droga
droga en 30 secondes
- Refers primarily to illegal narcotics or recreational substances.
- Can mean medicine, but 'medicamento' is much preferred.
- Used metaphorically for highly addictive habits or things.
- Often paired with verbs like consumir, traficar, or drogarse.
The Spanish word 'droga' is a feminine noun that primarily refers to a drug, substance, or medicine that has a physiological effect when ingested or introduced into the body. While its most common contemporary usage in everyday Spanish aligns with the English concept of illicit or recreational drugs (narcotics), its original and medical definition encompasses pharmaceuticals and medicinal ingredients. Understanding the dual nature of this word is crucial for learners, as context dictates whether you are discussing a life-saving medication or an illegal substance.
- Medical Context
- In pharmacology, 'droga' refers to the active chemical ingredient used to formulate medicines.
El farmacéutico midió la droga activa para el compuesto.
However, if you walk down the street and hear someone talking about 'drogas', they are almost certainly referring to illegal narcotics. This semantic shift mirrors the English word 'drug', but in Spanish, the distinction is often more pronounced because native speakers prefer the word 'medicamento' or 'medicina' for pharmaceutical products to avoid any negative connotations.
- Illicit Context
- Substances consumed for recreational purposes that alter the mind or body, often illegal or highly regulated.
La policía confiscó un gran cargamento de droga en la frontera.
The term can also be used metaphorically to describe something highly addictive or a bad habit that one cannot break. For instance, someone might say that television or social media is their 'droga'. This figurative use is very common in modern Spanish and highlights the psychological aspect of dependency.
- Metaphorical Context
- An activity, habit, or object that causes a strong psychological dependence or obsession.
Para él, los videojuegos son una droga de la que no puede escapar.
In some Latin American countries, the word 'droga' can also be used in slang to refer to a debt or a very annoying situation. For example, in Mexico, saying 'tengo una droga' might mean 'I have a debt'. This regional variation is important for advanced learners who wish to understand colloquial speech across different Spanish-speaking countries.
Ese problema legal se ha convertido en una mala droga para la empresa.
Finally, the collective noun 'droguería' is derived from 'droga'. In Spain, a 'droguería' is a store that sells cleaning products, cosmetics, and personal hygiene items, not medicines. In Latin America, however, a 'droguería' is often synonymous with a pharmacy. This distinction is vital for travelers.
Fui a la droguería a comprar jabón, no droga médica.
Using the word 'droga' correctly requires an understanding of the verbs and prepositions that naturally accompany it. The most common verbs used with 'droga' relate to consumption, trafficking, and addiction. When discussing the act of taking illegal substances, the verbs 'consumir' (to consume), 'tomar' (to take), and 'usar' (to use) are frequently employed. The reflexive verb 'drogarse' is also very common, meaning 'to take drugs' or 'to get high'.
- Verbs of Consumption
- Consumir, usar, tomar, and the reflexive drogarse are the standard verbs for ingesting narcotics.
Muchos jóvenes empiezan a consumir droga por presión social.
When talking about the illegal trade of these substances, verbs like 'traficar' (to traffic), 'vender' (to sell), and 'contrabandear' (to smuggle) are used. The term 'narcotráfico' is the specific word for drug trafficking, and 'narcotraficante' is a drug trafficker. You will often see 'tráfico de drogas' in news reports.
- Verbs of Trafficking
- Traficar, vender, distribuir, and transportar are used in legal and journalistic contexts.
Fue arrestado por traficar con droga en el aeropuerto.
In medical contexts, if the word is used to mean a pharmaceutical ingredient, the verbs 'recetar' (to prescribe), 'administrar' (to administer), and 'sintetizar' (to synthesize) are appropriate. However, as noted before, this usage is highly technical and mostly restricted to professionals in pharmacology or chemistry.
- Medical Verbs
- Administrar, recetar, and prescribir are used when referring to legal, medicinal compounds.
El médico decidió no administrar esa droga debido a los efectos secundarios.
Adjectives commonly paired with 'droga' include 'dura' (hard) and 'blanda' (soft), referring to the severity and addictiveness of the substance. 'Drogas duras' include heroin and cocaine, while 'drogas blandas' usually refer to marijuana. You will also hear 'drogas ilegales' (illegal drugs) and 'drogas sintéticas' (synthetic drugs).
El debate sobre la legalización de la droga blanda continúa.
El amor puede actuar como una droga en el cerebro humano.
