contener
contener en 30 secondes
- Physical containment: Holding objects or liquids inside a container.
- Ingredient listing: Used on food labels to indicate what is inside a product.
- Emotional restraint: Holding back tears, laughter, or anger (often reflexive).
- Crisis management: Stopping the spread of fires, viruses, or economic issues.
The Spanish verb contener is a highly versatile and essential vocabulary word that primarily translates to 'to contain', 'to hold', or 'to include'. Understanding its nuances is crucial for learners aiming for B1 proficiency and beyond. At its core, contener refers to the physical act of holding something within a specific boundary or receptacle. For example, a bottle contains water, a box contains books, or a document contains information. This physical containment is the most direct and literal application of the word, widely used in everyday contexts such as cooking, shopping, and organizing. When you read a food label in a Spanish-speaking country, you will frequently encounter this verb in the context of ingredients, such as 'este producto contiene gluten' (this product contains gluten). However, the utility of contener extends far beyond physical objects. It is equally important in abstract and emotional contexts. In these scenarios, contener often translates to 'to restrain', 'to hold back', or 'to control'. For instance, if someone is trying not to cry, they might 'contener las lágrimas' (hold back tears). If a government is trying to stop the spread of a virus or inflation, they are working to 'contener' it. Furthermore, the reflexive form, contenerse, is used when a person restrains themselves from doing something, such as holding back anger or laughter. This dual nature of the verb—physical inclusion and abstract restraint—makes it a powerful tool for expression.
El vaso de cristal contiene agua fría.
El informe contiene datos importantes.
Tuvo que contener la respiración.
La caja contiene juguetes antiguos.
Es difícil contener la risa.
- Physical Containment
- Holding objects or substances within a physical space.
- Abstract Inclusion
- Documents or speech including specific information or ideas.
- Emotional Restraint
- Holding back feelings, tears, or impulsive actions.
To master this verb, one must practice its irregular conjugations, which mirror the verb tener. The stem changes from 'e' to 'ie' in the present tense (tú contienes, él contiene), and it has an irregular 'yo' form (yo contengo). In the preterite, it follows the 'uv' pattern (yo contuve, tú contuviste). Recognizing these patterns is essential for fluid communication. Additionally, understanding the context is key to translating it correctly into English. While 'contain' is the most common translation, 'hold back' or 'restrain' are often more appropriate in emotional or dynamic situations. By exploring these various dimensions, learners can significantly enrich their Spanish vocabulary and express complex ideas with greater precision and nuance.
Using the verb contener correctly requires a solid grasp of Spanish grammar, particularly irregular verb conjugations and the distinction between transitive and reflexive usage. Because contener is derived from the root verb 'tener' (to have), it inherits all of tener's irregularities. This is a fundamental rule that learners must internalize. In the present indicative tense, the 'yo' form is irregular: yo contengo (I contain). For the second and third persons singular, and the third person plural, the stem vowel 'e' changes to 'ie': tú contienes, él/ella/usted contiene, ellos/ellas/ustedes contienen. The 'nosotros' and 'vosotros' forms remain regular: nosotros contenemos, vosotros contenéis. This pattern is crucial for everyday communication, as the present tense is frequently used to describe what objects hold or what products include. Moving to the preterite tense, which is used for completed actions in the past, contener exhibits a strong irregularity characterized by the 'uv' stem. The conjugations are: yo contuve, tú contuviste, él/ella/usted contuvo, nosotros contuvimos, vosotros contuvisteis, ellos/ellas/ustedes contuvieron. This tense is often used when describing a past event where something was restrained or held back, such as 'La policía contuvo a la multitud' (The police held back the crowd). The future and conditional tenses also feature an irregular stem, 'contendr-': yo contendré, yo contendría.
Yo contengo mi enojo.
Ella no se contuvo y gritó.
El muro contendrá el agua.
Si pudiera, me contendría.
Espero que el libro contenga respuestas.
- Present Tense
- Irregular 'yo' (contengo) and stem-changing (e to ie).
- Preterite Tense
- Irregular 'uv' stem (contuve, contuvo).
- Future/Conditional
- Irregular 'dr' stem (contendré, contendría).
Beyond conjugation, understanding how to use contener in sentences is vital. As a transitive verb, it requires a direct object. You must state what is being contained. For example, 'La botella contiene leche' (The bottle contains milk). Here, 'leche' is the direct object. When used reflexively as contenerse, the subject and the object are the same entity, indicating self-restraint. For instance, 'Me contuve para no llorar' (I restrained myself so as not to cry). This reflexive usage is highly common in emotional contexts and interpersonal relationships. Furthermore, contener is frequently followed by nouns representing emotions (lágrimas, risa, ira, aliento) or physical forces (agua, fuego, multitud). Mastering these collocations will make your Spanish sound much more natural and native-like. Practice combining the correct conjugations with appropriate direct objects and reflexive pronouns to achieve fluency with this essential verb.
The verb contener is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing across a wide spectrum of contexts, from casual daily conversations to formal academic and journalistic discourse. One of the most common places you will encounter this word is in the realm of food and consumer products. If you walk into any supermarket in Spain, Mexico, Argentina, or any other Spanish-speaking country, you will see the word 'contiene' printed on countless labels. Phrases like 'contiene trazas de nueces' (contains traces of nuts), 'contiene soja' (contains soy), or 'no contiene conservantes' (contains no preservatives) are standard regulatory language. This makes it an essential word for anyone with dietary restrictions or allergies traveling in these regions. Beyond the supermarket, you will frequently hear contener in news broadcasts and journalism. Reporters use it to describe the actions of authorities managing crises. For example, during a natural disaster, you might hear 'los bomberos intentan contener el incendio' (firefighters are trying to contain the fire). In economic news, governments might announce measures to 'contener la inflación' (contain inflation). In public health contexts, especially relevant in recent years, officials speak of efforts to 'contener el virus' (contain the virus) or 'contener la propagación' (contain the spread).
Este producto contiene gluten.
Intentaron contener la manifestación.
El paquete contiene material frágil.
No pudo contener su emoción al verla.
La presa contiene millones de litros.
- Supermarkets
- On food labels indicating ingredients and allergens.
- News Broadcasts
- Reporting on fires, protests, or economic measures.
- Literature
- Describing characters holding back intense emotions.
In everyday social interactions and literature, contener takes on a more emotional and psychological tone. You will read or hear about people trying to 'contener las lágrimas' (hold back tears) during a sad movie or a touching farewell. If someone tells a funny joke in a serious setting, people might struggle to 'contener la risa' (hold back laughter). In arguments, a person might say 'me estoy conteniendo para no decir algo malo' (I am restraining myself from saying something bad). This emotional application is incredibly common in telenovelas, novels, and everyday storytelling. Furthermore, in academic and professional settings, documents, reports, and databases are said to 'contener' information, data, or clauses. For instance, 'El contrato contiene una cláusula de confidencialidad' (The contract contains a confidentiality clause). Because of its broad applicability—spanning the physical, the emotional, the journalistic, and the professional—contener is a high-frequency verb that learners will encounter constantly through reading, listening, and speaking in Spanish.
When learning the verb contener, students frequently encounter a few specific pitfalls, primarily related to its irregular conjugation and its subtle semantic differences from similar verbs. The most prevalent mistake is undoubtedly conjugation errors. Because it is a compound of 'tener', learners sometimes forget to apply tener's irregularities to contener, or they over-regularize it. For example, in the present tense, a beginner might incorrectly say 'yo conteno' instead of the correct 'yo contengo'. Similarly, they might forget the stem change and say 'él contene' instead of 'él contiene'. These errors are common but easily fixed by mentally linking the verb to 'tener'. The preterite tense poses an even greater challenge. Many learners attempt to conjugate it as a regular -er verb, resulting in the incorrect form 'yo contení' or 'él contenió'. The correct forms, 'yo contuve' and 'él contuvo', require memorization of the irregular 'uv' stem. Another frequent grammatical error involves the future and conditional tenses, where learners might say 'conteneré' instead of the correct 'contendré'. Consistent practice with the 'tener' family of verbs (mantener, obtener, detener) is the best way to overcome these conjugation hurdles.
Incorrect: Yo conteno. Correct: Yo contengo.
Incorrect: Él contenió. Correct: Él contuvo.
Incorrect: Conteneré. Correct: Contendré.
Incorrect: Me contení. Correct: Me contuve.
Incorrect: Que él contene. Correct: Que él contenga.
- Preterite Errors
- Using regular endings instead of the 'uv' stem.
- Present 'Yo' Form
- Forgetting the 'go' ending (contengo).
- Semantic Confusion
- Using contener when incluir (to include) is more appropriate.
Beyond grammar, learners often make semantic mistakes by confusing contener with other verbs like 'incluir' (to include) or 'tener' (to have). While a box can 'tener' (have) books or 'contener' (contain) books, contener emphasizes the physical boundary of the box holding the items inside. A common mistake is using contener when talking about people in a group. For example, saying 'El equipo contiene cinco jugadores' sounds slightly unnatural; it is much better to say 'El equipo está compuesto por cinco jugadores' or 'El equipo tiene cinco jugadores'. Contener is best reserved for physical receptacles holding substances or objects, documents holding information, or the act of restraining forces and emotions. Another subtle error is forgetting to use the reflexive pronoun when talking about self-restraint. Saying 'No pude contener' (I couldn't contain) leaves the listener waiting for a direct object (contain what?). If you mean you couldn't restrain yourself, you must say 'No me pude contener' or 'No pude contenerme'. Paying attention to these nuances will greatly improve the accuracy and naturalness of your Spanish.
To fully appreciate the meaning and usage of contener, it is helpful to examine its synonyms and related words. The Spanish language offers a rich variety of verbs that share similar meanings, but each carries its own specific nuance. One of the most closely related words is incluir (to include). While both can be translated as 'to contain' in certain English contexts, incluir implies that something is a part of a larger whole or a list, whereas contener emphasizes the physical or abstract boundary holding something inside. For example, a price might 'incluir' taxes, but a bottle 'contiene' water. Another related verb is abarcar (to encompass, to cover). Abarcar is used more for abstract concepts, areas, or topics. A book might 'abarcar' a wide range of subjects, meaning it covers them, while it 'contiene' chapters and pages. When dealing with physical enclosure, encerrar (to lock up, to enclose) is a stronger alternative. Encerrar implies a more forceful or complete containment, often with the idea of preventing escape, such as locking an animal in a cage or a person in a room.
El precio incluye el desayuno. (Includes)
El curso abarca toda la historia. (Encompasses)
Tuvieron que encerrar al perro. (Lock up)
Intentó reprimir su ira. (Repress)
La policía logró detener el avance. (Stop/Halt)
- Incluir
- To include as part of a group or list.
- Reprimir
- To repress or suppress, often used for strong emotions.
- Detener
- To stop or halt a physical movement or process.
In the context of emotional restraint, which is a major use case for contener, several other verbs come into play. Reprimir (to repress, to suppress) is a strong synonym used when someone forcefully holds back an emotion, an urge, or a rebellion. It carries a slightly heavier, more psychological weight than contener. For instance, 'reprimir un suspiro' (to suppress a sigh) or 'reprimir una revuelta' (to suppress a revolt). Another related word is aguantar (to endure, to hold on, to put up with). While you can 'aguantar la respiración' (hold your breath), aguantar often implies enduring something unpleasant, whereas contener is more neutral. Finally, detener (to stop, to arrest) is used when the goal is to completely halt a movement or action, rather than just holding it within boundaries. A dam 'contiene' water, but a wall might 'detener' a rolling ball. Understanding these subtle distinctions allows learners to choose the most precise and expressive verb for their intended meaning, elevating their Spanish from functional to fluent.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Stem-changing verbs (e to ie)
Irregular 'yo' verbs (go verbs)
Preterite irregular stems (uv)
Reflexive verbs for emotional states
Future tense irregular stems (dr)
Exemples par niveau
La caja contiene libros.
The box contains books.
Third-person singular present tense of contener.
El vaso contiene agua.
The glass contains water.
Used to describe physical contents.
Mi bolsa contiene manzanas.
My bag contains apples.
Direct object 'manzanas' follows the verb.
El plato contiene arroz.
The plate contains rice.
Simple descriptive sentence.
La botella contiene jugo.
The bottle contains juice.
Common vocabulary combination.
El sobre contiene una carta.
The envelope contains a letter.
Subject 'El sobre' + verb + object.
El cuarto contiene una cama.
The room contains a bed.
Using contener for spaces.
La taza contiene café.
The cup contains coffee.
Basic present tense usage.
Este producto contiene leche.
This product contains milk.
Common on food packaging for allergens.
El paquete no contiene baterías.
The package does not contain batteries.
Negative sentence structure.
¿Qué contiene esa caja grande?
What does that big box contain?
Question formation with 'Qué'.
El libro contiene muchas fotos.
The book contains many photos.
Using quantifiers like 'muchas'.
La sopa contiene verduras y pollo.
The soup contains vegetables and chicken.
Listing multiple direct objects.
El museo contiene arte moderno.
The museum contains modern art.
Describing institutional contents.
Mi dieta no contiene azúcar.
My diet does not contain sugar.
Using the verb in a personal context.
El mensaje contiene buenas noticias.
The message contains good news.
Abstract containment (news).
Tuve que contener las lágrimas.
I had to hold back the tears.
Infinitive after 'tener que'; emotional context.
No me pude contener y me reí.
I couldn't restrain myself and I laughed.
Reflexive usage 'contenerme' for self-control.
El muro contiene el agua del río.
The wall contains the river water.
Physical force containment.
El informe contiene datos muy importantes.
The report contains very important data.
Professional context; abstract containment.
Intentaron contener a la multitud.
They tried to contain the crowd.
Preterite tense; containing people.
Es difícil contener la respiración bajo el agua.
It is difficult to hold your breath underwater.
Common collocation 'contener la respiración'.
La caja fuerte contiene joyas valiosas.
The safe contains valuable jewelry.
Specific vocabulary 'caja fuerte'.
Me contuve de decirle la verdad.
I restrained myself from telling him the truth.
Reflexive 'contenerse de' + infinitive.
El gobierno tomó medidas para contener la inflación.
The government took measures to contain inflation.
Economic and political context.
Los bomberos lograron contener el incendio forestal.
The firefighters managed to contain the forest fire.
News reporting style; 'lograr' + infinitive.
Dudo que ese artículo contenga toda la información.
I doubt that article contains all the information.
Subjunctive mood 'contenga' after expression of doubt.
Se contuvo a duras penas para no insultarlo.
He barely restrained himself from insulting him.
Advanced phrase 'a duras penas' with reflexive verb.
El contrato contiene una cláusula de confidencialidad.
The contract contains a confidentiality clause.
Legal and formal business terminology.
La policía estableció un perímetro para contener la protesta.
The police established a perimeter to contain the protest.
Law enforcement context.
Es vital que el hospital contenga la propagación del virus.
It is vital that the hospital contains the spread of the virus.
Subjunctive 'contenga' after impersonal expression 'es vital que'.
El disco duro contiene copias de seguridad de toda la empresa.
The hard drive contains backups for the whole company.
IT and technology context.
La obra literaria contiene una profunda crítica social.
The literary work contains a profound social critique.
Academic and literary analysis context.
Apenas pudo contener la indignación que le provocó el comentario.
She could barely contain the indignation the comment provoked in her.
Complex emotional description with relative clause.
El tratado internacional contiene disposiciones vinculantes para los firmantes.
The international treaty contains binding provisions for the signatories.
Highly formal legal and diplomatic register.
Se requiere un esfuerzo coordinado para contener el brote epidémico.
A coordinated effort is required to contain the epidemic outbreak.
Passive voice construction 'se requiere' with formal vocabulary.
El silencio de la sala contenía una tensión palpable.
The silence in the room contained a palpable tension.
Poetic/metaphorical use of the verb.
Contuvo el aliento, esperando el veredicto del jurado.
He held his breath, awaiting the jury's verdict.
Dramatic narrative style; 'contener el aliento'.
Las ruinas antiguas contienen los secretos de una civilización perdida.
The ancient ruins contain the secrets of a lost civilization.
Evocative, descriptive language.
Es imperativo que la presa contenga el caudal durante la tormenta.
It is imperative that the dam contains the flow during the storm.
Subjunctive with technical vocabulary ('caudal').
Su estoicismo le permitió contenerse ante la abrumadora adversidad.
His stoicism allowed him to restrain himself in the face of overwhelming adversity.
Advanced vocabulary ('estoicismo', 'abrumadora') with reflexive infinitive.
El ensayo contiene una exégesis exhaustiva del texto original.
The essay contains an exhaustive exegesis of the original text.
Highly academic and specialized terminology ('exégesis').
La vasija, aunque agrietada, aún contenía la esencia del perfume milenario.
The vessel, though cracked, still contained the essence of the ancient perfume.
Literary and evocative phrasing.
El líder carismático supo contener el descontento de las masas con promesas vacías.
The charismatic leader knew how to contain the discontent of the masses with empty promises.
Political analysis context; 'saber' + infinitive for 'knowing how to'.
La sinfonía contiene un amalgama de motivos folclóricos y estructuras clásicas.
The symphony contains an amalgam of folk motifs and classical structures.
Musicology and arts criticism register.
Se contuvo de proferir un improperio que habría arruinado la negociación.
He restrained himself from uttering an insult that would have ruined the negotiation.
Formal vocabulary ('proferir', 'improperio') with conditional perfect.
El universo observable contiene miles de millones de galaxias, cada una con incontables estrellas.
The observable universe contains billions of galaxies, each with countless stars.
Scientific and cosmological context.
Toda la filosofía del autor se halla contenida en ese breve aforismo.
The author's entire philosophy is contained within that brief aphorism.
Passive voice 'se halla contenida' (is found contained).
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Often followed by 'de' when used reflexively with an infinitive: 'Me contuve de gritar' (I restrained myself from yelling).
Contener is almost exclusively transitive; it must have a direct object. When it seems intransitive, it is usually reflexive (contenerse).
- Conjugating it as a regular verb in the present (yo conteno instead of yo contengo).
- Conjugating it as a regular verb in the past (yo contení instead of yo contuve).
- Forgetting the stem change in the present (él contene instead of él contiene).
- Forgetting to use the reflexive pronoun when talking about self-restraint (no pude contener vs no me pude contener).
- Using 'contener' when 'incluir' (to include) is more natural for abstract lists.
Astuces
The 'Tener' Rule
Always remember that 'contener' is just 'con' + 'tener'. Every single irregularity that applies to 'tener' also applies to 'contener'. If you know 'tengo', you know 'contengo'. If you know 'tuve', you know 'contuve'.
Emotional Restraint
When talking about holding back emotions, always use the reflexive pronouns. 'No pude contenerme' sounds natural. Saying 'No pude contener' sounds incomplete, like you forgot to say what you were containing.
Supermarket Survival
When shopping in a Spanish-speaking country, look for the word 'contiene' on the back of packages. It is the key to finding out if a product has allergens like gluten, dairy, or nuts. It's a highly practical word.
Stress the Right Syllable
In the infinitive 'contener', the stress is on the final syllable: con-te-NER. In the present tense 'contiene', the stress shifts to the 'ie': con-TIE-ne. Pay attention to this shift to sound more native.
Formal Alternatives
In very formal writing, if you are overusing 'contener' to mean 'include', try mixing it up with 'abarcar' (to encompass) or 'comprender' (to comprise). This will make your vocabulary look richer.
News Vocabulary
Listen to the news to hear 'contener' used in the context of crises. You will frequently hear about authorities trying to 'contener' fires, viruses, or economic crashes. It's a staple of journalistic Spanish.
Learn the Chunks
Don't just learn the word; learn the phrases. Memorize 'contener la respiración' (hold breath), 'contener las lágrimas' (hold back tears), and 'contener la risa' (hold back laughter) as single units of meaning.
The 'uv' Preterite
The past tense 'contuve' is one of the hardest parts for learners. Practice writing out the full conjugation table for the preterite tense specifically. Repetition is key for these irregular past stems.
Don't Use for Lists
If you are saying 'The list contains three items', it's better to use 'incluye' (includes) or 'tiene' (has). 'Contener' is better for physical boxes or documents holding information.
Calm Down!
In some regions, especially Mexico, telling someone '¡Contente!' is a forceful way of saying 'Calm down!' or 'Restrain yourself!'. Use it carefully, as it can be quite direct.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a CONTAINER. A CONTAINER is used to CONTENER things. Also, it has TENER inside it, so it 'has' things inside.
Origine du mot
From Latin 'continēre', meaning 'to hold together, enclose, or contain'.
Contexte culturel
News anchors frequently use 'contener' when discussing government actions against protests or economic instability, reflecting its formal register.
In modern Spanish supermarkets, 'contiene' is the most important word for vegans, vegetarians, or those with allergies to look for on packaging.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"¿Qué contiene esa caja misteriosa?"
"¿Alguna vez has tenido que contener la risa en un momento serio?"
"¿Crees que el gobierno puede contener la inflación?"
"¿Qué ingredientes contiene tu plato favorito?"
"¿Te resulta difícil contenerte cuando estás enojado?"
Sujets d'écriture
Describe una vez en la que tuviste que contener tus emociones. ¿Qué pasó?
Escribe sobre lo que contiene tu habitación ideal.
¿Qué medidas crees que son necesarias para contener el cambio climático?
Haz una lista de lo que contiene tu mochila hoy y por qué.
Narra una historia sobre una caja fuerte que contiene un gran secreto.
Questions fréquentes
10 questionsWhile both mean 'to have', 'contener' specifically means 'to contain' or 'to hold inside'. A person can 'tener' (have) a dog, but a box 'contiene' (contains) a dog. 'Contener' emphasizes the physical or abstract boundaries enclosing the object. It is a more specific subset of 'tener'.
The 'yo' form is irregular, just like the verb 'tener'. It is 'yo contengo'. Do not say 'yo conteno'. This 'go' ending is a common irregularity in Spanish verbs.
The preterite is highly irregular. It uses the 'uv' stem. The forms are: contuve, contuviste, contuvo, contuvimos, contuvisteis, contuvieron. You must memorize this pattern, as regular -er endings will be incorrect.
Use the reflexive form when a person is restraining themselves. For example, 'holding back' one's own tears, anger, or laughter. 'Me contuve' means 'I restrained myself'.
Yes, but usually in the sense of restraining a crowd or an individual. For example, 'La policía contuvo a los manifestantes' (The police contained the protesters). It is rarely used to mean a group 'contains' people; use 'está compuesto por' instead.
Yes, in the present tense, the 'e' changes to 'ie' in the shoe forms (tú contienes, él contiene, ellos contienen). The 'nosotros' and 'vosotros' forms do not change (contenemos, contenéis).
You would say, 'Este producto contiene nueces'. This is the standard phrasing you will see on food packaging across the Spanish-speaking world.
It is a common collocation that translates to 'to hold one's breath'. You use it when swimming underwater or waiting anxiously for something to happen.
Absolutely. It is very common to say a book, report, or database 'contiene' information, data, or secrets. 'El informe contiene datos vitales' is a perfect example.
The future and conditional tenses use the irregular stem 'contendr-'. So, 'I will contain' is 'yo contendré', and 'I would contain' is 'yo contendría'.
Teste-toi 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Contener' is a highly versatile verb that means 'to contain' physically, but is equally important for expressing emotional restraint ('holding back' tears or anger) and managing crises ('containing' a fire). Remember it conjugates irregularly, exactly like 'tener'.
- Physical containment: Holding objects or liquids inside a container.
- Ingredient listing: Used on food labels to indicate what is inside a product.
- Emotional restraint: Holding back tears, laughter, or anger (often reflexive).
- Crisis management: Stopping the spread of fires, viruses, or economic issues.
The 'Tener' Rule
Always remember that 'contener' is just 'con' + 'tener'. Every single irregularity that applies to 'tener' also applies to 'contener'. If you know 'tengo', you know 'contengo'. If you know 'tuve', you know 'contuve'.
Emotional Restraint
When talking about holding back emotions, always use the reflexive pronouns. 'No pude contenerme' sounds natural. Saying 'No pude contener' sounds incomplete, like you forgot to say what you were containing.
Supermarket Survival
When shopping in a Spanish-speaking country, look for the word 'contiene' on the back of packages. It is the key to finding out if a product has allergens like gluten, dairy, or nuts. It's a highly practical word.
Stress the Right Syllable
In the infinitive 'contener', the stress is on the final syllable: con-te-NER. In the present tense 'contiene', the stress shifts to the 'ie': con-TIE-ne. Pay attention to this shift to sound more native.
Exemple
La caja contiene documentos importantes.
Contenu associé
Plus de mots sur general
a causa de
A2Cela signifie 'à cause de'. On l'utilise pour donner une raison, suivie d'un nom.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Vers quel endroit ou quelle destination ?
a lo mejor
A2Peut-être; il se peut que. 'A lo mejor' est très courant à l'oral.
a menos que
B1À moins que. Je n'irai pas à moins qu'il ne vienne. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Cela signifie 'à moins que'. C'est une conjonction qui introduit une exception.
a pesar de
B1Malgré; en dépit de. 'Il est venu malgré la pluie.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Malgré la pluie, nous sommes sortis.
a propósito
B21. D'ailleurs / À propos : utilisé pour changer de sujet. 2. Exprès : fait avec intention. 'À propos, as-tu vu mon livre ?' et 'Il l'a fait exprès.'
a raíz de
B2À la suite de; en raison de.