Même si... à quoi bon ? (-ㄴ/은들)
inutile ou vain.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -ㄴ/은들 to express that even if something happens, it won't change the outcome or is ultimately useless.
- Attach -ㄴ/은들 to the verb stem (e.g., 가다 -> 간들).
- Always follow with a rhetorical question or a negative statement.
- Use it to show frustration or indifference toward an outcome.
Overview
-ㄴ/은들 en coréen.Même si X arrive, ça ne change absolument rien.
-ㄴ/은들 exprime qu'une action ou un état hypothétique n'a aucun sens. Vous concédez un point, mais vous en rejetez immédiatement la valeur.À supposer que... ou Même si... à quoi bon ?Vous entendrez cela dans les drames historiques quand un roi fait face à une perte certaine. Vous l'entendrez aussi quand votre ami réalise que son date Tinder est un désastre ambulant.
How This Grammar Works
무슨 소용이 있겠어요? (à quoi ça servirait ?). Ou 어찌 알겠어요? (comment pourrais-je le savoir ?).아무것도 변하지 않아요 (rien ne change). La magie de -ㄴ/은들 réside dans ce contraste.Formation Pattern
-ㄴ들. Exemple : 크다 (être grand) devient 큰들.
-은들. Exemple : 작다 (être petit) devient 작은들.
-는들. Exemple : 가다 (aller) devient 가는들. 먹다 (manger) devient 먹는들.
-ㄴ/은들. En coréen moderne, -는들 est largement préféré pour les verbes d'action au présent afin d'éviter la confusion avec le passé.
-았/었/였은들 au radical. Exemple : 하다 (faire) devient 했은들. 먹다 (manger) devient 먹었은들.
-ㄴ들. Exemple : 천재 (génie) devient 천재인들.
-인들. Exemple : 학생 (étudiant) devient 학생인들.
When To Use It
Même si je le répare, il a dix ans !(
고친들 무슨 소용이야?). C'est parfait pour les légendes sur les réseaux sociaux exprimant une angoisse existentielle.Common Mistakes
-ㄴ/은들 avec une résolution positive.열심히 공부한들 시험에 합격할 거예요. (Même si j'étudie dur, je réussirai l'examen.)열심히 공부한들 이미 늦었는데 무슨 소용이에요? (Même si j'étudie dur, il est déjà tard, alors à quoi bon ?)-ㄴ/은들.Contrast With Similar Patterns
même si.-아/어도. C'est le même si basique et neutre. 비가 와도 갈 거예요 (Même s'il pleut, j'irai). Aucune émotion.-더라도. Cela implique une situation hypothétique plus forte. 실패하더라도 포기하지 마세요 (Même si tu échoues, n'abandonne pas). C'est encourageant.-ㄴ/은들. C'est la grammaire du pessimiste absolu. C'est purement rhétorique. Cela signifie que c'est totalement inutile 소용. 지금 사과한들 무슨 소용이야? (Même si tu t'excuses maintenant, à quoi bon ?).Quick FAQ
R: Oui ! Enlevez juste les terminaisons formelles. 돈이 많은들 뭐 해?.
R: Pas toujours, mais c'est extrêmement courant. Une déclaration négative comme 상황은 변하지 않는다 fonctionne aussi.
R: Les natifs l'utilisent intuitivement. En tant qu'apprenant C1, le maîtriser vous fait paraître incroyablement fluide.
R: Avec prudence. Cela peut paraître trop négatif. Mieux vaut le réserver aux discours ou plaintes informelles.
Formation Table
| Verb Type | Ending | Example |
|---|---|---|
|
Vowel Stem
|
-ㄴ들
|
가다 -> 간들
|
|
Consonant Stem
|
-은들
|
먹다 -> 먹은들
|
|
Past Tense
|
-았/었은들
|
갔다 -> 갔은들
|
Meanings
Used to express that even if a certain condition is met, the result remains unchanged or the effort is futile.
Futile Effort
Emphasizing that an action will not yield a positive result.
“지금 뛰어간들 이미 버스는 떠났어.”
“그가 변명한들 아무도 믿지 않을 거야.”
Reference Table
| Type de mot | Terminaison de la racine | Suffixe | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Verbe Descriptif
|
Voyelle
|
-ㄴ들
|
크다 → 큰들
|
|
Verbe Descriptif
|
Consonne
|
-은들
|
작다 → 작은들
|
|
Verbe d'Action (Présent)
|
N'importe
|
-는들
|
가다 → 가는들
|
|
Verbe d'Action/Descriptif (Passé)
|
N'importe
|
-았/었/였은들
|
먹다 → 먹었은들
|
|
Nom (이다)
|
Voyelle
|
-ㄴ들
|
천재 → 천재인들
|
|
Nom (이다)
|
Consonne
|
-인들
|
학생 → 학생인들
|
Spectre de formalité
말한들 듣지 않을 것입니다. (Frustration with a stubborn person)
말한들 듣지 않을 거예요. (Frustration with a stubborn person)
말한들 듣겠어? (Frustration with a stubborn person)
말해봤자 안 들어. (Frustration with a stubborn person)
Règles de formation de -ㄴ/은들
Verbes Descriptifs
- 크다 → 큰들 Même si grand
- 작다 → 작은들 Même si petit
Verbes d'Action
- 가다 → 가는들 (or 간들) Même si je vais
Noms (이다)
- 천재 → 천재인들 Même si un génie
« Même si » Neutre vs. Futile
Choisir le bon suffixe pour les Verbes
Est-ce un Verbe Descriptif (Adjectif) ?
La racine de l'Adjectif se termine-t-elle par une consonne ?
Se termine-t-elle par une voyelle ?
Terminaisons Rhétoriques Courantes
무엇 (Quoi)
- • 무슨 소용이 있어요? (À quoi bon ?)
- • 뭐 하겠어요? (Que ferais-je ?)
- • 무슨 의미가 있나요? (Quel sens cela a-t-il ?)
어떻게 (Comment)
- • 어찌 알겠어요? (Comment le saurais-je ?)
- • 어찌 막으리오? (Comment pourrions-nous l'arrêter ? - Poétique)
- • 어떻게 바꾸겠어? (Comment pourrais-je le changer ?)
États Négatifs
- • 아무것도 변하지 않아. (Rien ne change.)
- • 소용없어. (C'est inutile.)
- • 마찬가지다. (C'est la même chose.)
Exemples par niveau
간들 안 돼.
Even if you go, it won't work.
먹은들 배가 안 불러.
Even if you eat, you won't be full.
말한들 누가 듣겠어?
Even if I say it, who will listen?
그가 사과한들 이미 늦었어.
Even if he apologizes, it's already too late.
아무리 노력한들 결과는 뻔해.
No matter how much you try, the result is obvious.
천 년을 산들 무엇하리.
What is the point of living even a thousand years?
Facile à confondre
Both mean 'even if'.
Erreurs courantes
가다들
간들
먹은들 맛있어.
먹은들 무슨 소용이야?
공부한들 합격할 거야.
공부한들 합격하겠어?
그가 온들 기쁘다.
그가 온들 무슨 상관이야?
Structures de phrases
___한들 무슨 소용인가?
Real World Usage
아무리 노력한들 내 마음을 알까?
그 법안을 통과시킨들 경제가 나아질까요?
Associe avec 아무리
Pas de fins positives !
bizarre et contre-nature pour un Coréen. «비싼 차를 산들 기분이 좋아요.» (Incorrect)L'ambiance « Drama historique »
Usage moderne des verbes d'action
deux sont acceptables ! «지금 출발하는들» vs «지금 출발한들».Smart Tips
Use -ㄴ/은들 to sound more sophisticated.
Prononciation
Liaison
The 'ㄴ' or 'ㄹ' sound often links to the next word.
Rising at the end
간들 무슨 소용이야↗?
Emphasizes the rhetorical nature of the question.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'ㄴ/은들' as 'End-ul' (End of all). Even if you do it, it's the end of all hope.
Association visuelle
Imagine a hamster running on a wheel. No matter how fast it runs (달린들), it stays in the same place.
Rhyme
Doing it in vain, -ㄴ/은들 is the pain.
Story
Min-su tried to fix his broken phone. He replaced the screen (고친들), but it still wouldn't turn on. He realized that even if he tried (노력한들), it was broken beyond repair.
Word Web
Défi
Write three sentences about things you think are useless to do, using the -ㄴ/은들 pattern.
Notes culturelles
Characters often use this when they are at their lowest point.
Derived from the archaic concessive particle -ㄴ들.
Amorces de conversation
지금 비가 오는데, 나간들 무슨 재미가 있을까?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
지금 와서 후회___ 무슨 소용이 있겠니?
Choisis la phrase grammaticalement et contextuellement correcte :
Find and fix the mistake:
돈이 많은들 좋은 집을 살 수 있어서 행복해요.
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises그가 사과___ 무슨 소용이야?
Score: /1
Practice Bank
10 exercises방이 ___ 혼자 살기에는 충분해. (Wait, is this right? No, choose the proper context for -ㄴ/은들)
Even if you cry now, nothing will change.
Match Clause A with the appropriate Clause B.
소용이 / 많은들 / 팔로워가 / 무슨 / 있어?
어제 열심히 공부하는들 오늘 시험을 망쳤어.
Select the correct form for '가다' (action verb, present focus on futility).
아무리 설명___ 그 사람이 알아들을까?
이긴들 / 상처만 / 전쟁에서 / 남을 뿐이다.
왕인들 죽음을 피할 수 있겠는가?
비가 오는들 우산을 쓰면 괜찮아요.
Score: /10
FAQ (1)
No, it is too emotive and skeptical.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tatoe ~ temo
The rhetorical nuance is stronger in Korean.
selbst wenn
German lacks the specific 'futility' marker.
même si
Korean -ㄴ/은들 implies a negative result.
aunque
Korean uses a specific particle for futility.
即使
Korean adds a rhetorical question structure.
حتى لو
Korean is more formal and literary.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Raisons formelles (-gie)
Overview Vous avez déjà fixé un écran vide en essayant d'écrire un e-mail formel à un professeur ou un patron, craignant...
Additions élégantes : Au-delà du 'non seulement' (-거니와)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'utiliser des structures comme « non seulement... mais au...
Persévérance poétique : « Si l'on continue à faire... » (-노라면)
Overview `-노라면` est une terminaison connective utilisée pour exprimer que si une certaine action se poursuit ou se ré...
Niveau avancé 'Non seulement... mais aussi' (-거니와)
### Overview En tant qu'apprenant avancé, tu sais que la maîtrise d'une langue passe par la capacité à nuancer ses prop...
Le 'Mais' Formel : Utiliser -되 pour les Provisos
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude d'utiliser des structures comme « certes... mais » ou « à...