At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe emotions and reactions. 'हैरानी से' (hairānī sē) might seem a bit long, but it is very useful. Think of it as two parts: 'हैरानी' (surprise) and 'से' (with). You use this when you want to say someone is surprised by something they see or hear. At this stage, you should focus on simple sentences like 'वह हैरानी से देखता है' (He looks with surprise). You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it usually comes before the action word (verb). For example, if you see a big elephant in the city, you would look 'हैरानी से.' It's a great word to make your basic Hindi sound more descriptive and interesting. Don't confuse it with 'है' (is)—the sound is different! Focus on the 'ai' sound in 'hai-raa-nee.' Practice saying it slowly: hai-raa-nee-say. This phrase helps you express that 'Wow!' feeling in a full Hindi sentence. It is one of the first adverbs you will learn that describes a specific feeling.
At the A2 level, you can start using 'हैरानी से' to add more detail to your stories and daily conversations. You are likely moving beyond simple 'Subject-Verb' sentences. Now, you can use 'हैरानी से' to describe *how* people react to things you tell them. For instance, 'मेरी माँ ने हैरानी से मेरा कमरा देखा' (My mother looked at my room with surprise)—maybe because it was finally clean! At this level, you should notice that 'हैरानी से' doesn't change whether a boy or a girl is doing the action. It stays the same. You can also start pairing it with common verbs like 'पूछना' (to ask) and 'सुनना' (to listen). 'उसने हैरानी से पूछा' (He asked with surprise) is a very common phrase in A2 level reading materials. You should also be able to distinguish it from 'अचानक' (suddenly). While 'अचानक' tells you *when* something happened, 'हैरानी से' tells you the *feeling* behind the action. Practice using it in your journals or when describing a movie scene to a friend. It's a key building block for descriptive Hindi.
For B1 learners, 'हैरानी से' becomes a tool for more nuanced storytelling and intermediate-level communication. You are now expected to use it in more complex sentence structures, such as those involving subordinate clauses or different tenses. For example, 'जब उसने सुना कि वह जीत गया है, तो उसने हैरानी से अपनी आँखें मलीं' (When he heard that he had won, he rubbed his eyes with astonishment). At this stage, you should also begin to compare 'हैरानी से' with its synonyms like 'आश्चर्य से' (more formal) and 'अचरज से' (more poetic/informal). You will notice 'हैरानी से' appearing frequently in Hindi news reports and social media posts to describe public reactions to unexpected events. You should also be comfortable using intensifiers like 'बड़ी' or 'बहुत' with it: 'बड़ी हैरानी से' (with great surprise). This level requires you to understand the emotional weight of the word—it's not just a simple surprise, but often carries a hint of being 'puzzled' or 'stunned.' Using it correctly shows that you are moving toward a more natural, idiomatic grasp of the language.
At the B2 level, you should be able to use 'हैरानी से' with precision in both formal and informal contexts. You understand that while it is an adverbial phrase, it carries a specific cultural 'flavor' often associated with Hindustani (the mix of Hindi and Urdu). You can use it to describe abstract reactions: 'उसने समाज के बदलते नियमों को हैरानी से देखा' (He looked at the changing rules of society with astonishment). You are also expected to recognize the word in literature where it might be used to set a specific mood. At this level, you can differentiate between 'हैरानी से' and more physical reactions like 'भौंचक्का रहकर' (remaining stunned). You should be able to use it in debates or discussions to express your own or others' disbelief about a topic. For example, 'यह हैरानी से देखने वाली बात है कि...' (It is a matter to be looked at with surprise that...). Your vocabulary is rich enough to know when to use this phrase versus when to use a more specific term like 'विस्मय' for something truly grand. You are now refining your ability to express complex human emotions through these adverbial nuances.
At the C1 level, your use of 'हैरानी से' should be effortless and contextually perfect. you understand its etymological roots and how it functions within the larger system of Hindi adverbs. You can use it in high-level academic writing or professional journalism to describe the 'collective astonishment' of a population or the 'perplexed reaction' of an expert. You might use it to critique a piece of art or a political move, noting the 'हैरानी से भरा लहजा' (a tone filled with surprise) of a speaker. At this level, you can also manipulate the phrase for rhetorical effect, perhaps using it ironically or to highlight a paradox. You are familiar with its use in classical Hindi and Urdu poetry (Shayari), where 'hairat' (the root of hairani) is a profound philosophical concept of being awestruck by the divine or the beloved. Your understanding transcends mere translation; you feel the 'weight' of the surprise the word conveys. You can seamlessly switch between 'हैरानी से' and its more Sanskritized or Persianized counterparts depending on your audience and the desired register of your speech.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'हैरानी से' and all its subtle implications. You can use it to explore deep psychological states in creative writing or to provide a nuanced analysis of linguistic trends. You understand how the word has evolved in modern Hindi and how its usage might differ across various regions of the Hindi-speaking world (e.g., Delhi vs. Lucknow vs. Mumbai). You can discuss the subtle differences between 'हैरानी से देखना' (looking with surprise) and 'हैरत में पड़ना' (falling into a state of wonder/perplexity) with the authority of a native speaker. You are also aware of how the phrase interacts with different registers of Hindi, from the 'Theth' (pure) rural dialects to the high 'Shuddh' (pure) Sanskritized Hindi. In your own speech, 'हैरानी से' is just one of many tools you use to paint complex emotional landscapes. You can use it to explain the 'hairat' of a philosopher or the 'hairani' of a child with equal ease, recognizing that the word captures a universal human experience but expresses it through a uniquely South Asian linguistic lens.