The word 'droga' is ubiquitous in Spanish-speaking media, particularly in news broadcasts, documentaries, and crime dramas. Because drug trafficking is a significant socio-political issue in many parts of Latin America and Spain, the term appears daily in journalistic contexts. News anchors frequently report on 'decomisos de droga' (drug seizures), 'carteles de la droga' (drug cartels), and 'políticas contra la droga' (anti-drug policies).
- News and Journalism
- Used formally to report on illegal trafficking, law enforcement actions, and public health statistics.
El noticiero informó sobre un nuevo cartel de la droga.
In pop culture, especially in the genre of 'narcoseries' (television series about drug traffickers like 'Narcos' or 'El Señor de los Cielos'), the word is used constantly. In these shows, you will hear a wide variety of slang terms for specific drugs, but 'la droga' remains the overarching term for the merchandise being moved. It is often spoken with a sense of danger or illicit power.
- Pop Culture and Media
- Prominent in movies, music (like narcocorridos), and TV shows depicting the criminal underworld.
En la película, el protagonista esconde la droga en su coche.
You will also hear this word in educational and public health campaigns. Schools and governments run prevention programs often titled 'Di no a las drogas' (Say no to drugs). In these contexts, the word is used to educate youth about the dangers of addiction and the physical harm caused by substance abuse. Rehabilitation centers (centros de rehabilitación) also use the term extensively when treating 'drogodependencia' (drug dependence).
- Public Health and Education
- Used in prevention campaigns, medical literature on addiction, and psychological counseling.
La campaña escolar enseña a los niños los peligros de la droga.
In everyday conversation, you might hear it used casually to describe something highly addictive, like a new video game, a delicious dessert, or a captivating TV series. This hyperbolic use is very common among younger generations and is a testament to the word's integration into daily expressive language.
Este chocolate suizo es pura droga, no puedo parar de comerlo.
Esa nueva serie de televisión es una droga total.
The most frequent and sometimes embarrassing mistake English speakers make with the word 'droga' is using it as a direct translation for 'medicine' or 'medication'. In English, you go to the 'drugstore' to buy 'drugs' for a headache. If you translate this directly into Spanish and tell a pharmacist or a friend 'Necesito drogas para mi dolor de cabeza' (I need drugs for my headache), you will likely receive shocked looks, as it sounds like you are asking for illegal narcotics like cocaine or heroin.
- The False Friend Trap
- Assuming 'droga' is the standard word for over-the-counter or prescription medication.
Incorrecto: Fui a la farmacia a comprar drogas para la tos.
To avoid this mistake, always use 'medicamento' or 'medicina' when referring to legal, therapeutic drugs. Another common error is related to the word 'droguería'. While in English a 'drugstore' is a pharmacy, in Spain, a 'droguería' is a shop that sells cleaning supplies, paints, and cosmetics. If you have a medical emergency in Madrid and ask for a 'droguería', you will not find the help you need. You must ask for a 'farmacia'.
- Droguería vs Farmacia
- Confusing the types of stores based on the English word 'drugstore'.
Correcto: Fui a la farmacia a comprar medicina, no a la droguería por droga.
Learners also sometimes misuse the verb forms. Instead of saying 'Él toma drogas' (He takes drugs), which is grammatically correct but sounds a bit translated, native speakers often use the reflexive verb 'drogarse' (to drug oneself / to get high). Saying 'Él se droga' is much more natural and common in conversational Spanish.
- Verb Choice
- Using 'tomar drogas' instead of the more natural reflexive verb 'drogarse'.
Es triste ver cómo ese joven se droga todos los días.
El conductor fue arrestado porque estaba bajo los efectos de la droga.
No confundas un medicamento recetado con una droga ilegal.
To build a robust vocabulary, it is essential to understand the nuances between 'droga' and its synonyms or related terms. The most important distinction, as emphasized, is between 'droga' and 'medicamento'. A 'medicamento' is a medicine or medication prepared for therapeutic use. Another highly formal and scientific term is 'fármaco', which refers to a pharmaceutical drug or active chemical substance used in medical treatment.
- Medicamento vs Fármaco
- Medicamento is the common word for medicine; fármaco is the scientific term for a pharmaceutical compound.
El nuevo fármaco es más efectivo que la antigua droga base.
When referring to illegal substances, there are several formal and legal terms. 'Estupefaciente' is a formal, legal term for a narcotic or stupefying drug. You will often see this word in police reports or legal documents. Similarly, 'narcótico' refers specifically to drugs that induce sleep or stupor, though it is often used broadly for illegal drugs in legal contexts.
