congelar
congelar en 30 secondes
- Congelar: To freeze (liquid to solid).
- Figurative: To stop, halt, paralyze.
- Used for food, weather, economics, emotions.
- Reflexive 'congelarse' common for shock/fear.
- Core Meaning
- The primary meaning of congelar is to turn a liquid into ice or a solid state due to extreme cold. This is the most literal and common usage, often applied to water or other substances that freeze.
El agua se congela a cero grados Celsius.
- Figurative Meanings
- Beyond its literal sense, congelar can also be used figuratively. It can mean to stop or halt something completely, to render it immobile or inactive, much like how freezing prevents movement. This is often used in contexts of processes, activities, or even emotions. For instance, one might say that a project was congelado (frozen) if it has been indefinitely postponed or halted. In a more emotional sense, it can describe a feeling of being stunned or paralyzed by fear or shock, where one's body or mind seems to freeze up.
La crisis económica parece congelar el crecimiento.
- Usage Scenarios
- You will hear congelar in everyday conversations about weather, food preservation (freezing food), and science. In a more abstract sense, it appears in discussions about economics, business, social issues, and personal reactions to stressful situations. For example, a news report might discuss how certain economic policies can congelar investment, or a friend might describe how they felt their blood congelar when they saw something frightening. The context will always guide you to the intended meaning, whether literal or figurative.
Mi corazón se congeló de miedo.
Literal Usage: Freezing Liquids
The most straightforward use of congelar is when referring to the physical process of a liquid turning into a solid due to cold. This typically applies to water, but can also be used for other liquids in scientific or technical contexts.
- Subject + Congelar + Object (optional)
- When the subject is performing the action of freezing something, or when something naturally freezes.
La heladera congela el agua rápidamente.
No olvides congelar las sobras de la cena.
Figurative Usage: Stopping or Paralyzing
The figurative use of congelar involves stopping or halting something, or causing a state of inactivity or shock. This can apply to abstract concepts like progress, funds, or even emotions.
- Subject + Congelar + Object (abstract)
- Used when something is halted or suspended.
El gobierno decidió congelar los precios de los productos básicos.
Su discurso congeló a la audiencia.
- Subject + Congelarse (reflexive)
- Used when the subject becomes frozen, often due to shock, fear, or extreme cold.
Me congelé de terror cuando vi al animal.
El agua en el lago se congela en invierno.
The verb congelar is a versatile word that you'll encounter in a variety of everyday and specialized contexts. Its frequency and specific usage often depend on the topic of conversation.
- Kitchen and Food Preservation
- This is arguably the most common place to hear congelar. People talk about freezing food to keep it fresh, like fruits, vegetables, meats, or prepared meals. You'll hear instructions like "Hay que congelar esto" (We have to freeze this) or "¿Lo congelamos o lo comemos hoy?" (Do we freeze it or eat it today?). Discussions about recipes or grocery shopping often involve this verb.
Compré muchas fresas y voy a congelarlas para el invierno.
- Weather and Climate
- When discussing cold weather, temperatures dropping below zero, or the formation of ice, congelar is frequently used. You might hear weather reports saying "Las temperaturas van a congelar esta noche" (Temperatures are going to freeze tonight) or descriptions of lakes and rivers that "se congelan" (freeze) in winter.
Si no te abrigas bien, tus dedos se congelarán.
- Economics and Business
- In news, financial discussions, or business meetings, congelar is used figuratively to mean stopping or suspending something, such as funds, salaries, or projects. For example, "Han decidido congelar las inversiones" (They have decided to freeze investments) or "Los salarios se congelaron el año pasado" (Salaries were frozen last year).
La empresa tuvo que congelar la contratación de nuevo personal.
- Emotional and Psychological States
- When someone is extremely shocked, scared, or surprised, they might describe themselves as having congelarse. This is a very common idiomatic expression. You might hear someone say, "Me congelé de miedo" (I froze with fear) or "Se quedó congelada al escuchar la noticia" (She remained frozen upon hearing the news).
Ante la pregunta inesperada, se congeló por un momento.
While congelar is a straightforward verb, learners can sometimes make errors, especially when distinguishing between its literal and figurative uses or with its reflexive form.