हैरानी से en 30 secondes

  • हैरानी से (hairānī sē) is a common Hindi adverb meaning 'with surprise' or 'astonishingly.'
  • It is used to describe reactions to unexpected events, often paired with verbs like 'looking' or 'asking.'
  • The phrase is composed of the noun 'hairānī' (surprise) and the postposition 'sē' (with).
  • It is more common in spoken Hindi and movies than the formal Sanskrit-based 'āścharya sē.'
The Hindi adverbial phrase हैरानी से (hairānī sē) is a cornerstone of emotional expression in the Hindi language, primarily used to describe actions performed with a sense of surprise, astonishment, or amazement. At its core, the word is composed of the noun 'हैरानी' (hairānī), which means 'surprise' or 'perplexity,' and the postposition 'से' (sē), which in this context functions like the English suffix '-ly' or the preposition 'with.' When you say someone looked at you 'हैरानी से,' you are painting a vivid picture of their wide eyes, perhaps a slightly parted mouth, and a mental state of temporary disbelief. This phrase is versatile, spanning the spectrum from the mild surprise of finding an extra ten rupees in your pocket to the profound astonishment of witnessing a scientific breakthrough.
Literal Meaning
With surprise / In a state of astonishment.
Emotional Range
Covers everything from being puzzled (perplexity) to being awestruck (amazement).
In everyday conversation, Indians use this phrase to add drama and emotional depth to their storytelling. If you just say 'उसने देखा' (He looked), it is a dry observation of a physical act. However, saying 'उसने हैरानी से देखा' immediately tells the listener that something unexpected happened. It is frequently employed in literature and cinema to describe a character's reaction to a plot twist. The word 'हैरानी' itself has Persian and Arabic roots, carrying a nuance of being 'lost' or 'wandering' in thought because of what one has seen or heard. Thus, when you use 'हैरानी से,' you are suggesting that the person's mind had to pause and recalibrate because the reality before them didn't match their expectations.

जब मैंने उसे सच बताया, तो वह मुझे हैरानी से देखने लगा। (When I told him the truth, he started looking at me with surprise.)

Understanding 'हैरानी से' requires recognizing that it is not just about the shock of the new, but often the shock of the impossible becoming possible. It is used when a student tops a difficult exam unexpectedly, when a long-lost friend appears at your door, or when a magician performs a trick that defies logic. The phrase is inherently adverbial, meaning it modifies the verb—it tells us *how* the looking, speaking, or thinking was done. In the grand tapestry of Hindi emotions, this phrase represents the moment of cognitive dissonance where the brain meets the unbelievable. Use it whenever you want to emphasize that an action was triggered by a sudden shift in understanding or a confrontation with the extraordinary.
Using हैरानी से (hairānī sē) correctly in a sentence involves placing it as an adverbial modifier, typically before the verb it describes. Because Hindi follows a Subject-Object-Verb (SOV) structure, the adverb 'हैरानी से' often sits comfortably between the subject and the verb, or between the object and the verb, depending on what you wish to emphasize. For instance, in the sentence 'बच्चे ने जादूगर को हैरानी से देखा' (The child looked at the magician with surprise), the adverb describes the manner of 'looking.'
Sentence Placement
Usually placed before the verb or at the beginning of the clause for emphasis.
One of the most important aspects of using this phrase is its compatibility with sensory verbs. It is almost always paired with verbs like 'देखना' (to see), 'पूछना' (to ask), 'सुनना' (to listen), or 'चिल्लाना' (to shout). For example, 'उसने हैरानी से पूछा, "क्या यह सच है?"' (He asked with surprise, "Is this true?"). Here, the adverb sets the tone for the dialogue that follows.

शिक्षक ने मेरी प्रगति को हैरानी से सराहा। (The teacher praised my progress with astonishment.)

You can also use it to start a sentence to indicate the general mood of the situation: 'हैरानी से, वह चुप रहा' (Surprisingly, he remained silent). However, in Hindi, it is more common to use the form 'हैरानी की बात यह है कि...' (The surprising thing is that...) when you want to use it as a sentence-level modifier. When using 'हैरानी से' in the middle of a sentence, ensure that the postposition 'से' is never omitted. Without 'से', the word 'हैरानी' remains a noun, and the sentence will become grammatically incorrect or change meaning entirely. For example, 'वह हैरानी देखा' is wrong; it must be 'वह हैरानी से देख रहा था.' In more complex sentences, you might see it combined with other adverbs: 'उसने बहुत हैरानी से मेरी ओर देखा' (He looked at me with great surprise). Adding 'बहुत' (very/great) intensifies the degree of astonishment. Whether you are describing a reaction to a birthday surprise or a shocking news report, 'हैरानी से' provides the necessary adverbial weight to convey that the observer's world-view was momentarily shaken. It is a bridge between the internal feeling of shock and the external action performed.
You will encounter हैरानी से (hairānī sē) in a vast array of contexts, making it a high-utility phrase for any Hindi learner. In the realm of Bollywood and Indian Cinema, this phrase is a staple of dialogue. Whenever a hero discovers a hidden truth or a villain's plan is foiled, the script likely includes a direction for a character to react 'हैरानी से.' It captures the melodramatic essence of Indian storytelling where emotions are often expressed vividly and explicitly.
News Media
Used to describe public or political reactions to unexpected events or policies.
Daily Gossip
Common in 'chai-pe-charcha' (conversations over tea) when discussing neighbors or relatives.
In literature and journalism, writers use 'हैरानी से' to describe the collective mood of a crowd or the specific reaction of an interviewee. For example, a news report might say, 'लोग हैरानी से मलबे को देख रहे थे' (People were looking at the debris with astonishment). This adds a human element to the reporting. In social settings, you will hear it during storytelling. If someone is recounting a trip where they saw something incredible, they might say, 'मैंने हैरानी से उस ऊँची इमारत को देखा' (I looked at that tall building with amazement).