- Estupefaciente vs Narcótico
- Both are formal/legal terms for narcotics, often used interchangeably with illegal drugs in official documents.
La ley prohíbe la venta de cualquier estupefaciente o droga no autorizada.
In slang, the words for 'droga' vary wildly by region and specific substance. General slang terms include 'mercancía' (merchandise, used by traffickers), 'vicio' (vice, referring to the habit or the drug itself), or specific names like 'mota' (weed in Mexico), 'farlopa' (cocaine in Spain), or 'paco' (cheap cocaine paste in South America). Understanding these regionalisms is key for advanced comprehension of native media.
- Slang and Colloquialisms
- Words like vicio or mercancía are used in the streets to avoid saying the actual word.
El traficante escondió la droga, llamándola simplemente 'la mercancía'.
Dejó la droga y cualquier otro vicio que arruinaba su vida.
El doctor recetó un fármaco, asegurando que no era una droga adictiva.
How Formal Is It?
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Reflexive verbs (drogarse)
Prepositions with verbs (traficar con)
Subjunctive for expressing opinions (Es malo que consuman droga)
Pluralization of feminine nouns
False cognates/friends
Exemples par niveau
La droga es mala.
Drugs are bad.
Simple noun usage with adjective.
No uso drogas.
I don't use drugs.
Negative sentence with plural noun.
La policía busca droga.
The police are looking for drugs.
Direct object.
Él vende droga.
He sells drugs.
Basic subject-verb-object.
Las drogas son ilegales.
Drugs are illegal.
Plural noun with plural adjective.
No compres drogas.
Don't buy drugs.
Negative imperative.
Esa es una droga.
That is a drug.
Demonstrative pronoun usage.
El perro huele la droga.
The dog smells the drug.
Third person singular verb.
Mi hermano tuvo un problema con la droga.
My brother had a drug problem.
Preposition 'con' + noun.
En la escuela nos enseñan sobre las drogas.
At school they teach us about drugs.
Preposition 'sobre'.
El tráfico de drogas es un delito.
Drug trafficking is a crime.
Noun phrase 'tráfico de drogas'.
Ella fue a un centro para dejar la droga.
She went to a center to quit drugs.
Infinitive 'dejar' + noun.
Encontraron mucha droga en el coche.
They found a lot of drugs in the car.
Quantifier 'mucha' + uncountable noun.
Las drogas arruinan muchas vidas.
Drugs ruin many lives.
Plural subject with plural verb.
¿Por qué la gente toma drogas?
Why do people take drugs?
Question formation.
El café es mi única droga.
Coffee is my only drug.
Metaphorical use.
Es importante que los jóvenes eviten consumir drogas.
It is important that young people avoid consuming drugs.
Subjunctive after 'es importante que'.
El gobierno lanzó una nueva campaña contra la droga.
The government launched a new anti-drug campaign.
Preposition 'contra'.
Se descubrió que el actor se drogaba en secreto.
It was discovered that the actor was secretly taking drugs.
Reflexive verb 'drogarse' in imperfect.
Las drogas sintéticas son cada vez más populares.
Synthetic drugs are becoming increasingly popular.
Adjective 'sintéticas' modifying plural noun.
Si consumes drogas, puedes dañar tu cerebro.
If you consume drugs, you can damage your brain.
First conditional 'si' clause.
El adicto necesita ayuda para superar su dependencia a la droga.
The addict needs help to overcome his drug dependence.
Noun phrase 'dependencia a'.
Esa serie de televisión es una droga, ya vi tres temporadas.
That TV series is a drug, I already watched three seasons.
Colloquial metaphorical use.
La policía arrestó a los traficantes de droga ayer.
The police arrested the drug traffickers yesterday.
Preterite tense.
A pesar de las leyes estrictas, el contrabando de drogas continúa.
Despite strict laws, drug smuggling continues.
Connector 'A pesar de'.
Me sorprende que la legalización de las drogas blandas sea tan polémica.
It surprises me that the legalization of soft drugs is so controversial.
Subjunctive 'sea' expressing emotion.
El paciente desarrolló una tolerancia a la droga recetada.
The patient developed a tolerance to the prescribed drug.
Medical context, adjective 'recetada'.
Los carteles de la droga han desestabilizado la economía de la región.
Drug cartels have destabilized the region's economy.
Present perfect tense.
Es fundamental implementar programas de prevención de drogas en las escuelas.
It is essential to implement drug prevention programs in schools.
Infinitive phrase as subject.
Si no hubiera probado esa droga, su vida habría sido diferente.
If he hadn't tried that drug, his life would have been different.
Third conditional (past perfect subjunctive).
La incautación de droga en el puerto fue un golpe duro para la mafia.
The drug seizure at the port was a heavy blow to the mafia.
Advanced vocabulary 'incautación'.
Muchos argumentan que la guerra contra las drogas ha fracasado.
Many argue that the war on drugs has failed.
Reported speech structure.
La despenalización de ciertas drogas sigue siendo un tema de intenso debate sociopolítico.
The decriminalization of certain drugs remains a topic of intense socio-political debate.
Complex noun phrase 'despenalización'.
El principio activo de esta droga farmacéutica actúa como un inhibidor de la recaptación de serotonina.
The active ingredient of this pharmaceutical drug acts as a serotonin reuptake inhibitor.
Highly technical medical/scientific register.
Las redes de narcotráfico utilizan métodos cada vez más sofisticados para blanquear el dinero de la droga.
Drug trafficking networks use increasingly sophisticated methods to launder drug money.
Collocation 'dinero de la droga'.
Es imperativo que se aborde la drogodependencia desde una perspectiva de salud pública y no meramente punitiva.
It is imperative that drug addiction be approached from a public health perspective and not merely a punitive one.
Impersonal expression with present subjunctive 'aborde'.
El autor describe la nostalgia como una droga melancólica que paraliza el alma.
The author describes nostalgia as a melancholic drug that paralyzes the soul.
Advanced poetic/metaphorical usage.
La erradicación de los cultivos ilícitos de droga ha generado tensiones con las comunidades campesinas.
The eradication of illicit drug crops has generated tensions with peasant communities.
Advanced vocabulary 'erradicación', 'cultivos ilícitos'.
Se sospecha que el cartel ha monopolizado las rutas de distribución de droga en la frontera norte.
It is suspected that the cartel has monopolized the drug distribution routes on the northern border.
Passive voice 'Se sospecha que'.
La sobredosis fue provocada por una droga adulterada con fentanilo.
The overdose was caused by a drug adulterated with fentanyl.
Passive voice with 'fue provocada'.
La semántica de la palabra 'droga' ha mutado, despojándose de su acepción boticaria para anclarse en la marginalidad.
The semantics of the word 'drug' have mutated, shedding its apothecary meaning to anchor itself in marginality.
Highly academic linguistic analysis.
El estado se enfrenta a la hidra del narcotráfico, donde por cada alijo de droga incautado, surgen nuevas rutas clandestinas.
The state faces the hydra of drug trafficking, where for every seized drug cache, new clandestine routes emerge.
Literary metaphor and advanced vocabulary 'alijo'.
Lejos de ser una panacea, la intervención militar en las zonas productoras de droga ha exacerbado la violencia endémica.
Far from being a panacea, military intervention in drug-producing zones has exacerbated endemic violence.
Complex syntax 'Lejos de ser'.
El ensayo diserta sobre cómo el consumismo exacerbado opera como la droga opiácea de las masas posmodernas.
The essay dissertates on how exacerbated consumerism operates as the opiate drug of postmodern masses.
Philosophical/sociological register.
Resulta innegable que la estigmatización del usuario de drogas subyace a políticas públicas profundamente anacrónicas.
It is undeniable that the stigmatization of the drug user underlies profoundly anachronistic public policies.
Formal argumentation structure 'Resulta innegable que'.
La farmacopea tradicional no concebía la dicotomía actual entre el remedio sanador y la droga perniciosa.
Traditional pharmacopoeia did not conceive the current dichotomy between the healing remedy and the pernicious drug.
Historical/scientific context.
El protagonista sucumbe a los estragos de la droga, en una espiral autodestructiva narrada con un naturalismo descarnado.
The protagonist succumbs to the ravages of drugs, in a self-destructive spiral narrated with stark naturalism.
Literary criticism terminology.
La connivencia entre las élites corruptas y los barones de la droga ha socavado los cimientos mismos de la democracia.
The collusion between corrupt elites and drug barons has undermined the very foundations of democracy.
Advanced political vocabulary 'connivencia', 'socavado'.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Using 'droga' for medicine is technically correct but practically obsolete in daily speech.
While 'droga' is standard, 'estupefaciente' is preferred in legal texts.
In some parts of Mexico, 'droga' can mean a financial debt.
- Using 'droga' to mean 'medicine' (e.g., 'Necesito droga para la tos').
- Saying 'traficar drogas' instead of 'traficar con drogas'.
- Confusing 'droguería' in Spain with a pharmacy.
- Using masculine articles ('el droga') instead of feminine ('la droga').
- Translating 'to be on drugs' literally as 'estar en drogas' instead of 'estar drogado' or 'consumir drogas'.
Astuces
False Friend Alert
Never translate 'drugstore' directly to 'tienda de drogas'. Use 'farmacia'. If you need medicine, ask for 'medicamentos'.
Reflexive Verbs
To sound more natural, use the reflexive verb 'drogarse' instead of 'usar drogas' when talking about someone getting high.
Roll the R slightly
The 'r' in 'droga' is a single tap, not a hard roll, but make sure it doesn't sound like an English 'r'. Practice saying 'd-ro-ga'.
Metaphorical Use
Impress native speakers by using 'droga' to describe your favorite dessert or TV show. '¡Este pastel es una droga!'
Regional Differences
Remember that 'droguería' means pharmacy in Latin America, but a cleaning supply store in Spain. Know where you are!
News Vocabulary
When watching Spanish news, listen for 'decomiso de droga' (drug seizure). It's a very common phrase in journalism.
Academic Synonyms
If writing a formal essay, alternate 'droga' with 'estupefacientes' or 'sustancias ilícitas' to show advanced vocabulary.
Preposition 'con'
When using the verb 'traficar', always use the preposition 'con'. 'Traficar con drogas', not 'traficar drogas'.
Learn Local Slang
Every country has its own slang for specific drugs. Learning terms like 'mota' (Mexico) or 'porro' (Spain) helps you understand movies better.
Plural Usage
When talking about the concept of drugs in general, Spanish prefers the plural: 'Las drogas son malas' (Drugs are bad).
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'DROG' as a 'DRAG' on your life. Drugs drag you down.
Origine du mot
From Andalusian Arabic 'ḥuṭrúka' (nonsense/charlatanry) or Dutch 'droog' (dry, referring to dry barrels of herbs).
Contexte culturel
In Spain, a 'droguería' sells cleaning products, not medicines.
'Mota' is common slang for marijuana, a type of 'droga'.
The history of cartels makes 'droga' a sensitive topic in political discourse.
'Paco' is a well-known, devastating cheap drug in marginalized areas.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"¿Crees que la legalización de las drogas reduciría el crimen?"
"¿Por qué crees que algunas personas se vuelven adictas a las drogas?"
"¿Qué opinas de las series de televisión sobre el narcotráfico?"
"¿Consideras que el azúcar es una droga?"
"¿Cómo se puede educar mejor a los jóvenes sobre los peligros de la droga?"
Sujets d'écriture
Escribe sobre una vez que fuiste a una farmacia en otro país y tuviste problemas con el idioma.
Reflexiona sobre si el alcohol y el tabaco deberían ser considerados drogas.
Escribe un breve ensayo sobre el impacto del tráfico de drogas en América Latina.
Describe un mal hábito que tienes que consideras tu 'droga' personal.
Imagina que eres un político. ¿Cuál sería tu política sobre las drogas?
Questions fréquentes
10 questionsTechnically yes, but practically no. In everyday Spanish, 'droga' almost exclusively means illegal narcotics. If you ask for 'droga' at a pharmacy, they will look at you very strangely. Always use 'medicina' or 'medicamento' for pharmaceutical products.
'Medicamento' is the standard word for medicine or medication prescribed by a doctor or bought at a pharmacy to cure an illness. 'Droga' refers to illicit substances like cocaine or marijuana, or the raw active chemical ingredient in pharmacology.
It depends on the country. In Spain, a 'droguería' is a shop that sells cleaning products, paints, and cosmetics. In many Latin American countries, it is synonymous with a pharmacy. Always check the local usage!
While you can say 'tomar drogas' or 'consumir drogas', native speakers frequently use the reflexive verb 'drogarse'. For example, 'Él se droga' means 'He takes drugs' or 'He gets high'.
It is a feminine noun. You must use the feminine articles 'la' or 'las', and any adjectives describing it must also be feminine, such as 'la droga dura' (hard drug) or 'las drogas ilegales' (illegal drugs).
Yes, very commonly! You can use it to describe anything highly addictive or something you can't stop doing. For example, 'El chocolate es mi droga' (Chocolate is my drug) or 'Ese juego es una droga' (That game is a drug).
These terms translate to 'hard drugs' and 'soft drugs'. 'Drogas duras' refer to highly addictive and physically damaging substances like heroin or meth. 'Drogas blandas' usually refer to less physically addictive substances like marijuana.
The most common terms are 'traficante de drogas', 'narcotraficante' (for large-scale dealers/cartel members), or simply 'camello' in slang (especially in Spain). In Latin America, slang terms vary widely, such as 'jíbaro' in Colombia or 'transa' in Argentina.
It means 'to be high' or under the influence of drugs. It is the past participle used as an adjective. If someone is acting strangely because of substances, you might say 'Creo que está drogado'.
It is not a swear word, but it is a heavy word associated with crime, addiction, and social problems. You can use it in polite company when discussing news or politics, but avoid using it casually to refer to someone's medication.
Teste-toi 200 questions
Write a sentence saying drugs are bad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La droga es mala.
Write a sentence saying you don't use drugs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No uso drogas.
Write a sentence about police finding drugs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La policía encontró droga.
Write a sentence saying he sells drugs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Él vende droga.
Write a sentence using 'droga' metaphorically (e.g., about coffee).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El café es mi droga.
Write a sentence using the reflexive verb 'drogarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Él se droga todos los días.
Write a sentence about drug trafficking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El tráfico de drogas es un problema grave.
Write a sentence about a drug overdose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sufrió una sobredosis de droga.
Write a sentence about money laundering and drugs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Los carteles blanquean el dinero de la droga.
Write a sentence about decriminalization.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La despenalización de las drogas es un debate actual.
Write a complex sentence about the semantics of the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La semántica de la palabra droga ha mutado con el tiempo.
Write a sentence using 'estupefaciente' in a legal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El juez condenó el tráfico de estupefacientes.
Translate: Drugs are illegal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Las drogas son ilegales.
Translate: I went to the pharmacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fui a la farmacia.
Translate: Soft drugs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Drogas blandas.
Translate: Drug cartel.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cartel de la droga.
Translate: Illicit crops.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cultivos ilícitos.
Translate: Endemic violence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Violencia endémica.
Write a sentence saying TV is a drug.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La televisión es una droga.
Write a sentence about drug prevention.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La prevención de drogas es vital.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is bad?
Listen for the noun.
Who is looking?
Listen for the subject.
Where does he sell?
Listen for location.
Where did they go?
Listen for place.
What is like a drug?
Listen for the subject.
When does he get high?
Listen for time.
What was historic?
Listen for the noun.
What did he suffer?
Listen for the medical event.
What are they debating?
Listen for the long noun.
Where do they launder money?
Listen for location.
What metaphor is used?
Listen for the mythological creature.
What is evident?
Listen for the complex noun phrase.
What type of drugs are dangerous?
Listen for the adjective.
Who controls the region?
Listen for the group.
What was eradicated?
Listen for the object.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Droga' almost always means illegal drugs in daily conversation. If you need medicine, ask for 'medicina' or 'medicamento' to avoid shocking the pharmacist! Example: 'El café es mi droga diaria.'
- Refers primarily to illegal narcotics or recreational substances.
- Can mean medicine, but 'medicamento' is much preferred.
- Used metaphorically for highly addictive habits or things.
- Often paired with verbs like consumir, traficar, or drogarse.
False Friend Alert
Never translate 'drugstore' directly to 'tienda de drogas'. Use 'farmacia'. If you need medicine, ask for 'medicamentos'.
Reflexive Verbs
To sound more natural, use the reflexive verb 'drogarse' instead of 'usar drogas' when talking about someone getting high.
Roll the R slightly
The 'r' in 'droga' is a single tap, not a hard roll, but make sure it doesn't sound like an English 'r'. Practice saying 'd-ro-ga'.
Metaphorical Use
Impress native speakers by using 'droga' to describe your favorite dessert or TV show. '¡Este pastel es una droga!'
Exemple
El médico le recetó una droga para el dolor.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur health
abdomen
B1L'abdomen est la partie du corps située entre le thorax et le bassin.
accidentarse
B1Avoir un accident (s'accidenter).
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1En plus de ses études, il travaille le soir.
adicción
B1L'addiction est une dépendance à une substance ou à une activité.
adicto
B1Il est accro au café depuis des années.
adicto/a
B1Une personne dépendante d'une substance ou d'une activité. 'Il est accro au chocolat.'
adolorido
B1Se sentir endolori ou avoir des courbatures.
afección
B1Une condition médicale ou une affection. 'Il souffre d'une afección respiratoire.'
afectivo
B1Le lien affectif entre la mère et l'enfant est essentiel.