consternar
Consternar describes the feeling of being deeply shaken or dismayed by tragic or shocking events.
consternar en 30 secondes
- Expresses deep distress or dismay caused by bad news.
- Used mainly in formal or journalistic contexts.
- Implies a state of shock or profound sadness.
Panorama general
'Consternar' es un verbo transitivo que denota un estado emocional de choque o desolación. A diferencia de términos como 'preocupar' o 'asustar', que pueden tener matices más leves, la consternación implica una parálisis emocional ante algo grave. Es una palabra de registro culto o formal, muy común en el periodismo y la literatura.
Patrones de uso
Se construye habitualmente con un complemento directo que es la persona afectada. Por ejemplo: 'La noticia consternó a toda la comunidad'. También es muy frecuente su uso en voz pasiva refleja o como participio adjetival: 'La población quedó consternada ante el desastre'.
Contextos comunes
Este término aparece casi exclusivamente en contextos de noticias trágicas, anuncios de fallecimientos, desastres naturales o eventos sociales de gran impacto negativo. No se utiliza para problemas cotidianos menores, ya que perdería su carga semántica de gravedad.
Comparación con sinónimos
'Aterrar' se enfoca más en el miedo extremo, mientras que 'consternar' se centra en la tristeza profunda y el desconcierto. 'Desconcertar' es más suave y se refiere a la confusión mental, mientras que 'consternar' siempre lleva implícito un componente de dolor o aflicción emocional.
Exemples
La noticia de su fallecimiento nos consternó profundamente.
everydayThe news of his passing deeply dismayed us.
La comunidad internacional está consternada ante el conflicto.
formalThe international community is dismayed by the conflict.
Me sentí consternado al ver el estado del edificio.
informalI felt dismayed when I saw the state of the building.
Los datos sobre la pobreza consternaron a los investigadores.
academicThe data on poverty dismayed the researchers.
Collocations courantes
Phrases Courantes
causar gran consternación
to cause great dismay
quedar consternado ante la noticia
to be dismayed by the news
un sentimiento de consternación
a feeling of dismay
Souvent confondu avec
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
Consternar is a formal verb that carries significant emotional weight. It is rarely used in casual conversation, being more common in written reports and serious discourse. When used, it almost always implies that the subject is reacting to a tragic or highly unexpected event.
Erreurs courantes
Learners often use it to describe simple surprise or mild confusion, which is incorrect. It should not be used for minor inconveniences. Ensure you use the correct preposition 'por' when using the passive structure (quedar consternado por).
Astuces
Focus on the context of news
Avoid using it for minor issues
Journalistic usage in Spanish media
Origine du mot
Derived from the Latin 'consternare', meaning to strike down or to confuse. It shares the same root as the English word 'consternation'.
Contexte culturel
In Spanish culture, expressing that one is 'consternado' is a sign of respect and empathy during tragedies. It is a standard term used by public figures to express condolences.
Astuce mémo
Think of the word 'consternar' as 'con-stern' (stern as in serious/severe). When you are consternado, you are feeling the 'stern' weight of a sad situation.
Questions fréquentes
4 questionsTeste-toi
La noticia del accidente ___ a todos los vecinos.
El contexto de un accidente requiere un verbo de impacto negativo.
¿Qué significa estar consternado?
La consternación implica un choque emocional ante un evento negativo.
la / quedó / consternada / familia / noticia / por / la
La estructura correcta sigue sujeto + verbo + participio + complemento.
Score : /3
Summary
Consternar describes the feeling of being deeply shaken or dismayed by tragic or shocking events.
- Expresses deep distress or dismay caused by bad news.
- Used mainly in formal or journalistic contexts.
- Implies a state of shock or profound sadness.
Focus on the context of news
Avoid using it for minor issues
Journalistic usage in Spanish media
Exemples
4 sur 4La noticia de su fallecimiento nos consternó profundamente.
The news of his passing deeply dismayed us.
La comunidad internacional está consternada ante el conflicto.
The international community is dismayed by the conflict.
Me sentí consternado al ver el estado del edificio.
I felt dismayed when I saw the state of the building.
Los datos sobre la pobreza consternaron a los investigadores.
The data on poverty dismayed the researchers.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Vocabulaire associé
Plus de mots sur emotions
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.