जब मेहमान बिना बताए आए, तो माँ उन्हें हैरानी से देखने लगीं। (When the guests arrived unannounced, mother started looking at them with surprise.)

Furthermore, in educational environments, a teacher might use it to describe a student's reaction to a difficult concept finally 'clicking.' 'छात्र ने हैरानी से बोर्ड की तरफ देखा' (The student looked at the board with surprise). It is also prevalent in Hindi translations of world literature, especially in mystery or fantasy genres where characters are frequently encountering the unknown. Whether you are watching a dramatic TV serial, reading a Hindi newspaper like 'Dainik Jagran,' or just chatting with friends at a dhaba, 'हैरानी से' will appear whenever someone wants to emphasize the 'wow' or 'huh?' factor of a situation.
One of the most frequent errors learners make with हैरानी से (hairānī sē) is confusing it with the adjective 'हैरान' (hairān). While 'हैरान' means 'surprised' or 'worried' as a state of being, 'हैरानी से' is the adverbial form describing the action. For example, saying 'वह हैरानी था' is incorrect; you should say 'वह हैरान था' (He was surprised). Conversely, you cannot say 'उसने हैरान देखा'; it must be 'उसने हैरानी से देखा' (He looked with surprise).
Mistake: Omitting 'से'
Incorrect: उसने हैरानी पूछा। Correct: उसने हैरानी से पूछा। (He asked with surprise.)
Mistake: Confusing 'हैरानी' with 'परेशानी'
While they sound similar, 'परेशानी' means trouble/worry. 'हैरानी' is specifically about surprise.
Another common mistake is the misapplication of the word in contexts where 'shock' (सदमा) or 'fear' (डर) would be more appropriate. 'हैरानी से' implies a cognitive gap—you are surprised because you didn't expect it. If something is truly horrifying, using 'हैरानी से' might sound too light or inappropriate. For instance, if someone is looking at a tragic accident, they aren't looking 'हैरानी से' (with surprise); they are looking 'खौफ से' (with terror) or 'दुख से' (with sadness).

Incorrect: वह हैरानी से रोने लगा। (He started crying with surprise - sounds odd). Better: वह अचानक रोने लगा। (He suddenly started crying.)

Finally, avoid overusing it. If every action in your story is done 'हैरानी से,' the impact is lost. Reserve it for moments of genuine, palpable astonishment. Native speakers often use shorter alternatives like 'अरे!' or 'क्या?' to express surprise in speech, using 'हैरानी से' more as a descriptive tool when talking about someone else's reaction.
To truly master Hindi, it is essential to understand the synonyms and nuances of हैरानी से (hairānī sē). The most direct formal synonym is आश्चर्य से (āścharya sē). This word is derived from Sanskrit and is frequently used in formal writing, speeches, and textbooks. While 'हैरानी से' feels more emotional and conversational, 'आश्चर्य से' feels more clinical or grand.
आश्चर्य से (āścharya sē)
Formal, Sanskrit-based. Best for academic or highly literary contexts. 'The scientist looked at the results with wonder.'
अचरज से (achraj sē)
A more colloquial, slightly old-fashioned term often found in folk tales or rural dialects. It has a 'charming' or 'innocent' quality to it.
विस्मय से (vismay sē)
Very formal, used in poetry or classical literature to denote profound, spiritual, or overwhelming awe.
Another alternative is चौंककर (chauṅkkar), which means 'having been startled' or 'with a start.' This is more physical and sudden than 'हैरानी से.' If someone jumps because a balloon popped, they reacted 'चौंककर,' not necessarily 'हैरानी से.'

वह अचरज से खिलौने को देखने लगा। (He started looking at the toy with wonder.)

In terms of sentence-level modifiers, you might use आश्चर्यजनक रूप से (āścharyajanak rūp sē), which translates literally to 'in a surprising manner' or 'surprisingly.' This is used more like the English sentence-starter: 'Surprisingly, the team won.' Understanding these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of surprise you want to convey, whether it's the mystical awe of 'विस्मय,' the formal wonder of 'आश्चर्य,' or the relatable, everyday astonishment of 'हैरानी.'

How Formal Is It?

Formel

"न्यायाधीश ने साक्ष्य को बड़ी हैरानी से देखा।"

Neutre

"उसने हैरानी से पूछा कि तुम यहाँ क्या कर रहे हो।"

Informel

"अरे! तू यहाँ? उसने हैरानी से कहा।"

Child friendly

"नन्हे मुन्ने बच्चे ने जादू को हैरानी से देखा।"

Argot

"भाई, उसने तो हैरानी से मुझे देखा ही रह गया!"

Le savais-tu ?

The root word 'hairan' is the same one used in the famous Sufi concept of 'hairat'—a state of mystical stupor where one is so overwhelmed by the divine that they lose their sense of self.

Guide de prononciation

UK /hɛː.ɾɑː.niː seː/
US /heɪ.rɑ.ni seɪ/
The primary stress is on the second syllable 'raa' (hɛː-RAA-niː).
Rime avec
परेशानी से (parēśānī sē) आसानी से (āsānī sē) ज़ुबानी से (zubānī sē) नादानी से (nādānī sē) मेहरबानी से (mēharbānī sē) निशानी से (niśānī sē) जवानी से (javānī sē) दीवानगी से (dīvānagī sē)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'hairani' as 'harani' (missing the 'ai' sound).
  • Pronouncing the 'r' as a hard American 'r'.
  • Failing to lengthen the 'aa' and 'ee' vowels.
  • Dropping the 'h' at the beginning.
  • Saying 'se' like 'see' instead of 'say'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word is easy to recognize once you know the root 'hairan'.

Écriture 4/5

Requires remembering the spelling of 'ai' (दो मात्राएँ) and the use of 'se'.

Expression orale 3/5

The pronunciation is rhythmic and flows well in speech.

Écoute 3/5

Commonly heard in movies and news, making it easy to pick up.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

हैरान (hairān) से (sē) देखना (dēkhnā) पूछना (pūchnā) आश्चर्य (āścharya)

Apprends ensuite

परेशानी से (parēśānī sē) अचानक (achānak) शायद (śāyad) बिल्कुल (bilkul) धीरे से (dhīrē sē)

Avancé

विस्मयकारी (vismayakārī) अचंभित (achambhit) स्तब्ध (stabdh) हैरतअंगेज़ (hairataṅgēz) किंकर्तव्यविमूढ़ (kiṅkartavyavimūṛh)

Grammaire à connaître

Adverb formation using 'से'

Noun + से = Adverb (e.g., खुशी से, ध्यान से, हैरानी से)

Placement of Adverbs

Usually before the verb: वह हैरानी से (Adv) बोला (Verb).

Intensifying Adverbs

Using 'बड़ी' or 'बहुत' with abstract nouns: बड़ी हैरानी से।

Gender of 'हैरानी'

'हैरानी' is feminine, but 'हैरानी से' is an invariable adverbial phrase.

Postpositional case

The noun 'हैरानी' is in the oblique case before 'से', but since it's singular feminine ending in 'i', it doesn't change.

Exemples par niveau

1

उसने हैरानी से देखा।

He looked with surprise.

Simple Subject + Adverb + Verb (Past Tense).

2

मैं हैरानी से सुन रहा हूँ।

I am listening with surprise.

Present Continuous tense with the adverb 'हैरानी से'.

3

वह हैरानी से हँसा।

He laughed with surprise.

'हैरानी से' describes the manner of the laughter.

4

बच्चा हैरानी से बोलता है।

The child speaks with surprise.

Present Indefinite tense.

5

माँ ने हैरानी से पूछा।

Mother asked with surprise.

Er-ergative 'ne' construction with past tense verb.

6

सबने हैरानी से देखा।

Everyone looked with surprise.

'सबने' is the subject with the 'ne' postposition.

7

क्या तुम हैरानी से देख रहे हो?

Are you looking with surprise?

Interrogative sentence structure.

8

हैरानी से मत देखो।

Don't look with surprise.

Imperative negative sentence.

1

उसने हैरानी से मेरी नई कार देखी।

He looked at my new car with surprise.

The adverb 'हैरानी से' is placed before the object 'नई कार' or verb.

2

शिक्षक ने हैरानी से छात्र का जवाब सुना।

The teacher listened to the student's answer with surprise.

Describes the manner of listening.

3

वह हैरानी से चिल्लाया, "यह क्या है?"

He shouted with surprise, "What is this?"

Used to introduce a direct quote.

4

हमने हैरानी से पुरानी तस्वीरें देखीं।

We looked at old photos with surprise.

Plural subject and plural object agreement.

5

क्या उसने हैरानी से तुम्हें फोन किया?

Did he call you with surprise?

Interrogative with 'ne' postposition.

6

वह बहुत हैरानी से मेरी कहानी सुन रही थी।

She was listening to my story with great surprise.

Use of 'बहुत' (very) to intensify the adverb.

7

लोग हैरानी से जादू देख रहे थे।

People were watching the magic with surprise.

Describing a collective reaction.

8

उसने हैरानी से दरवाजा खोला।

He opened the door with surprise.

Describes a physical action performed with an emotion.

1

जब उसने अपना परिणाम देखा, तो वह हैरानी से काँपने लगा।

When he saw his result, he started trembling with surprise.

Complex sentence with 'jab... to' (when... then) structure.

2

विदेशी पर्यटकों ने हैरानी से ताजमहल की सुंदरता को निहारा।

The foreign tourists gazed at the beauty of the Taj Mahal with amazement.

Use of more descriptive verb 'निहारना' (to gaze/admire).

3

उसने हैरानी से पूछा कि क्या मैं सच बोल रहा हूँ।

He asked with surprise whether I was telling the truth.

Indirect speech using 'ki' (that).

4

हैरानी से भरी नज़रों से उसने मुझे देखा।

He looked at me with eyes full of surprise.

Phrase 'हैरानी से भरी' used as an adjective for 'नज़रों' (eyes/glance).

5

वह हैरानी से अपनी पुरानी साइकिल को देख रहा था जो अब चमक रही थी।

He was looking with surprise at his old bicycle which was now shining.

Relative clause 'जो अब चमक रही थी'.

6

वैज्ञानिकों ने हैरानी से इस नए आविष्कार के बारे में चर्चा की।

Scientists discussed this new invention with astonishment.

Formal context using 'वैज्ञानिकों' and 'आविष्कार'.

7

उसने हैरानी से अपना सिर हिलाया और वहाँ से चला गया।

He shook his head with surprise and left from there.

Compound sentence with 'aur' (and).

8

क्या तुमने कभी किसी को इतनी हैरानी से देखते हुए पाया है?

Have you ever found anyone looking with so much surprise?

Perfect tense with present participle 'देखते हुए'.

1

रिपोर्टर ने हैरानी से उस नेता के बयान को रिकॉर्ड किया।

The reporter recorded that leader's statement with astonishment.

Professional context describing a reaction to a public event.

2

हैरानी से, उसने स्वीकार किया कि वह गलत था।

Surprisingly, he admitted that he was wrong.

Using the adverb at the start of the sentence for emphasis.

3

उसने हैरानी से अपनी हथेली पर रखे उस छोटे से हीरे को देखा।

He looked at that tiny diamond kept on his palm with amazement.

Detailed object description 'अपनी हथेली पर रखे... हीरे'.

4

पूरा गाँव हैरानी से उस अजनबी की बातों को सुन रहा था।

The whole village was listening to that stranger's words with astonishment.

Describing a collective emotional state.

5

उसने हैरानी से महसूस किया कि वक्त कितनी जल्दी बीत गया।

He felt with surprise how quickly time had passed.

Describing an internal realization/perception.

6

डॉक्टर ने हैरानी से मरीज की तेज़ी से होती रिकवरी को देखा।

The doctor observed the patient's rapid recovery with amazement.

Medical context with complex noun phrases.

7

उसने हैरानी से अपनी अलमारी में वे पुराने पत्र पाए।

He found those old letters in his cupboard with surprise.

Describing the manner of discovery.

8

क्या वह हैरानी से अपनी सफलता का जश्न मना रहा है?

Is he celebrating his success with a sense of surprise?

Interrogative present continuous.

1

दार्शनिक ने ब्रह्मांड की विशालता को हैरानी से निहारा।

The philosopher gazed at the vastness of the universe with awe.

High-level vocabulary like 'दार्शनिक' and 'विशालता'.

2

उसने हैरानी से इस बात पर गौर किया कि इतिहास खुद को दोहरा रहा है।

He noted with surprise that history is repeating itself.

Use of the idiom 'गौर करना' (to notice/observe).

3

साहित्यकार ने समाज की विडंबनाओं को बड़ी हैरानी से चित्रित किया है।

The writer has portrayed the ironies of society with great astonishment.

Literary analysis context.

4

उसने हैरानी से अपनी ही परछाई को एक नए नज़रिए से देखा।

He looked at his own shadow with surprise from a new perspective.

Abstract and philosophical usage.

5

राजनीतिक विश्लेषकों ने चुनावी नतीजों को हैरानी से स्वीकार किया।

Political analysts accepted the election results with astonishment.

Formal/Professional register.

6

हैरानी से, उसने पाया कि जिन बाधाओं से वह डरता था, वे केवल भ्रम थीं।

Astonishingly, he found that the obstacles he feared were merely illusions.

Complex structure with relative clauses.

7

न्यायाधीश ने गवाह के पलट जाने को हैरानी से देखा।

The judge viewed the witness's reversal with surprise.

Legal context.

8

उसने हैरानी से अपनी कला की बदलती शैली को महसूस किया।

He felt with surprise the changing style of his own art.

Introspective usage.

1

उसने अस्तित्व के रहस्यों को हैरानी से नहीं, बल्कि एक शांत स्वीकृति से देखा।

He looked at the mysteries of existence not with surprise, but with a calm acceptance.

Contrastive structure 'nahin, balki' (not, but).

2

हैरानी से उपजा वह मौन शब्दों से कहीं अधिक प्रभावशाली था।

That silence born out of astonishment was far more impactful than words.

Using 'हैरानी' as a source in a participial phrase.

3

कलाकार ने अपनी कृति में उस क्षण को कैद किया जब भय हैरानी से मिल जाता है।

The artist captured that moment in his work where fear merges with astonishment.

Abstract conceptualization of the emotion.

4

उसने हैरानी से इस विडंबना को देखा कि शांति के लिए युद्ध का सहारा लिया जा रहा था।

He looked with astonishment at the irony that war was being used as a means for peace.

Complex socio-political commentary.

5

हैरानी से भरी उसकी वह एक नज़र हज़ारों सवालों का जवाब दे गई।

That one glance of his, filled with surprise, answered thousands of questions.

Metaphorical and poetic usage.

6

उसने हैरानी से अपनी चेतना की गहराइयों में झाँका और पाया कि वह बदल चुका है।

He peered with surprise into the depths of his consciousness and found that he had changed.

Highly psychological and introspective.

7

इतिहासकार ने हैरानी से उन प्राचीन शिलालेखों के अर्थ को डिकोड किया।

The historian decoded the meaning of those ancient inscriptions with amazement.

Specialized academic context.

8

वह हैरानी से इस बात का साक्षी बना कि कैसे एक छोटा सा विचार क्रांति ला सकता है।

He became a witness with surprise to how a small idea can bring about a revolution.

Formal narrative structure 'sakshi banna' (to become a witness).

Collocations courantes

हैरानी से देखना
हैरानी से पूछना
हैरानी से सुनना
हैरानी से चिल्लाना
हैरानी से मुड़ना
हैरानी से मूँह खुला रह जाना
हैरानी से आँखें फाड़ना
हैरानी से सिर हिलाना
हैरानी से विचार करना
हैरानी से मुस्कुराना

Phrases Courantes

बड़ी हैरानी से

— With great surprise. Used to intensify the emotion.

उसने बड़ी हैरानी से मेरी तरफ देखा।

हैरानी से भर जाना

— To be filled with surprise. Describes an overwhelming feeling.

उसका चेहरा हैरानी से भर गया।

हैरानी से क्या कहना

— What to say with surprise. A rhetorical way to say something is very shocking.

उसकी बहादुरी पर हैरानी से क्या कहना!

हैरानी से देख पड़ना

— To happen to see with surprise. Used for accidental discoveries.

अचानक वह मुझे हैरानी से देख पड़ा।

हैरानी से पुकारना

— To call out with surprise.

उसने मुझे हैरानी से पुकारा।

हैरानी से रुक जाना

— To stop in one's tracks with surprise.

वह खबर सुनकर हैरानी से रुक गया।

हैरानी से काँपना

— To tremble with astonishment/shock.

वह डर और हैरानी से काँप रहा था।

हैरानी से सन्न रह जाना

— To be stunned with surprise.

वह उसकी बात सुनकर हैरानी से सन्न रह गया।

हैरानी से ताकना

— To stare with amazement.

वह खिड़की से हैरानी से ताक रहा था।

हैरानी से गौर करना

— To observe with surprise.

उसने हैरानी से इस बदलाव पर गौर किया।

Souvent confondu avec

हैरानी से vs हैरान (hairān)

This is an adjective (surprised). 'हैरानी से' is an adverb (with surprise).

हैरानी से vs परेशानी से (parēśānī sē)

This means 'with trouble/worry', not surprise.

हैरानी से vs आसानी से (āsānī sē)

This means 'easily'. It sounds similar but has the opposite emotional context.

Expressions idiomatiques

"हैरानी से आँखें पथरा जाना"

— To be so surprised that the eyes become stone-like (frozen).

उस दृश्य को देख उसकी आँखें हैरानी से पथरा गईं।

Literary
"हैरानी से दाँतों तले उँगली दबाना"

— To bite one's finger in surprise (a classic Hindi idiom for amazement).

उसकी कलाकारी देख सबने हैरानी से दाँतों तले उँगली दबा ली।

Common Idiom
"हैरानी से हक्का-बक्का रह जाना"

— To be completely dumbfounded or flabbergasted.

अचानक उसे सामने देख मैं हैरानी से हक्का-बक्का रह गया।

Informal/Common
"हैरानी से सिर चकराना"

— One's head spinning with surprise/confusion.

इतनी सारी जानकारी सुनकर मेरा सिर हैरानी से चकराने लगा।

Informal
"हैरानी से फटी की फटी रह जाना (आँखें)"

— Eyes remaining wide open in shock.

उसकी लॉटरी की खबर सुनकर सबकी आँखें हैरानी से फटी की फटी रह गईं।

Colloquial
"हैरानी से सुध-बुध खो देना"

— To lose one's senses/awareness due to great surprise.

वह खुशी और हैरानी से अपनी सुध-बुध खो बैठा।

Literary
"हैरानी से आवाक रह जाना"

— To be left speechless with surprise.

वह उसकी बेरुखी देखकर हैरानी से आवाक रह गया।

Formal
"हैरानी से ज़मीन खिसक जाना"

— The ground slipping from beneath one (feeling shocked/destabilized).

सच्चाई जानकर उसके पैरों तले हैरानी से ज़मीन खिसक गई।

Metaphorical
"हैरानी से काटो तो खून नहीं"

— To be so shocked that it's as if no blood would come out if cut (frozen in shock).

चोरी पकड़े जाने पर उसकी हालत ऐसी थी कि हैरानी से काटो तो खून नहीं।

Idiomatic
"हैरानी से बगलें झाँकना"

— To look around in surprise/confusion when unable to answer.

जब सवाल पूछा गया, तो वह हैरानी से बगलें झाँकने लगा।

Common

Facile à confondre

हैरानी से vs अचानक (achānak)

Both relate to unexpected events.

Achanak refers to the timing (suddenly), while hairani se refers to the emotion (with surprise).

वह अचानक आया (He came suddenly). उसने हैरानी से देखा (He looked with surprise).

हैरानी से vs आश्चर्य (āścharya)

They mean the same thing.

Aascharya is formal/Sanskrit; Hairani is neutral/Hindustani.

आश्चर्य की बात है vs हैरानी की बात है।

हैरानी से vs घबराहट (ghabrāhaṭ)

Both involve a lack of calm.

Ghabrahat is anxiety/nervousness; Hairani is surprise.

वह घबराहट से काँपा vs वह हैरानी से काँपा।

हैरानी से vs विस्मय (vismay)

Both mean amazement.

Vismay is very literary and often used for grand or divine wonder.

विस्मयकारी दृश्य (A wondrous sight).

हैरानी से vs चौंकना (chauṅkanā)

Both imply surprise.

Chauṅkanā is a verb (to be startled); hairānī sē is an adverbial phrase.

वह चौंक गया vs उसने हैरानी से देखा।

Structures de phrases

A1

Subject + हैरानी से + देखा।

मैंने हैरानी से देखा।

A2

Subject + Object + हैरानी से + Verb-Past।

राम ने साँप हैरानी से देखा।

B1

जब ... , तब Subject + हैरानी से + Verb-Past।

जब फोन बजा, तब वह हैरानी से उठा।

B2

Subject + हैरानी से + Verb-Present Continuous।

वे हैरानी से खेल देख रहे हैं।

C1

हैरानी से + Verb-Infinitive + वाली बात है।

हैरानी से देखने वाली बात है।

C2

Noun-genitive + हैरानी से + Verb-Participle + Noun।

उसकी हैरानी से भरी आँखें।

A2

Subject + हैरानी से + पूछा + 'Quote'।

उसने हैरानी से पूछा, 'कहाँ हो?'

B1

Subject + बहुत + हैरानी से + Verb-Past।

सीता बहुत हैरानी से मुस्कुराई।

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Common in literature, news, and daily conversation.

Erreurs courantes
  • Using 'hairan' instead of 'hairani se' as an adverb. उसने हैरानी से देखा।

    'Hairan' is an adjective (surprised); 'hairani se' is the adverb (with surprise).

  • Omitting the postposition 'se'. उसने हैरानी से पूछा।

    Without 'se', the word 'hairani' is just a noun and doesn't function as an adverb.

  • Using 'bada' instead of 'badi' as an intensifier. बड़ी हैरानी से।

    Since 'hairani' is a feminine noun, the adjective 'badi' must also be feminine.

  • Confusing 'hairani' with 'pareshani'. हैरानी से (with surprise) vs परेशानी से (with worry).

    They sound similar but have very different meanings.

  • Using it for 'suddenly' (achanak). वह अचानक आया।

    If someone just 'appeared', use 'achanak'. If you 'looked' at them with shock, use 'hairani se'.

Astuces

Adverbial 'se'

Remember that adding 'se' to many emotional nouns in Hindi turns them into adverbs (e.g., khushi se - happily, dukh se - sadly).

Root Recognition

If you see 'hairan', 'hairat', or 'hairani', you know the context is about surprise or perplexity.

Emotional Tone

When saying 'hairani se', let your voice rise slightly to mimic the feeling of surprise.

Avoid Overuse

If every reaction is 'hairani se', your writing loses impact. Mix it up with 'achanak' or 'chauṅkkar'.

Gestures

In India, surprise is often shown by touching the forehead or ears. Keep this in mind when visualizing the word.

Movie Clues

Watch for the 'zoom-in' shot on a character's face in Bollywood; they are usually about to react 'hairani se'.

Intensifiers

Use 'badi' (feminine) with 'hairani' because it's a feminine noun: 'badi hairani se'.

The 'Hair' Connection

Associate 'hairani' with your hair standing up when you are shocked.

News Headlines

Look for this phrase in news headlines about unexpected election results or sports upsets.

Nuance

Remember that 'hairani' can also mean 'puzzlement'—it's not always a happy surprise.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of your 'HAIR' standing up in 'ANI'-mation because you are so surprised. HAIR-ANI-SE.

Association visuelle

Imagine a person looking at a giant purple elephant in their backyard, eyes wide, jaw dropped—that is 'hairani se.'

Word Web

Surprise Shock Eyes wide Unbelievable Astonishment Wonder Perplexity Reaction

Défi

Try to describe three things you saw today using 'हैरानी से.' For example: 'मैंने एक बिल्ली को कुत्ते के साथ खेलते हुए हैरानी से देखा।'

Origine du mot

The word 'हैरानी' (hairānī) is derived from the Arabic root 'H-Y-R', which relates to being lost, confused, or wandering. It entered Hindi through Persian.

Sens originel : Originally, it carried a stronger sense of being 'distraught' or 'utterly lost in confusion.'

Indo-Aryan (via Persian and Arabic influence).

Contexte culturel

The word is neutral and safe to use in all social settings.

In English, we often use 'surprisingly' as a sentence starter. In Hindi, 'हैरानी से' is more commonly used to describe the *manner* of a specific verb (looking, asking).

Commonly used in the Hindi dubbing of 'Harry Potter' to describe reactions to magic. Appears in many classic Bollywood songs to describe being 'lost' in love (hairan). Frequently used in Premchand's short stories to describe the reactions of simple villagers to urban life.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Reacting to news

  • उसने हैरानी से खबर सुनी
  • हैरानी से अखबार देखा
  • हैरानी से टीवी देखा
  • हैरानी से सिर हिलाया

Watching a performance

  • हैरानी से जादू देखना
  • हैरानी से नृत्य देखना
  • हैरानी से ताली बजाना
  • हैरानी से मुँह खोलना

Meeting someone unexpectedly

  • हैरानी से पुकारना
  • हैरानी से गले मिलना
  • हैरानी से पहचानना
  • हैरानी से रुकना

Academic success

  • हैरानी से परिणाम देखना
  • हैरानी से अंक गिनना
  • हैरानी से शिक्षक को देखना
  • हैरानी से बधाई देना

Nature and Travel

  • हैरानी से पहाड़ देखना
  • हैरानी से समुद्र देखना
  • हैरानी से नज़ारा देखना
  • हैरानी से फोटो खींचना

Amorces de conversation

"क्या आपने कभी किसी को बहुत हैरानी से कुछ करते देखा है?"

"जब आप पहली बार भारत आए, तो आपने क्या हैरानी से देखा?"

"हैरानी से पूछिए, 'क्या यह सचमुच मुमकिन है?'"

"बताइए कि आखिरी बार आप हैरानी से कब चिल्लाए थे?"

"क्या आप हैरानी से अपनी पुरानी तस्वीरें देखते हैं?"

Sujets d'écriture

आज मैंने एक ऐसी चीज़ देखी जिसे देखकर मैं हैरानी से भर गया...

जब मेरे दोस्त ने मुझे सरप्राइज़ दिया, तो मैंने उसे हैरानी से देखा क्योंकि...

एक ऐसी फिल्म का वर्णन करें जिसे आपने हैरानी से देखा हो।

क्या हैरानी से देखना हमेशा अच्छी बात होती है? अपने विचार लिखें।

अगर आप किसी एलियन से मिलें, तो आप उसे हैरानी से क्या पूछेंगे?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, you can use it for any unexpected news, good or bad. For example, 'उसने हैरानी से एक्सीडेंट की खबर सुनी' (He heard the news of the accident with surprise/shock). It implies that the news was unexpected.

'हैरान' is an adjective describing a person's state (e.g., 'मैं हैरान हूँ' - I am surprised). 'हैरानी से' is an adverb describing how an action is done (e.g., 'मैंने हैरानी से देखा' - I looked with surprise).

Yes, it is perfectly acceptable in middle-register and formal writing. However, for a very high-level academic or classical essay, you might prefer 'आश्चर्य से' or 'विस्मयपूर्वक'.

You can say 'बड़ी हैरानी से' or 'बहुत हैरानी से'. Both are commonly used to intensify the level of astonishment.

In modern Hindi, yes. In some older Urdu poetry, it can occasionally imply being distraught or troubled, but in 99% of contexts today, it means surprise.

Yes, you can. For example, 'हैरानी से, उसने सब कुछ सच बता दिया' (Surprisingly, he told the whole truth). It acts as a sentence modifier in this case.

'हैरानी से' is much more common for describing an action. 'हैरानी में' (in surprise) is sometimes used but often sounds less natural than 'हैरानी से' or 'हैरत में'.

Yes, 'हैरानी के साथ' (with surprise) is grammatically correct and means the same thing, but 'हैरानी से' is more idiomatic and common.

The most common are देखना (see), पूछना (ask), सुनना (listen), कहना (say), and चिल्लाना (shout).

It is a feminine noun. You can remember this because most Hindi nouns ending in 'ee' (ई) are feminine.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'हैरानी से' and 'जादू'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She asked me with surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'बड़ी हैरानी से' in a sentence about news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short story (3 sentences) using 'हैरानी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a character's reaction using 'हैरानी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Surprisingly, the rain stopped.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'हैरान' and 'हैरानी से' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using 'आश्चर्य से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a dialogue between two friends using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a scene at a museum using 'हैरानी से'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He looked at the bill with astonishment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a sports upset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'हैरानी से' to describe a scientific reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'हैरानी से' and 'आँखें'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am listening to you with surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a travel experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a surprise party reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'हैरानी से' in a sentence about history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They looked at each other with surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a ghost story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'हैरानी से' three times quickly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'हैरानी' carefully focusing on the 'ai' sound.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 'उसने हैरानी से देखा।'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a surprise in Hindi using the word.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a question: 'Did you look with surprise?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use the word in a sentence about a movie.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'surprisingly' at the start of a sentence in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain what 'hairani' feels like in Hindi.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce the formal version: 'आश्चर्य से'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Make an exclamation of surprise using the word.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Roleplay: You are a reporter. Use the word.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Compare 'hairani se' and 'achanak' verbally.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 'बड़ी हैरानी से उसने मेरी ओर देखा।'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am looking at the stars with amazement.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'hairani se' in a sentence about a cat.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'astonishingly' as 'aashcharyajanak roop se'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a magic trick reaction.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He asked with great surprise.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Practice the tapped 'r' in 'hairani'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use the phrase in a sentence about a ghost.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the adverb: 'उसने हैरानी से खिड़की की तरफ देखा।'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What was the manner of looking? 'बच्चा हैरानी से खिलौने को देख रहा था।'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the person happy or surprised? 'वह हैरानी से मुस्कुराई।'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the sentence and translate: 'माँ ने हैरानी से पूछा।'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the noun in the phrase 'हैरानी से'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the sentence 'वह हैरानी देखा' correct?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'बड़ी हैरानी से उसने खबर सुनी।' How surprised was he?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What did they see? 'हमने हैरानी से ताजमहल देखा।'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the last word: 'उसने हैरानी से ______।'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate the emotion: 'Astonishment'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'हैरानी से, वह जीत गया।' Did he win?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the register? 'विस्मय से'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'उसने हैरानी से मेरी कार देखी।' Whose car was it?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'क्या तुम हैरानी से देख रहे हो?' Is it a question?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and repeat: 'हैरानी से'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

वह हैरानी देखा।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : उसने हैरानी से देखा।
error correction

उसने हैरान से पूछा।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : उसने हैरानी से पूछा।
error correction

मैं हैरानी हूँ।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : मैं हैरान हूँ।
error correction

उसने बड़ा हैरानी से देखा।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : उसने बड़ी हैरानी से देखा।
error correction

वह हैरानी से रोने लगा (because he was sad).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : वह दुख से रोने लगा।
error correction

उसने हैरानी सुना।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : उसने हैरानी से सुना।
error correction

क्या तुम हैरान से हो?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : क्या तुम हैरान हो?
error correction

हैरानी से, वह जीत गई है।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : हैरानी की बात है कि वह जीत गई है। (Better style)
error correction

उसने हैरानी से अपना सिर हिलाई।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : उसने हैरानी से अपना सिर हिलाया।
error correction

वे हैरानी से नाच देख रहा था।

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : वे हैरानी से नाच देख रहे थे।

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !