. Online forums or LinkedIn groups often state: 'Bitte kommunizieren Sie wertschätzend.' This is a more sophisticated way of saying 'Don't be a troll.' It sets a higher bar for interaction, asking users to not just be civil, but to actively respect the contributions of others. In summary, wertschätzend is a word that signals emotional maturity and a commitment to positive social fabric across all areas of modern German life.

Ein wertschätzendes Arbeitsklima ist für 80% der Arbeitnehmer wichtiger als ein hohes Gehalt.

Literature and Arts
In book reviews or art criticism, a 'wertschätzende Rezension' is one that, even if critical, acknowledges the artist's intent and effort.

Es war ein wertschätzender Abschied, der allen Beteiligten in guter Erinnerung bleiben wird.

While wertschätzend is a beautiful word, learners often stumble over its specific usage boundaries and its phonetic similarity to other words. The most frequent mistake is confusing it with 'wertvoll' (valuable). While they share the root 'Wert', wertvoll describes the object itself (e.g., 'Ein wertvoller Ring'), whereas wertschätzend describes the attitude of a person toward something. You cannot have a 'wertschätzendes Auto' unless the car itself has developed a capacity for gratitude—which is unlikely! Always ask yourself: Is this about an object's price/utility, or a person's mindset?

Mistake: Over-reliance on 'Nett'
English speakers often default to 'nett' (nice) or 'freundlich' (friendly). While being 'wertschätzend' is friendly, 'freundlich' is a surface-level behavior. You can be friendly to a stranger without really valuing them. 'Wertschätzend' implies a deeper recognition of worth. Using 'nett' when you mean 'wertschätzend' makes your German sound a bit childish or imprecise.

Another common error involves the word 'schätzen' (to estimate/guess). Because wertschätzend contains this root, some learners use it when they want to say they are 'estimating' something. For example, saying 'Ich bin wertschätzend, dass es 5 Kilometer sind' is completely wrong. In that case, you just need the verb 'schätzen'. Wertschätzend is strictly for the emotional/ethical realm of appreciation.

Falsch: Das ist ein wertschätzender Preis.
Richtig: Das ist ein fairer Preis.

'Wertschätzend' is for people and attitudes, not for monetary prices.

Grammatically, the declension of present participles used as adjectives can be tricky. Learners often forget the '-end-' part and just say 'wertschätzt'. But 'wertschätzt' is the conjugated verb form (he/she values). If you want the adjective, you MUST have that 'd' at the end before the adjective ending. So it’s 'ein wertschätzender Umgang', not 'ein wertschätzter Umgang'. This 'd' is the marker of the present participle and is vital for the word to function as a description of a continuous attitude.

Confusion with 'Dankbar'
'Dankbar' means 'grateful' (the feeling you have when you receive something). 'Wertschätzend' is the quality of the person giving the recognition. You are 'dankbar' for a gift, but you are 'wertschätzend' in how you treat the giver.

Falsch: Ich bin wertschätzend für das Geschenk.
Richtig: Ich bin dankbar für das Geschenk.

Finally, be careful with the register. While wertschätzend is a fantastic word for work and formal social settings, using it in a very casual, slang-heavy conversation might sound a bit 'over-the-top' or 'therapeutisch' (like you're in a therapy session). In a pub with friends, you’d more likely say 'Echt lieb von dir' or 'Korrekt von dir'. Save wertschätzend for when you want to express a more profound, conscious level of respect. Understanding this social nuance will help you sound more like a native speaker who knows exactly which tool to use for which job.

Ein wertschätzender Abschiedsbrief rührte ihn zu Tränen.

False Friend: 'Appreciative' vs. 'Wertschätzend'
In English, 'appreciative' can sometimes mean 'increasing in value' (like a house). In German, 'wertschätzend' NEVER refers to financial appreciation. Use 'wertsteigernd' for that.

Man sollte Kritik immer in einen wertschätzenden Rahmen einbetten.

To truly master the semantic field around wertschätzend, it is helpful to look at its 'neighbors.' German has a rich vocabulary for interpersonal dynamics, and choosing the right synonym can change the entire flavor of your sentence. The most common alternative is anerkennend (recognizing/acknowledging). While wertschätzend is about the internal attitude, anerkennend is often about the outward expression of that attitude, especially regarding a specific achievement. If you give someone a nod for a job well done, that is an anerkennender Blick.

Anerkennend vs. Wertschätzend
Anerkennend focuses on the 'Leistung' (performance). Wertschätzend focuses on the 'Mensch' (person). You can be wertschätzend to someone even if they failed at a task, by valuing their effort and character.

Another close relative is respektvoll (respectful). This is a broader term. You can be respektvoll simply by following social rules and not being rude. Wertschätzend goes a step further; it is active and warm. Respektvoll can sometimes be cold or distant (e.g., 'respectful distance'), whereas wertschätzend always implies a certain level of positive emotional engagement. Think of respektvoll as the foundation and wertschätzend as the beautiful house built upon it.

Sein anerkennendes Nicken gab mir das nötige Selbstvertrauen.

Here 'anerkennend' is used because it refers to a specific achievement.

Then there is wohlwollend (benevolent/well-meaning). This word suggests a kind, almost parental attitude. If a boss looks wohlwollend at a mistake, they are being kind and forgiving. However, wohlwollend can sometimes sound a bit patronizing (von oben herab). Wertschätzend is strictly 'auf Augenhöhe' (at eye level). It assumes the other person is an equal whose value is being recognized, not someone who needs your 'benevolence.'

Hochachtungsvoll
This is very old-fashioned and formal. It literally means 'with high esteem.' You only see this in very formal letters (though even there it is being replaced by 'Mit freundlichen Grüßen'). It is much more stiff than the modern 'wertschätzend'.

Ein wohlwollendes Lächeln kann Spannungen abbauen.

For a more casual setting, you might use achtsam (mindful). While usually associated with meditation, an achtsamer Umgang with others often implies being wertschätzend because you are paying close attention to their needs and feelings. Finally, dankbar (thankful) is the result of someone being wertschätzend. If your boss is wertschätzend, you feel dankbar. By understanding these distinctions, you can navigate the complexities of German social etiquette with grace and precision, ensuring that your words always match your true intentions.

Wir pflegen eine achtsame und wertschätzende Kommunikation in unserem Team.

Complimentary Adjectives
Pair 'wertschätzend' with 'ehrlich' (honest) or 'konstruktiv' (constructive) to describe high-quality feedback: 'ehrlich und wertschätzend'.

Ihre respektvolle und wertschätzende Art wird von allen geschätzt.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'Schatz' (treasure) comes from the same root as 'schätzen'. So when you are 'wertschätzend', you are literally treating the other person like a 'Schatz' (treasure) whose 'Wert' (value) you recognize.

Guide de prononciation

UK ˈveːɐ̯tˌʃɛtsənt
US ˈvɛrtˌʃɛtsənt
Primary stress is on the first syllable 'Wert', secondary stress on 'schätz'.
Rime avec
schätzend hetzend setzend petzend netznd verletzend ersetzend benetzend
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'w' like an English 'w' (water). It must be a 'v' sound.
  • Dropping the 't' in the middle (werschätzend).
  • Pronouncing the final 'd' as a soft 'd' instead of a hard 't' (Auslautverhärtung).
  • Mumbling the 'sch' sound.
  • Forgetting the 'n' in 'end'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize once you know 'Wert' and 'schätzen'.

Écriture 4/5

Requires correct adjective endings and spelling of 'schätz'.

Expression orale 5/5

Pronouncing 'wert-schätz-end' fluently takes practice.

Écoute 3/5

Distinctive sound, usually clear in professional contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

der Wert schätzen der Schatz freundlich der Respekt

Apprends ensuite

die Anerkennung die Achtsamkeit wohlwollend auf Augenhöhe das Leitbild

Avancé

die Ambiguitätstoleranz die Fehlerkultur die psychologische Sicherheit

Grammaire à connaître

Present Participle as Adjective

schätzen -> schätzend (appreciating/appreciative)

Adjective Declension (Mixed)

ein wertschätzender (masc. nom.) Kollege

Adjective Declension (Strong)

wertschätzendes (neut. nom.) Feedback

Adverbial Usage

Er spricht wertschätzend. (No ending)

Compound Nouns

Wert + Schätzung = Wertschätzung

Exemples par niveau

1

Sei wertschätzend zu deinen Freunden.

Be appreciative to your friends.

Imperative form of 'sein' + adjective.

2

Ein wertschätzendes Wort hilft immer.

An appreciative word always helps.

Adjective ending -es for neuter nominative.

3

Danke für dein wertschätzendes Lächeln.

Thanks for your appreciative smile.

Dative case after 'für' (informal use).

4

Sie ist sehr wertschätzend.

She is very appreciative.

Simple predicate adjective.

5

Wir sind wertschätzend.

We are appreciative.

Plural subject with predicate adjective.

6

Ist er wertschätzend?

Is he appreciative?

Question structure.

7

Ein wertschätzender Gruß.

An appreciative greeting.

Masculine nominative ending -er.

8

Das ist wertschätzend.

That is appreciative.

Demonstrative pronoun + verb + adjective.

1

Mein Chef gibt mir wertschätzendes Feedback.

My boss gives me appreciative feedback.

Accusative neuter ending -es.

2

Wir suchen ein wertschätzendes Team.

We are looking for an appreciative team.

Accusative neuter ending.

3

Sie schreibt wertschätzende E-Mails.

She writes appreciative emails.

Plural accusative ending -e.

4

Der Umgang hier ist sehr wertschätzend.

The interaction here is very appreciative.

Subject-verb-adjective.

5

Können Sie wertschätzend antworten?

Can you answer appreciatively?

Adverbial use (no ending).

6

Ein wertschätzender Blick ist wichtig.

An appreciative look is important.

Masculine nominative ending.

7

Er ist ein wertschätzender Mensch.

He is an appreciative person.

Adjective before masculine noun.

8

Wir finden wertschätzende Worte.

We find appreciative words.

Plural accusative.

1

Eine wertschätzende Kommunikation vermeidet Konflikte.

Appreciative communication avoids conflicts.

Feminine nominative ending.

2

Ich schätze Ihre wertschätzende Art sehr.

I really value your appreciative manner.

Accusative feminine after possessive.

3

Er hat die Kritik wertschätzend formuliert.

He phrased the criticism appreciatively.

Adverbial use describing the verb 'formuliert'.

4

In Krisen ist ein wertschätzendes Miteinander entscheidend.

In crises, appreciative togetherness is crucial.

Neuter nominative as a subject.

5

Wir pflegen einen wertschätzenden Dialog.

We maintain an appreciative dialogue.

Accusative masculine ending -en.

6

Das wertschätzende Klima steigert die Produktivität.

The appreciative climate increases productivity.

Definite article + adjective ending -e.

7

Sie begegnet ihren Kollegen stets wertschätzend.

She always meets her colleagues appreciatively.

Adverbial use with the verb 'begegnen'.

8

Wertschätzendes Verhalten sollte selbstverständlich sein.

Appreciative behavior should be a matter of course.

Neuter nominative without article.

1

Die Führungskraft muss eine wertschätzende Haltung einnehmen.

The leader must adopt an appreciative stance.

Accusative feminine after 'einnehmen'.

2

Ein wenig wertschätzender Ton kann das Teamklima zerstören.

A non-appreciative tone can destroy the team climate.

Negative construction 'wenig wertschätzend'.

3

Trotz Fehlern blieb der Abteilungsleiter wertschätzend.

Despite mistakes, the department head remained appreciative.

Predicate adjective after 'blieb'.

4

Wir danken für die wertschätzende Zusammenarbeit.

We thank you for the appreciative cooperation.

Accusative feminine after 'für'.

5

Die wertschätzende Erkundung (Appreciative Inquiry) ist eine Methode der Organisationsentwicklung.

Appreciative Inquiry is a method of organizational development.

Technical term usage.

6

Er äußerte sich wertschätzend über die Leistungen der Konkurrenz.

He spoke appreciatively about the performance of the competition.

Adverbial use with 'äußerte'.

7

Eine wertschätzende Erziehung fördert das Selbstbewusstsein.

Appreciative upbringing promotes self-confidence.

Feminine nominative.

8

Das Feedback war konstruktiv und wertschätzend.

The feedback was constructive and appreciative.

Compound predicate adjectives.

1

Die wertschätzende Anerkennung von Vielfalt ist ein Kernwert unserer Gesellschaft.

The appreciative recognition of diversity is a core value of our society.

Attributive use in a complex noun phrase.

2

Es bedarf einer wertschätzenden Diskurskultur, um Polarisierung entgegenzuwirken.

An appreciative discourse culture is needed to counteract polarization.

Genitive feminine after 'bedarf'.

3

Die Therapeutin pflegt eine bedingungslos wertschätzende Zuwendung.

The therapist maintains an unconditionally appreciative devotion.

Adverb 'bedingungslos' modifying the adjective.

4

Wertschätzend zu führen bedeutet, Potenziale zu erkennen und zu fördern.

To lead appreciatively means to recognize and promote potential.

Adverbial use in an infinitive clause.

5

In ihrer wertschätzenden Art verbarg sich eine tiefe Menschenkenntnis.

In her appreciative manner lay a deep knowledge of human nature.

Dative feminine after 'in'.

6

Die wertschätzende Grundhaltung ist die Basis jeder gelingenden Mediation.

The appreciative basic attitude is the basis of every successful mediation.

Feminine nominative.

7

Er reagierte wertschätzend auf die harschen Vorwürfe.

He reacted appreciatively to the harsh accusations.

Adverbial use showing emotional intelligence.

8

Ein wertschätzendes Arbeitsumfeld ist ein signifikanter Wettbewerbsvorteil.

An appreciative work environment is a significant competitive advantage.

Neuter nominative.

1

Die wertschätzende Wahrnehmung des Anderen ist die Voraussetzung für ethisches Handeln.

The appreciative perception of the other is the prerequisite for ethical action.

Philosophical context.

2

Trotz der Divergenz der Meinungen blieb der Austausch bemerkenswert wertschätzend.

Despite the divergence of opinions, the exchange remained remarkably appreciative.

Adverb 'bemerkenswert' modifying the adjective.

3

Eine wertschätzende Feedback-Schleife kann systemische Blockaden lösen.

An appreciative feedback loop can dissolve systemic blocks.

Systems theory context.

4

Die wertschätzende Haltung darf nicht zur bloßen rhetorischen Floskel verkommen.

The appreciative attitude must not degenerate into a mere rhetorical cliché.

Critical usage.

5

Sie plädierte für einen wertschätzenden Umgang mit dem kulturellen Erbe.

She pleaded for an appreciative handling of cultural heritage.

Dative masculine after 'für'.

6

Das wertschätzende Moment in der pädagogischen Beziehung ist unhintergehbar.

The appreciative moment in the pedagogical relationship is indispensable.

Academic/Philosophical register.

7

Er vermochte es, auch in der Ablehnung wertschätzend zu bleiben.

He was able to remain appreciative even in rejection.

Complex sentence structure.

8

Die wertschätzende Qualität ihrer Präsenz war im ganzen Raum spürbar.

The appreciative quality of her presence was palpable throughout the room.

Abstract noun modification.

Collocations courantes

wertschätzender Umgang
wertschätzende Kommunikation
wertschätzendes Feedback
wertschätzende Haltung
wertschätzendes Klima
wertschätzende Worte
wertschätzende Unternehmenskultur
wertschätzend begegnen
wertschätzend zuhören
wertschätzende Anerkennung

Phrases Courantes

auf Augenhöhe

— At eye level; often used with wertschätzend to mean treating as equals.

Wir kommunizieren wertschätzend und auf Augenhöhe.

ein offenes Ohr haben

— To have an open ear; a part of being wertschätzend.

Sie ist wertschätzend und hat immer ein offenes Ohr.

jemanden ernst nehmen

— To take someone seriously; a prerequisite for being wertschätzend.

Wertschätzend sein heißt, den anderen ernst zu nehmen.

Feedback geben

— To give feedback; often modified by wertschätzend.

Er kann sehr wertschätzend Feedback geben.

Kultur des Miteinanders

— Culture of togetherness; related to wertschätzender Umgang.

Wir fördern eine wertschätzende Kultur des Miteinanders.

Stärken stärken

— Strengthening strengths; a goal of wertschätzende leadership.

Wertschätzende Führung will Stärken stärken.

Danke sagen

— To say thank you; the simplest form of being wertschätzend.

Einfach mal wertschätzend Danke sagen.

Respekt zollen

— To pay respect; a more formal version of being wertschätzend.

Er zollte ihr wertschätzend Respekt.

Wohlwollen zeigen

— To show benevolence; a similar concept.

Sie zeigte wertschätzendes Wohlwollen.

In Kontakt treten

— To enter into contact; doing so wertschätzend is a skill.

Er trat wertschätzend mit den Kunden in Kontakt.

Souvent confondu avec

wertschätzend vs wertvoll

Means 'valuable' (price/utility). Wertschätzend is the attitude.

wertschätzend vs wichtig

Means 'important'. Something can be important without being appreciative.

wertschätzend vs schätzend

Means 'estimating' (like guessing a weight). Missing the 'Wert' part changes the meaning entirely.

Expressions idiomatiques

"Der Ton macht die Musik"

— It's not what you say, but how you say it. This idiom is the essence of being 'wertschätzend'.

Denk dran: Der Ton macht die Musik – bleib wertschätzend!

proverb
"Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus"

— What goes around comes around. If you are 'wertschätzend', others will be too.

Sei wertschätzend, denn wie man in den Wald hineinruft...

proverb
"Jemanden mit offenen Armen empfangen"

— To welcome someone with open arms; a very 'wertschätzend' gesture.

Sie empfingen den neuen Kollegen wertschätzend mit offenen Armen.

idiomatic
"Ein Herz und eine Seele sein"

— To be one heart and soul; describes the result of a long 'wertschätzende' relationship.

Durch ihren wertschätzenden Umgang sind sie ein Herz und eine Seele.

informal
"Den Nagel auf den Kopf treffen"

— To hit the nail on the head; an 'anerkennend' (and thus wertschätzend) comment.

Ihr wertschätzender Kommentar traf den Nagel auf den Kopf.

informal
"Gold wert sein"

— To be worth gold; describing a 'wertschätzende' person.

Deine wertschätzende Art ist echt Gold wert.

informal
"Auf der gleichen Wellenlänge liegen"

— To be on the same wavelength; makes 'wertschätzende' communication easier.

Wir liegen auf der gleichen Wellenlänge und sind sehr wertschätzend.

informal
"Jemandem Honig um den Mund schmieren"

— To flatter someone; the fake, insincere version of being 'wertschätzend'.

Er ist nicht wertschätzend, er schmiert ihr nur Honig um den Mund.

informal/negative
"Ein Stein im Brett haben"

— To be in someone's good books; usually because one is 'wertschätzend'.

Er hat bei ihr einen Stein im Brett, weil er so wertschätzend ist.

informal
"Tacheles reden"

— To speak plainly; the challenge is to do this 'wertschätzend'.

Wir müssen Tacheles reden, aber bitte wertschätzend.

informal/Yiddish origin

Facile à confondre

wertschätzend vs wertvoll

Both start with 'wert'.

Wertvoll describes the object's value; wertschätzend describes a person's respectful attitude.

Ein wertvoller Ring vs. ein wertschätzender Kommentar.

wertschätzend vs dankbar

Both are positive emotions.

Dankbar is the feeling of the receiver; wertschätzend is the quality of the giver/communicator.

Ich bin dankbar für deine wertschätzende Hilfe.

wertschätzend vs anerkennend

Very close synonyms.

Anerkennend is specifically for performance; wertschätzend is for the whole person.

Ein anerkennendes Lob für das Projekt vs. eine wertschätzende Haltung gegenüber dem Menschen.

wertschätzend vs wohlwollend

Both mean 'kind'.

Wohlwollend can be hierarchical (superior to inferior); wertschätzend is eye-level.

Ein wohlwollender Blick des Lehrers vs. ein wertschätzendes Gespräch unter Kollegen.

wertschätzend vs respektvoll

Overlapping meanings.

Respektvoll is about boundaries and politeness; wertschätzend is more active and warm.

Er war respektvoll, aber kühl vs. er war warm und wertschätzend.

Structures de phrases

A2

Ich finde [Noun] wertschätzend.

Ich finde dein Lob wertschätzend.

B1

Ein [Adjective] [Noun] ist wichtig für [Noun].

Ein wertschätzender Umgang ist wichtig für das Team.

B1

Danke für deine [Adjective] Art.

Danke für deine wertschätzende Art.

B2

Es ist entscheidend, [Adverb] zu [Verb].

Es ist entscheidend, wertschätzend zu kommunizieren.

B2

Trotz [Genitive], blieb er [Adjective].

Trotz des Stresses blieb er wertschätzend.

C1

Die [Noun] zeugt von einer [Adjective] Haltung.

Die Reaktion zeugt von einer wertschätzenden Haltung.

C1

Man sollte [Dative] [Adverb] begegnen.

Man sollte anderen wertschätzend begegnen.

C2

Das [Noun] ist ein Resultat [Genitive] [Noun].

Das Vertrauen ist ein Resultat wertschätzender Führung.

Famille de mots

Noms

die Wertschätzung (appreciation)
der Wert (value)
der Schatz (treasure)

Verbes

wertschätzen (to appreciate/value)
schätzen (to estimate/treasure)
bewerten (to evaluate)

Adjectifs

wertvoll (valuable)
wertlos (worthless)
schätzenswert (estimable)

Apparenté

die Anerkennung
der Respekt
die Validierung
die Achtsamkeit
das Wohlwollen

Comment l'utiliser

frequency

High in professional and psychological contexts.

Erreurs courantes
  • Ein wertschätzter Kollege Ein wertschätzender Kollege

    You must use the present participle form (ending in -end) before adding adjective endings.

  • Das ist ein wertschätzender Preis. Das ist ein fairer Preis.

    'Wertschätzend' is for human attitudes, not for financial value or prices.

  • Ich bin wertschätzend für das Geschenk. Ich bin dankbar für das Geschenk.

    'Wertschätzend' describes your attitude toward others, 'dankbar' describes your feeling of gratitude.

  • Er ist sehr wertvoll zu mir. Er ist sehr wertschätzend zu mir.

    'Wertvoll' means he is valuable (like a diamond); 'wertschätzend' means he treats you with respect.

  • Werschätzend Wertschätzend

    Do not drop the 't' in the middle. It comes from 'Wert' and must be audible.

Astuces

Use it in Job Interviews

Saying you value a 'wertschätzendes Arbeitsumfeld' shows you have high emotional intelligence and care about team dynamics.

Watch the 'd'

Don't forget the 'd' at the end of 'wertschätzend'. It comes from the present participle. Without it, the word is incomplete.

The Power of Recognition

In Germany, being 'wertschätzend' is often more effective for motivation than just giving a bonus. It's a high cultural value.

Pair it with 'Umgang'

The most common phrase is 'wertschätzender Umgang'. Memorize this as one block of meaning.

Slow down

The word is long. Don't rush it. Pronouncing each syllable clearly makes you sound more confident and 'wertschätzend' yourself.

Formal Emails

Use it to acknowledge a helpful colleague: 'Vielen Dank für Ihre wertschätzende Unterstützung.' It sounds very professional.

Self-Reflection

Use 'selbstwertschätzend' to describe a healthy attitude toward your own mistakes. It's a common term in German self-help literature.

Not just 'Nice'

Remember that you can be 'wertschätzend' even when you are being firm or saying 'no'. It's about the respect, not just being agreeable.

The 'Schatz' Connection

Connecting the word to 'Schatz' (treasure) makes it much easier to remember the meaning: treating someone like a treasure.

B2/C1 Tip

Use this word when discussing 'Unternehmenskultur' (company culture) in your writing tasks. It’s a high-scoring vocabulary choice.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Wart' (Wert) on a 'Chef' (schätz) who is 'End' (end) - No, wait! Think: 'Worth-Sharing-End'. When someone's Worth is something you are Sharing at the End of a conversation, you are being wertschätzend.

Association visuelle

Imagine a person holding a small, glowing diamond (representing someone's value) and looking at it with a warm, respectful smile.

Word Web

Wert Schatz schätzen Feedback Respekt Anerkennung Umgang Haltung

Défi

Try to find three things today that you can describe as 'wertschätzend' in your environment. Write them down in German: 'Das war ein wertschätzender Moment.'

Origine du mot

A compound of the German noun 'Wert' (from Old High German 'werd', meaning worth/price) and the present participle of 'schätzen' (from Middle High German 'schetzen', to estimate value).

Sens originel : To estimate the price or value of a physical good.

Germanic (Indo-European).

Contexte culturel

Avoid using it sarcastically, as it can sound very mocking due to the word's high moral standing.

In the US/UK, we might just say 'supportive' or 'appreciative'. 'Wertschätzend' is more specific and implies a deep ethical respect.

Marshall Rosenberg (Non-violent Communication) - widely translated and influential in Germany. Friedemann Schulz von Thun (Communication models) - emphasizes 'Wertschätzung' in his 'Wertequadrat'. Anselm Grün (Monk/Author) - writes about 'wertschätzende Lebensführung'.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • wertschätzendes Feedback
  • wertschätzende Führung
  • Umgang im Team
  • Arbeitsklima

Relationships

  • wertschätzende Partnerschaft
  • einander wertschätzen
  • wertschätzende Worte
  • Gesten

Education

  • wertschätzende Pädagogik
  • Haltung des Lehrers
  • Lernumgebung
  • Feedback für Schüler

Therapy

  • bedingungslose Wertschätzung
  • wertschätzendes Zuhören
  • Klientenzentriert
  • Validierung

Self-Care

  • selbstwertschätzend
  • mit sich selbst
  • eigene Erfolge
  • innere Haltung

Amorces de conversation

"Wie definierst du einen wertschätzenden Umgang am Arbeitsplatz?"

"Findest du, dass unsere Gesellschaft heute wertschätzend genug ist?"

"Wann hast du das letzte Mal ein wirklich wertschätzendes Kompliment bekommen?"

"Wie kann man Kritik äußern und trotzdem wertschätzend bleiben?"

"Warum ist eine wertschätzende Haltung in der Erziehung so wichtig?"

Sujets d'écriture

Schreibe über eine Person in deinem Leben, die besonders wertschätzend ist. Was macht sie genau?

In welchen Situationen fällt es dir schwer, wertschätzend zu bleiben? Warum?

Wie könntest du heute wertschätzender mit dir selbst umgehen?

Beschreibe dein ideales Arbeitsumfeld. Welche Rolle spielt Wertschätzung dort?

Reflektiere über ein Gespräch, das nicht wertschätzend war. Wie hätte es besser laufen können?

Questions fréquentes

10 questions

No, while it is very common in professional settings, it is also used in friendships, partnerships, and education to describe a deep level of respect and kindness. It is a general quality of character.

Yes, but it is more common to say 'Ich habe eine wertschätzende Haltung' or 'Ich versuche, wertschätzend zu sein'. Just saying 'Ich bin wertschätzend' sounds a bit like bragging about your own personality.

Lob (praise) is usually for a specific result (e.g., 'Good job on the report'). Wertschätzung (appreciation) is for the person and their effort (e.g., 'I value your dedication to this team').

It sounds like 'sh-ets'. The 'sh' is like 'shoe', and the 'tz' is like the 'ts' in 'cats'. Practice them slowly: wert - sh - ets - ent.

Generally, no. It describes a human attitude. You can have a 'wertschätzender Umgang mit Ressourcen' (appreciative handling of resources), but the object itself cannot be 'wertschätzend'.

Yes, it is often introduced at the B1 level as part of workplace and communication vocabulary. It is essential for passing B2 and C1 exams.

The most common opposites are 'abwertend' (devaluing/dismissive) or 'geringschätzig' (disdainful). 'Respektlos' is also a common antonym.

Just use the base form: 'Sie redet wertschätzend.' You don't need to add any endings when it describes an action.

It's more specific than 'kind'. It's 'kind because you see the value in the other person'. It's a very conscious form of kindness.

It reflects a cultural shift toward emotional intelligence and 'soft skills' in the workplace, moving away from traditional authoritarian styles.

Teste-toi 182 questions

writing

Schreibe einen Satz mit 'wertschätzend' über deinen Lehrer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist ein wertschätzender Umgang im Team wichtig? (2 Sätze)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ergänze: 'In einer guten Freundschaft sollte man...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Definiere 'wertschätzende Kommunikation' in eigenen Worten.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe eine kurze Dankes-E-Mail an einen Kollegen unter Verwendung des Wortes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Übersetze: 'She is very appreciative.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist das Gegenteil von 'wertschätzend'? Benutze es in einem Satz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie kann eine Führungskraft wertschätzend sein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe über einen 'wertschätzenden Moment' in deinem Leben.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilde einen Satz mit dem Nomen 'Wertschätzung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe: 'An appreciative smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vergleiche 'wertschätzend' und 'höflich'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Benutze 'wertschätzend' als Adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Rolle spielt Wertschätzung in der Gesellschaft?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Satz über 'wertschätzendes Feedback'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ergänze: 'Ein ____ Wort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Frage jemanden, ob er wertschätzend behandelt wird.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was passiert ohne Wertschätzung am Arbeitsplatz?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bilde einen Satz mit 'wertschätzender Haltung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe deinen besten Freund als 'wertschätzend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage den Satz: 'Mein Chef ist wertschätzend.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre kurz, was 'wertschätzend' bedeutet.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe ein wertschätzendes Team.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere: Warum ist Wertschätzung wichtiger als Geld?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze das Wort in einem Beispielsatz deiner Wahl.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich das Wort 'wertschätzend' laut aus.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie gibst du wertschätzendes Feedback?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist eine wertschätzende Haltung?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Frag einen Kollegen nach Feedback.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum ist 'der Ton' wichtig?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Danke für das Lob.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wann warst du das letzte Mal wertschätzend?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ist Kritik immer wertschätzend?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie fördert man Wertschätzung in der Gesellschaft?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sage: 'Ein wertschätzender Umgang ist wichtig.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ist 'wertschätzend' ein langes Wort?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was fühlst du, wenn jemand wertschätzend zu dir ist?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kann man Wertschätzung lernen?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Welches Wort passt besser: nett oder wertschätzend?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Zusammenfassung: Was ist 'wertschätzend'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du das 't' in der Mitte?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Wie viele Silben hörst du?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Klingt das Wort positiv oder negativ?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Wird das 'w' wie 'v' oder 'w' ausgesprochen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welche Silbe ist am stärksten betont?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'wertvoll' oder 'wertschätzend'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'schätzen' oder 'schätzend'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Wird das Ende wie 't' oder 'd' gesprochen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ist der Tonfall des Sprechers wertschätzend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Wort hörst du am Ende des Satzes?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'ein' oder 'eine' vor wertschätzend?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'Umgang' oder 'Feedback'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Wie viele Wörter hat der Satz?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du das 'sch' deutlich?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ist es ein Mann oder eine Frau?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 182 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !