La place des pronoms (lo, la, me, te)
avant les verbes conjugués, mais ils peuvent être attachés à la fin des infinitifs, des gérondifs et des ordres affirmatifs.
Grammar Rule in 30 Seconds
Place direct object pronouns directly before the conjugated verb to avoid repeating nouns.
- Place the pronoun before the conjugated verb: 'Lo veo' (I see him).
- If you have two verbs, you can attach the pronoun to the end of the infinitive: 'Quiero verlo'.
- In negative sentences, the 'no' always comes before the pronoun: 'No lo veo'.
Overview
lo, la, me, te) est l'un des premiers grands obstacles, mais c'est aussi l'un des plus logiques une fois qu'on a compris le mécanisme.lo, la, me ou te, il faut regarder la forme du verbe qui les accompagne.- 1Verbe conjugué seul : Ici, tu es en terrain connu. Le pronom se place toujours devant le verbe. C'est exactement comme en français. Si tu veux dire « Je le vois », tu dis
Lo veo. Si tu veux dire « Il m'appelle », tu disÉl me llama. C'est une structure fixe. Le pronom ne peut jamais être placé après un verbe conjugué seul. Oublie les structures comme « *Veo lo* », c'est une erreur classique de débutant.
- 1Les périphrases verbales (Infinitif et Gérondif) : C'est ici que ça devient intéressant et très différent du français. Quand tu as deux verbes (un auxiliaire + un infinitif/gérondif), tu as le choix ! Tu peux mettre le pronom devant le premier verbe (comme en français) ou le coller à la fin du second. Par exemple, pour « Je veux le manger », tu peux dire
Lo quiero comer(comme en français) ouQuiero comerlo(en collant le pronom à l'infinitif). Les deux sont parfaits. Cette liberté n'existe pas en français : on ne peut pas dire « Je veux manger-le ».
- 1Les ordres (Impératif) : C'est la règle la plus surprenante. À l'impératif affirmatif, le pronom doit être collé à la fin du verbe. « Achète-le » devient
Cómpralo. En français, on utilise un trait d'union (« Achète-le »), mais en espagnol, le pronom devient une partie intégrante du mot, ce qui modifie parfois l'accentuation graphique.
Te amo | Je t'aime |Lo voy a comprar | Je vais l'acheter |Voy a comprarlo | Je vais l'acheter |Lo estoy haciendo | Je suis en train de le faire |Estoy haciéndolo | Je suis en train de le faire |Dímelo | Dis-le moi |Como la manzana), tu diras « Je la mange » (La como).- Direct Object Pronouns (DOP) : Ils répondent à la question « quoi ? » ou « qui ? ». Ex :
Lo veo(Je le vois). - Indirect Object Pronouns (IOP) : Ils répondent à « à qui ? » ou « pour qui ? ». Ex :
Me da un regalo(Il me donne un cadeau). - Reflexive Pronouns (RP) : Pour les actions que l'on fait sur soi-même, comme
Me lavo(Je me lave).
- 1L'oubli du pronom : En français, on peut parfois omettre ou déplacer les compléments. En espagnol, le pronom est obligatoire. Dire « *Veo* » pour « Je le vois » est une erreur, car le verbe ne précise pas l'objet. Il faut dire
Lo veo. - 2La position après le verbe conjugué : Par réflexe, un francophone pourrait dire
*Compro loau lieu deLo compro. Pourquoi ? Parce qu'en français, on a l'habitude de mettre le complément après le verbe dans d'autres contextes. C'est l'erreur la plus fréquente chez les débutants. - 3La confusion avec l'impératif négatif : Un élève dira souvent
*Cómpralo no(en imitant l'impératif affirmatif). Mais la règle change dès qu'il y a une négation :No lo compres. C'est une erreur de logique liée à la structure très rigide de l'impératif en français.
Lo hago |Hazlo |Quiero hacerlo / Lo quiero hacer |haciéndolo ?lo et la changent selon le genre ?lo est masculin (le/lui) et la est féminin (la). C'est exactement comme en français, donc tu ne seras pas dépaysé !Direct Object Pronouns
| Person | Singular | Plural |
|---|---|---|
|
1st
|
me
|
nos
|
|
2nd
|
te
|
os
|
|
3rd
|
lo/la
|
los/las
|
Meanings
Direct object pronouns replace the noun receiving the action of the verb to avoid redundancy.
Direct Object
Replacing a specific person or thing receiving the action.
“Lo quiero.”
“La llamo.”
Reference Table
| Type de verbe | Placement | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Conjugé
|
Avant
|
`Lo tengo`
|
Je l'ai
|
|
Infinitif
|
Fin ou Avant
|
`Voy a verlo`
|
Je vais le voir
|
|
Gérondif
|
Fin ou Avant
|
`Estoy viéndolo`
|
Je suis en train de le regarder
|
|
Impératif affirmatif
|
Fin (attaché)
|
`Mándalo`
|
Envoie-le
|
|
Impératif négatif
|
Avant
|
`No lo mandes`
|
Ne l'envoie pas
|
|
Doubles pronoms
|
Indirect + Direct
|
`Me lo das`
|
Tu me le donnes
|
Spectre de formalité
Lo observo. (General observation)
Lo veo. (General observation)
Lo veo. (General observation)
Lo veo. (General observation)
Rôles des pronoms espagnols
Direct (Quoi ?)
- lo il/lui
- la elle/la
Indirect (À qui ?)
- me à moi
- le à lui/elle
Réfléchi (Soi-même)
- se lui/elle-même
Où va-t-il ?
Arbre de décision pour le placement
Le verbe est-il conjugué ?
Est-ce un infinitif ou un gérondif ?
Règles des ordres
Affirmatif (+)
- • Dámelo
- • Hazlo
- • Míranos
Négatif (-)
- • No me lo des
- • No lo hagas
- • No nos mires
Exemples par niveau
Lo veo.
I see it.
La quiero.
I want it.
Me ves.
You see me.
Te llamo.
I call you.
No lo quiero.
I don't want it.
Quiero comprarlo.
I want to buy it.
Lo estoy leyendo.
I am reading it.
No me ves.
You don't see me.
Lo he visto ayer.
I saw it yesterday.
Tienes que traerlo.
You have to bring it.
La conozco muy bien.
I know her very well.
No te lo puedo decir.
I can't tell you it.
Aunque no lo creas, es verdad.
Although you might not believe it, it's true.
Lo habríamos hecho antes.
We would have done it before.
La vi mientras caminaba.
I saw her while I was walking.
No me lo habías dicho.
You hadn't told me that.
Lo hizo sin que nadie lo viera.
He did it without anyone seeing it.
La considero la mejor opción.
I consider it the best option.
No me lo esperaba en absoluto.
I didn't expect it at all.
Lo habrán terminado para mañana.
They will have finished it by tomorrow.
Lo que me pides es imposible.
What you are asking me is impossible.
La vi, y la vi con claridad.
I saw her, and I saw her clearly.
No me lo habrían permitido.
They wouldn't have allowed it for me.
Lo dicho, dicho está.
What is said, is said.
Facile à confondre
Learners mix up 'lo' (direct) and 'le' (indirect).
Learners put the pronoun after the conjugated verb.
Using 'lo' for feminine nouns.
Erreurs courantes
Veo lo
Lo veo
Lo veo el libro
Lo veo
La veo el coche
Lo veo
Veo le
Lo veo
No veo lo
No lo veo
Lo quiero comerlo
Lo quiero comer
Quiero lo comer
Quiero comerlo
Le veo (when referring to a book)
Lo veo
Lo he lo visto
Lo he visto
Dámelo a él
Dámelo
Lo habiendo visto
Habiéndolo visto
Se lo, lo hice
Se lo hice
Lo, yo lo quiero
Lo quiero
Structures de phrases
Yo ___ veo.
No ___ quiero.
Quiero comprar___.
Estoy viendo___.
Real World Usage
¿Lo viste?
La quiero para llevar.
Lo he analizado.
¿Lo puedes traer?
¡Lo amo!
Lo recibí.
La règle RID
Me lo das.La règle 'La Lola'
Se lo doy sonne beaucoup mieux !Raccourci SMS
voy a verte) est très courant et sonne très naturel.Smart Tips
Ask yourself: 'Can I replace this with a pronoun?'
Remember you have two choices for placement.
Always put 'no' first.
Check the article (el/la).
Prononciation
Stress
Pronouns are unstressed clitics and attach to the verb's rhythm.
Statement
Lo veo ↓
Neutral declaration
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Before the verb, the pronoun goes; if it's an infinitive, at the end it flows.
Association visuelle
Imagine a 'lo' sticker being slapped onto the front of a verb like a magnet. If the verb is long (infinitive), the sticker can slide to the very end.
Rhyme
Before the verb, the pronoun stays, in many different Spanish ways.
Story
Maria has a red apple. She wants to eat it. She says 'La como'. Her friend asks '¿La quieres?'. Maria says 'Sí, la quiero'.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, describe everything you touch using a pronoun: 'Lo toco', 'La abro'.
Notes culturelles
Leísmo is very common here, using 'le' for masculine direct objects.
Pronouns are used very strictly according to gender.
Pronouns are used naturally in everyday speech.
These pronouns evolved from Latin demonstrative pronouns.
Amorces de conversation
¿Tienes el libro? ¿Lo puedes leer?
¿Ves la película?
¿Me escuchas?
¿Lo has hecho?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Choisis le bon placement :
Quiero ____ (te voir).
Find and fix the mistake:
No cómpralo!
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesYo ___ veo.
Find and fix the mistake:
Veo lo.
Quiero comer (la manzana).
lo / veo / yo
I see him.
El libro -> ?
No ___ quiero.
Quiero comprar___.
Score: /8
Practice Bank
5 exercisesElla ___ llama.
Traduis : 'Dis-le-moi.'
hacer / lo / puedo
Sélectionne l'utilisation réflexive correcte :
Associe les paires :
Score: /5
FAQ (8)
To avoid repeating nouns and make speech faster.
Only if it's an infinitive or gerund.
Use 'los' or 'las'.
No, 'le' is an indirect object.
No, the placement remains the same.
A regional variation in Spain using 'le' for masculine direct objects.
Only with transitive verbs that take direct objects.
Try replacing objects in your daily sentences.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
le/la
French has more complex elision rules.
ihn/sie
German changes the article form, Spanish uses a separate pronoun.
o (particle)
Spanish uses pre-verbal pronouns; Japanese uses post-noun particles.
suffixes
Spanish allows pre-verbal placement.
ta
Chinese does not use object pronouns in the same way.
lo/la
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
La place des pronoms : où les mettre ? (me, te, lo, se)
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as sûrement remarqué que la place des pronoms est un vrai casse-tête...
Position des pronoms : avant ou après le verbe ?
### Overview Salut ! Si tu apprends l'espagnol, tu as sûrement déjà remarqué que les pronoms objets (directs, indirects...
Le 'Se' Accidentel : s'excuser poliment en espagnol
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos phrases autour de l'agent : c'est celui...
Pronoms Sujets Espagnols : je, tu, il, elle (Yo, Tú, Él...)
### Overview Bienvenue dans cette exploration des pronoms sujets en espagnol. En tant que francophone, tu possèdes déjà...
L'omission des pronoms sujets (Yo, Tú, etc.)
Overview Avez-vous déjà eu l'impression de trop essayer d'être poli dans un message, pour finir par ressembler à un robo...