- Confusing Literal and Figurative Meanings
- A common mistake is using the literal meaning in a figurative context or vice versa. For example, saying "El dinero se congeló" might be understood as the money literally turning into ice if the context isn't clear, when the intended meaning is that the funds were frozen or suspended.
Incorrecto: El proyecto se congeló por el frío.
Correcto: El proyecto se detuvo (or paralizó) por falta de fondos. (If the project stopped due to lack of funds, not literal cold).
- Incorrect Reflexive Usage (congelarse)
- The reflexive form congelarse is used when the subject itself is affected by freezing, often due to shock or fear. Learners might forget to use the reflexive pronoun or use the non-reflexive form incorrectly.
Incorrecto: El miedo lo congeló.
Correcto: El miedo lo congeló (or lo hizo congelarse, or more commonly, él se congeló de miedo).
- Overuse or Underuse in Specific Contexts
- Sometimes learners might overuse congelar when a more specific verb would be better, or conversely, underuse it when it's the most appropriate term. For example, in a very cold environment, saying "Hace frío" (It's cold) might be sufficient, but if things are actually turning to ice, congelar is necessary. Similarly, for economic freezes, specific terms might exist, but congelar is a widely understood figurative term.
Incorrecto: El agua se enfrió mucho. (If it actually turned to ice)
Correcto: El agua se congeló.
While congelar is the primary verb for freezing, Spanish has other words that can be used in similar contexts, either for different degrees of cold or for figurative meanings. Understanding these nuances helps in choosing the most precise word.
- Congelar vs. Enfriar
-
Word Meaning Usage Example Congelar To freeze (turn into ice or solid state) Literal: Liquids turning into ice. Figurative: To stop or halt completely. El agua se congela a 0°C. Enfriar To cool down To reduce the temperature of something, but not necessarily to the point of freezing. Deja enfriar el café antes de beberlo.
- Congelar vs. Refrigerar
-
Word Meaning Usage Example Congelar To freeze To preserve food for long-term storage by reducing temperature significantly below freezing point. Voy a congelar el pescado para comerlo más tarde. Refrigerar To refrigerate To keep food cool in a refrigerator, typically above freezing point, for short-term preservation. Guarda la leche en el refrigerador para que no se estropee.
- Figurative Alternatives
-
Word Meaning Usage Example Congelar To freeze (figurative) To halt, suspend, or cause a state of shock/paralysis. Las negociaciones se congelaron. Detener To stop A general term for stopping an action or process. La policía tuvo que detener al sospechoso. Suspender To suspend To temporarily stop an activity or process, often with the intention of resuming it later. El partido fue suspendido por lluvia. Paralizar To paralyze To make unable to move or act; to bring to a standstill. Often used for systems or economies. La huelga paralizó la ciudad.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The concept of freezing has been crucial for human survival and food preservation for millennia. Early methods involved natural freezing in cold climates, but the development of artificial refrigeration, building upon the understanding of freezing, revolutionized food storage and transport.
Guide de prononciation
- Pronouncing 'c' like 'k' before 'e' (should be 's').
- Pronouncing 'g' like 'g' in 'go' before 'e' (should be 'h').
- Incorrect stress placement, e.g., on the first syllable.
Niveau de difficulté
The literal meaning is straightforward. Figurative uses require understanding context, but are common and well-established idioms.
Conjugation is regular. Distinguishing between 'congelar' and 'congelarse' and choosing the right figurative meaning are key challenges.
Pronunciation is relatively simple. Using it correctly in context, especially the reflexive form, is important.
The word is common, but distinguishing literal from figurative meanings relies heavily on context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Reflexive verbs: The use of 'congelarse' requires reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se).
Yo me congelo de frío. Él se congeló de miedo.
Infinitive after modal verbs: Verbs like 'deber', 'poder', 'querer', 'tener que' are followed by the infinitive 'congelar'.
Debes congelar la carne. Quiero congelar el tiempo.
Subjunctive mood after expressions of emotion or doubt.
Me sorprende que el agua se congele tan rápido.
Causative verbs: 'Hacer' + infinitive can be used to indicate causing someone or something to freeze.
El susto lo hizo congelarse.
Preterite vs. Imperfect: Choose the correct past tense to describe completed actions (preterite) or ongoing/habitual actions (imperfect) related to freezing.
El agua se congeló ayer (preterite). El agua se congelaba cada invierno (imperfect).
Exemples par niveau
El agua se congela.
The water freezes.
Simple present tense, intransitive verb.
Congela la comida.
Freeze the food.
Imperative, transitive verb.
Hace mucho frío y se congela.
It's very cold and it freezes.
Present tense, impersonal verb.
No congeles el helado.
Don't freeze the ice cream.
Negative imperative.
El invierno congela el lago.
Winter freezes the lake.
Present tense, transitive verb.
El hielo se congela.
The ice freezes.
Present tense, intransitive verb (redundant but illustrative).
La sopa se congela.
The soup freezes.
Present tense, reflexive verb.
Quieres congelar el agua.
You want to freeze the water.
Infinitive after 'querer'.
La temperatura bajó y el agua empezó a congelarse.
The temperature dropped and the water began to freeze.
Preterite tense + infinitive.
Debemos congelar estas verduras para conservarlas.
We must freeze these vegetables to preserve them.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Me congelé de miedo cuando vi al perro grande.
I froze with fear when I saw the big dog.
Reflexive verb 'congelarse' in preterite.
El gobierno decidió congelar los precios.
The government decided to freeze prices.
Preterite tense + infinitive.
La ciudad se congeló durante la tormenta de nieve.
The city froze during the snowstorm.
Reflexive verb 'congelarse' in preterite.
Si dejas la botella afuera, se va a congelar.
If you leave the bottle outside, it's going to freeze.
Future periphrasis 'ir a' + infinitive.
Tengo que congelar la carne que compré hoy.
I have to freeze the meat I bought today.
Modal verb 'tener que' + infinitive.
El discurso del político nos dejó a todos congelados.
The politician's speech left us all frozen.
Preterite tense + object pronoun + past participle used as adjective.
La falta de inversión ha provocado que la economía se congele.
The lack of investment has caused the economy to freeze.
Subjunctive mood after 'provocar que'.
Es importante congelar los alimentos de forma adecuada para evitar la proliferación de bacterias.
It is important to freeze food properly to avoid the proliferation of bacteria.
Infinitive as subject + adverb.
Se quedó congelada en el sitio, incapaz de reaccionar ante la noticia.
She remained frozen on the spot, unable to react to the news.
Reflexive verb 'quedarse' + past participle.
Los bancos decidieron congelar las cuentas de la empresa hasta que se aclare la situación.
The banks decided to freeze the company's accounts until the situation is clarified.
Preterite tense + infinitive + subordinate clause.
El invierno pasado, el río se congeló por completo, permitiendo que la gente caminara sobre él.
Last winter, the river froze completely, allowing people to walk on it.
Preterite tense + adverb + gerund.
A pesar del frío, el corazón del personaje no se congeló ante la adversidad.
Despite the cold, the character's heart did not freeze in the face of adversity.
Negative preterite + prepositional phrase.
Necesitamos congelar estos documentos hasta que lleguen las aprobaciones.
We need to freeze these documents until the approvals arrive.
Modal verb 'necesitar' + infinitive.
La repentina pregunta del profesor lo hizo congelarse.
The professor's sudden question made him freeze.
Causative construction 'hacer' + infinitive.
La política de austeridad tendió a congelar los salarios de los funcionarios públicos.
The austerity policy tended to freeze public servants' salaries.
Imperfect tense + infinitive.
Los científicos están investigando cómo congelar células madre sin dañar su viabilidad.
Scientists are investigating how to freeze stem cells without damaging their viability.
Gerund as subject + infinitive clause.
Ante la magnitud del desastre, la población se sintió completamente paralizada, como si se hubiera congelado.
Faced with the magnitude of the disaster, the population felt completely paralyzed, as if it had frozen.
Comparative clause with 'como si' + pluperfect subjunctive.
El banco central se vio obligado a congelar las transacciones internacionales para estabilizar la moneda.
The central bank was forced to freeze international transactions to stabilize the currency.
Passive voice 'verse obligado a' + infinitive.
Las temperaturas bajo cero provocaron que el agua de los lagos se congelara hasta una profundidad considerable.
The sub-zero temperatures caused the lake water to freeze to a considerable depth.
Subordinate clause indicating cause and effect.
Su discurso, cargado de emotividad, logró congelar la respiración de los presentes.
His speech, full of emotion, managed to freeze the breath of those present.
Figurative use of 'congelar' with an idiomatic expression.
La empresa ha implementado medidas para congelar los gastos operativos durante el próximo trimestre.
The company has implemented measures to freeze operating expenses during the next quarter.
Present perfect tense + infinitive.
El shock de la noticia lo hizo congelarse, impidiéndole articular palabra.
The shock of the news made him freeze, preventing him from uttering a word.
Causative 'hacer' + infinitive + gerund phrase.
La estrategia de contención buscaba congelar el avance de la epidemia mediante restricciones severas.
The containment strategy sought to freeze the epidemic's advance through severe restrictions.
Imperfect subjunctive 'buscara' + infinitive.
La criopreservación es una técnica que permite congelar tejidos y órganos a temperaturas extremadamente bajas.
Cryopreservation is a technique that allows freezing tissues and organs at extremely low temperatures.
Infinitive with noun phrase as object.
Ante la incertidumbre política, muchos inversores optaron por congelar sus activos, esperando un panorama más favorable.
Given the political uncertainty, many investors opted to freeze their assets, awaiting a more favorable outlook.
Preterite tense + infinitive + present participle phrase.
La naturaleza misma parecía haberse congelado, sumida en un silencio sepulcral.
Nature itself seemed to have frozen, plunged into sepulchral silence.
Imperfect subjunctive 'hubiera congelado' in a simile.
El tribunal emitió una orden para congelar temporalmente todas las operaciones de la compañía.
The court issued an order to temporarily freeze all company operations.
Infinitive with adverbial modifier.
Su mirada, gélida y penetrante, pareció congelar el alma de su interlocutor.
Her gaze, icy and piercing, seemed to freeze the soul of her interlocutor.
Figurative use of 'congelar' affecting a non-physical entity.
La crisis energética obligó a las autoridades a congelar el consumo de ciertos productos.
The energy crisis forced the authorities to freeze the consumption of certain products.
Causative 'obligar a' + infinitive.
A pesar de la presión, se mantuvo firme, sin dejarse congelar por el miedo escénico.
Despite the pressure, he remained firm, without letting himself be frozen by stage fright.
Negative gerund + reflexive infinitive.
El objetivo primordial era congelar el conflicto latente antes de que escalara a una confrontación abierta.
The primary objective was to freeze the latent conflict before it escalated into open confrontation.
Infinitive as complement of 'era'.
La tecnología de vitrificación permite congelar ovocitos de forma que el agua celular se transforma en un estado amorfo, similar al vidrio.
Vitrification technology allows freezing oocytes in such a way that cellular water transforms into an amorphous state, similar to glass.
Infinitive phrase detailing a scientific process.
La recesión económica global ha llevado a muchas empresas a congelar sus planes de expansión y a reevaluar sus estrategias de crecimiento.
The global economic recession has led many companies to freeze their expansion plans and re-evaluate their growth strategies.
Infinitive after 'llevar a'.
El silencio que siguió a su declaración fue tan denso que casi se podía sentir cómo el tiempo se congelaba.
The silence that followed his declaration was so dense that one could almost feel time freezing.
Figurative use of 'congelar' applied to an abstract concept like time.
Las autoridades financieras impusieron sanciones severas, incluyendo la congelación de todos los activos relacionados con la organización ilícita.
Financial authorities imposed severe sanctions, including the freezing of all assets related to the illicit organization.
Noun form 'congelación' used as part of a longer phrase.
Ante la crueldad del verdugo, la víctima se sintió tan aterrorizada que su espíritu pareció congelarse.
Faced with the executioner's cruelty, the victim felt so terrified that their spirit seemed to freeze.
Figurative use of 'congelarse' applied to an abstract concept like spirit.
Se debatía la pertinencia de congelar los fondos destinados a proyectos de investigación no esenciales.
The appropriateness of freezing funds allocated to non-essential research projects was being debated.
Gerund used as the subject of a passive construction.
El frío extremo de la Antártida tiene la capacidad de congelar hasta la más mínima gota de agua en cuestión de segundos.
The extreme cold of Antarctica has the ability to freeze even the slightest drop of water in a matter of seconds.
Infinitive after 'capacidad de'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— It freezes (referring to water, liquids, or weather conditions).
El agua se congela a 0 grados Celsius. El río se congela en invierno.
— To freeze with fear; to be so scared that one cannot move or react.
Me congelé de miedo cuando vi al ladrón. Ella se congeló de miedo y no pudo gritar.
— To freeze prices; to set a limit on how much prices can increase.
El gobierno anunció que va a congelar los precios de la energía. Congelar los precios es una medida temporal.
— To freeze bank accounts; to prevent access to funds.
Las autoridades decidieron congelar las cuentas bancarias de la empresa. Congelar las cuentas es una medida legal.
— Frozen (adjective). Can refer to something that is literally frozen (like food) or someone who is frozen with emotion.
Tengo el pollo congelado. Se quedó congelada de sorpresa.
— To freeze hiring; to stop recruiting new employees.
La empresa anunció que va a congelar la contratación. Congelar la contratación afecta al crecimiento.
— To freeze growth; to stop economic or personal development.
La recesión económica puede congelar el crecimiento. No permitas que el miedo congele tu crecimiento personal.
— To freeze time (figurative). To make time seem to stop or stand still.
Ese momento pareció congelar el tiempo. Me gustaría poder congelar el tiempo y quedarme aquí.
— To freeze on the spot; to become immobile due to shock or fear.
Cuando vio la amenaza, se congeló en el sitio. El perro se congeló en el sitio al oír la orden.
— To freeze the image (in media/video). To pause the display of a video or image.
Puedes congelar la imagen para ver los detalles. Congelar la imagen ayuda a analizar la escena.
Souvent confondu avec
'Helar' is very similar and often interchangeable with 'congelar', especially for weather and liquids. However, 'congelar' can imply a more complete or forceful freezing, and it has stronger figurative meanings related to halting progress or emotional paralysis than 'helar'.
'Solidificar' is a more technical term meaning to become solid. While freezing is a type of solidification, 'congelar' specifically implies freezing due to cold and carries figurative meanings that 'solidificar' does not.
These verbs mean 'to stop' or 'to paralyze'. They are good alternatives for the figurative meaning of 'congelar' when referring to halting processes or causing immobility, but 'congelar' often implies a more sudden or complete stop, especially in emotional contexts.
Expressions idiomatiques
— To freeze with fear; to be so terrified that one becomes immobile and unable to act or speak.
Cuando el perro le gruñó, se congeló de miedo y no pudo moverse.
Common— To be freezing cold; to feel extremely cold to the point of almost feeling frozen.
Salí sin abrigo y me estoy congelando de frío.
Common— To be stuck in the past; to remain unchanged or stagnant over a long period, like a place or a person's mindset.
Ese pueblo parece congelado en el tiempo, no ha cambiado nada en cincuenta años.
Figurative, slightly poetic— To leave someone stunned or speechless; to shock someone so much that they cannot react.
Sus palabras me dejaron congelado, no sabía qué responder.
Figurative— To hold one's breath in anticipation or suspense; to cause an intense moment of stillness.
El clímax de la película nos hizo congelar la respiración a todos.
Figurative, dramatic— To deeply chill someone's soul; to cause profound emotional coldness or despair.
La crueldad de sus acciones pareció congelar el alma de los testigos.
Figurative, strong— To stop smiling; to have one's smile disappear due to shock, sadness, or disappointment.
Al escuchar la mala noticia, se le congeló la sonrisa.
Figurative— To make someone feel a deep sense of coldness, fear, or despair, often metaphorically.
La visión del accidente le congeló el corazón.
Figurative, strong— To freeze with surprise; to be so surprised that one becomes immobile.
Me congelé de sorpresa cuando me dieron la noticia. Se quedó congelada de sorpresa al ver el regalo.
Common— To make one's blood run cold; to cause extreme fear or horror.
La historia de terror le congeló la sangre.
Figurative, strongFacile à confondre
Both verbs relate to cold and freezing. 'Helar' can also mean 'to feel very cold'.
'Congelar' specifically refers to the process of a liquid turning into a solid due to cold. 'Helar' can also mean to feel intensely cold or to freeze (like weather), and sometimes the two are interchangeable. However, 'congelar' has broader figurative uses for stopping things or emotional paralysis.
El agua se congela a 0°C. Me helé de frío anoche.
Both relate to keeping food cold.
'Refrigerar' means to cool something in a refrigerator, typically above freezing point. 'Congelar' means to freeze something, making it solid, usually for longer-term preservation. They represent different levels of cold.
Guarda la leche en el refrigerador. Congela el pollo para guardarlo por meses.
It's the direct opposite action of freezing.
'Congelar' is the act of turning something into ice or a solid state through cold. 'Descongelar' is the act of returning something frozen back to its unfrozen, liquid, or pliable state.
Necesitas descongelar el pescado antes de cocinarlo. El sol derritió la nieve que se había congelado.
Both can mean to stop or make immobile, especially figuratively.
'Congelar' (figuratively) often implies a sudden, shock-induced halt or a complete suspension. 'Paralizar' can also mean to make unable to move or function, and is often used for systems, economies, or physical inability to move. 'Congelarse de miedo' is a very common idiom for being frozen by fear.
El miedo lo paralizó. La huelga paralizó el país. Me congelé de miedo ante el peligro.
Both can mean to stop.
'Detener' is a general term for stopping an action, movement, or process. 'Congelar' implies a more absolute halt, often due to cold or a deliberate decision to suspend, and has strong figurative connotations of shock or immobility that 'detener' doesn't always carry.
La policía detuvo al coche. El gobierno decidió congelar los aumentos salariales.
Structures de phrases
Subject + Congelar + Object
El frío congela el agua.
Subject + Congelarse
El agua se congela.
Subject + Congelarse + de + Emotion
Me congelé de miedo.
Subject + Congelar + Object (Figurative)
El gobierno congela los precios.
Subject + (Modal Verb) + Congelar
Debemos congelar la comida.
Subject + (Causative Verb) + Congelar
El susto lo hizo congelarse.
Subject + (Verb indicating cause) + Congelarse
La noticia lo dejó congelado.
Subject + (Verb indicating tendency) + Congelar + Object
La política tendió a congelar los salarios.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High
-
Using 'congelar' instead of 'enfriar' for cooling drinks.
→
Enfriar
'Congelar' means to turn into ice. 'Enfriar' means to cool down. You cool a drink, you don't freeze it.
-
Forgetting the reflexive pronoun with 'congelarse' when describing personal shock or cold.
→
Me congelé de miedo.
When the subject is experiencing the freezing themselves (due to fear, cold, etc.), the reflexive form 'congelarse' with the appropriate pronoun (me, te, se, etc.) is necessary.
-
Using 'congelar' literally when the figurative meaning is intended (e.g., about money).
→
El gobierno decidió congelar los precios.
While water freezes literally, prices or accounts are 'frozen' figuratively, meaning they are halted or suspended, not turned into ice.
-
Confusing 'congelar' with 'detener' or 'paralizar' when a more specific meaning is needed.
→
La huelga paralizó la fábrica.
'Paralizar' implies making something unable to function, which is often a stronger or more specific figurative meaning than 'congelar', which can imply a more complete halt or shock.
-
Incorrectly conjugating 'congelar' in the subjunctive mood.
→
Es importante que no se congele el agua.
When expressing doubt, emotion, or necessity regarding freezing, the subjunctive mood is often required. For example, 'Es necesario que el agua se congele' requires the subjunctive 'congele'.
Astuces
Distinguish Literal vs. Figurative
Always consider the context. If it's about water turning to ice or food preservation, it's literal. If it's about money, projects, or emotions, it's figurative, meaning to stop, halt, or paralyze.
Master 'Congelarse'
The reflexive form 'congelarse' is crucial for describing personal experiences of freezing due to cold, fear, or shock. Remember to use the correct reflexive pronoun with the verb.
Note Related Terms
Be aware of related words like 'descongelar' (to defrost), 'helado' (ice cream/frozen), and 'frío' (cold) to build a richer vocabulary around the concept of freezing.
Focus on 'C' and 'G'
Remember that in Spanish, 'c' before 'e' sounds like 's', and 'g' before 'e' sounds like 'h'. So, 'congelar' is pronounced /konxeˈlaɾ/, not /kongeˈlaɾ/.
Use in Sentences
Actively try to use 'congelar' and 'congelarse' in your own sentences, both literally and figuratively, to reinforce your understanding and recall.
Hear It in Action
Listen to Spanish media (news, movies, songs) and conversations to hear how native speakers use 'congelar' in various contexts. This will help you grasp the nuances.
Know Your Alternatives
Understand when words like 'helar', 'detener', 'paralizar', or 'suspender' might be better alternatives depending on the specific shade of meaning you want to convey.
Learn Common Idioms
Familiarize yourself with common idiomatic expressions like 'congelarse de miedo' or 'congelar los precios' as they are frequently used in everyday speech.
Visual Associations
Create strong mental images. Picture water turning into ice, or a person frozen in fear. Associating the word with a vivid image aids recall.
Apply in Conversation
Don't be afraid to use the word in conversations. Making mistakes is part of learning, and actively using the word will solidify your understanding.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a computer screen that has 'frozen' and won't respond. You can also think of 'con' sounding like 'con' (with) and 'gelar' sounding like 'gel' - imagine a gel turning completely solid because of extreme cold.
Association visuelle
Picture a glass of water turning into a solid block of ice in a very cold environment, or a computer screen showing a 'frozen' error message.
Word Web
Défi
Try to use 'congelar' and 'congelarse' in at least three sentences today, one literal, one figurative, and one using the reflexive form.
Origine du mot
The Spanish word 'congelar' originates from the Latin verb 'congelare', which itself comes from 'con-' (together, completely) and 'gelare' (to freeze). 'Gelare' is derived from 'gelu', meaning 'frost' or 'ice'.
Sens originel : To freeze completely, to turn into ice.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > SpanishContexte culturel
The figurative use of 'congelar' to describe emotional paralysis (like fear or shock) is a common and generally accepted idiom. However, care should be taken when describing economic freezes, as they can have significant real-world impacts.
In English, we use 'to freeze' for both literal freezing of liquids and figurative meanings like 'freezing prices' or 'freezing in fear'. The Spanish verb 'congelar' works similarly.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Food preparation and storage
- congelar la carne
- descongelar el pescado
- congelar verduras
Weather and seasons
- el agua se congela
- congelarse de frío
- temperaturas bajo cero
Economics and finance
- congelar los precios
- congelar los salarios
- congelar las cuentas
Emotional reactions
- congelarse de miedo
- congelarse de sorpresa
- dejar a alguien congelado
Business and projects
- congelar la contratación
- congelar el proyecto
- congelar el crecimiento
Amorces de conversation
"¿Qué sueles congelar para tener comida lista?"
"¿Te gusta el clima frío o prefieres que no se congele nada?"
"¿Alguna vez te has congelado de miedo por algo?"
"Si pudieras congelar el tiempo, ¿qué harías?"
"¿Qué opinas de congelar los precios en tiempos de crisis?"
Sujets d'écriture
Describe un momento en el que te sentiste completamente paralizado por el miedo, como si te hubieras congelado.
Piensa en una comida que te gusta mucho y explica cómo la congelarías para conservarla.
Escribe sobre una situación en la que te gustaría que el tiempo se congelara.
Reflexiona sobre alguna noticia económica reciente que haya implicado 'congelar' algo (precios, salarios, etc.) y tu opinión al respecto.
Describe tu experiencia con el frío extremo y cómo te has sentido 'congelándote'.
Questions fréquentes
10 questions'Congelar' is the transitive verb, meaning to freeze something (e.g., 'Yo congelo el agua' - I freeze the water). 'Congelarse' is the reflexive verb, meaning to become frozen oneself, typically due to cold or shock (e.g., 'Me congelo de frío' - I am freezing from the cold; 'Me congelé de miedo' - I froze with fear).
Yes, absolutely. You can 'congelar' food (like meat, vegetables, fruits), other liquids (in scientific contexts), and figuratively, you can 'congelar' prices, salaries, accounts, projects, or even someone's emotions (like freezing with fear).
This idiom means 'I froze with fear'. It describes a state of being so terrified that you become immobile, unable to move, speak, or react. It's a very common expression.
Context is key. If the sentence is about weather, ice, or food preservation, it's likely literal. If it's about economics, business, projects, or emotional states, it's likely figurative, meaning to stop, halt, or paralyze.
Yes, 'congelar' is a regular -ar verb in Spanish. Its conjugations follow the standard patterns for verbs ending in -ar in all tenses and moods.
People commonly freeze food items like meat, fish, poultry, fruits, vegetables, bread, and leftovers. In colder climates, water in pipes or outdoor bodies of water can also freeze.
Yes, 'congelar' is used in scientific and technical contexts, for example, in cryopreservation (congelar células madre), or when discussing phase changes of matter.
'Enfriar' means to cool down, to lower the temperature of something. 'Congelar' means to freeze, to turn into ice or a solid state by reaching very low temperatures. You 'enfrías' a drink, but you 'congelas' water.
To 'congelar precios' means to freeze prices, which is a government or business policy to prevent prices from increasing for a certain period. It's a figurative use, meaning to halt their upward movement.
Certainly. For instance, 'Debido a la falta de fondos, decidieron congelar el proyecto de construcción hasta nuevo aviso.' (Due to lack of funds, they decided to freeze the construction project until further notice.)
Teste-toi 120 questions
Write a short paragraph (3-4 sentences) about preparing food for freezing. Use the word 'congelar' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you felt very scared or surprised, using the phrase 'congelarse de miedo' or 'congelarse de sorpresa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are a government official. Write a sentence about a decision to 'congelar' something (like prices or salaries) due to an economic situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing the act of 'refrigerar' and 'congelar' food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a winter scene where water is freezing. Use the word 'congelar' or a related form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'congelar' figuratively to describe a project or plan being halted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'congelar' and 'descongelar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'congelar el tiempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how a character in a story might 'congelarse' when faced with a difficult decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'congelar' in a sentence related to scientific research.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Congelar literally means to turn a liquid into ice due to cold. Figuratively, it means to stop or suspend something, like prices or projects, or to become paralyzed by shock or fear (congelarse). Context is crucial to understanding its meaning.
- Congelar: To freeze (liquid to solid).
- Figurative: To stop, halt, paralyze.
- Used for food, weather, economics, emotions.
- Reflexive 'congelarse' common for shock/fear.
Distinguish Literal vs. Figurative
Always consider the context. If it's about water turning to ice or food preservation, it's literal. If it's about money, projects, or emotions, it's figurative, meaning to stop, halt, or paralyze.
Master 'Congelarse'
The reflexive form 'congelarse' is crucial for describing personal experiences of freezing due to cold, fear, or shock. Remember to use the correct reflexive pronoun with the verb.
Note Related Terms
Be aware of related words like 'descongelar' (to defrost), 'helado' (ice cream/frozen), and 'frío' (cold) to build a richer vocabulary around the concept of freezing.
Focus on 'C' and 'G'
Remember that in Spanish, 'c' before 'e' sounds like 's', and 'g' before 'e' sounds like 'h'. So, 'congelar' is pronounced /konxeˈlaɾ/, not /kongeˈlaɾ/.
Exemple
Voy a congelar las verduras frescas.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur food
a la carta
B1À la carte signifie commander des plats individuellement à partir d'un menu.
abrelatas
B1Un ouvre-boîte est un outil indispensable pour ouvrir les conserves.
aceituna
A1Une olive est le fruit de l'olivier, utilisé pour l'huile ou la consommation.
aceitunas
B1Les olives sont des petits fruits ovales utilisés pour l'huile ou consommés comme amuse-gueule.
ácido
A2Qui a une saveur piquante comme le citron. 'Ce fruit est très acide.' / 'Il a un humour acide.'
aderezar
B1Assaisonner ou préparer des aliments avec des condiments. 'Il faut aderezar la salade juste avant de servir.'
aderezo
B1Un assaisonnement pour la nourriture, comme une vinaigrette.
aditivo
B1L'additif alimentaire est essentiel pour la conservation des produits industriels.
agridulce
B1Qui a un goût à la fois aigre et doux.
agrio
A1Sour.