nariz
Nose.
Nariz is the standard, neutral noun for the nose; use it for all human contexts, but avoid 'hocico' unless describing an animal's snout.
Mot en 30 secondes
- Meaning: The prominent facial organ used for breathing and smelling.
- Usage: Standard, neutral term used in all social and formal registers.
- Register: Neutral; appropriate for both casual conversation and medical descriptions.
- Common mistake: Confusing 'nariz' with 'hocico', which is only for animals.
- Cultural note: Often featured in idiomatic expressions regarding curiosity or pride.
Summary
Nariz is the standard, neutral noun for the nose; use it for all human contexts, but avoid 'hocico' unless describing an animal's snout.
- Meaning: The prominent facial organ used for breathing and smelling.
- Usage: Standard, neutral term used in all social and formal registers.
- Register: Neutral; appropriate for both casual conversation and medical descriptions.
- Common mistake: Confusing 'nariz' with 'hocico', which is only for animals.
- Cultural note: Often featured in idiomatic expressions regarding curiosity or pride.
Use correct gender for agreement
Always remember that 'nariz' is a feminine noun. You must use 'la' or 'una' instead of 'el' or 'un'. For example, say 'la nariz roja', not 'el nariz rojo'.
Avoid the word hocico
Never use 'hocico' when referring to a person's nose. It is exclusively for animals and sounds extremely offensive or dehumanizing when applied to humans.
Understanding idiomatic curiosity
In Spanish, 'meter la nariz' is a very common way to describe a nosy person. It captures the image of someone physically inserting their face into another's business.
Descriptive adjectives for nose shapes
Expand your vocabulary by learning specific adjectives like 'aguileña' (aquiline/hooked), 'chata' (flat/pug), or 'respingada' (upturned). These add precision to your physical descriptions.
Exemples
6 sur 8Me golpeé la nariz con la puerta.
I hit my nose on the door.
El paciente presenta una inflamación en la nariz.
The patient shows inflammation in the nose.
¡Deja de meter la nariz en mis cosas!
Stop sticking your nose into my business!
El personaje se caracteriza por su nariz prominente.
The character is characterized by his prominent nose.
La empresa requiere una revisión de los protocolos de seguridad nasal.
The company requires a review of nasal safety protocols.
La forma de la nariz es un rasgo genético distintivo.
The shape of the nose is a distinctive genetic trait.
Famille de mots
Astuce mémo
Imagine a 'Nari' (a character) playing a 'Z' (a musical instrument) with her nose. The word 'nariz' sounds like 'Nari-Z'. Visualize her sniffing the music notes to remember it's the organ for smelling.
Overview
La palabra 'nariz' es un sustantivo femenino fundamental en el español. Designa la parte del cuerpo humano que cumple funciones vitales como la ventilación pulmonar y el sentido del olfato. Más allá de su función biológica, la nariz posee una carga simbólica importante en la cultura hispana, siendo a menudo el centro de atención en las descripciones físicas de las personas. Su mención puede evocar belleza, carácter o incluso rasgos cómicos dependiendo del contexto.
Usage Patterns
Es un término de uso universal, tanto en el lenguaje formal como en el coloquial. No existe una restricción de registro, ya que es la palabra estándar para referirse a esta parte del cuerpo. En contextos médicos, se puede preferir 'fosas nasales', pero 'nariz' sigue siendo la forma predominante en la comunicación cotidiana. Regionalmente, aunque el término es estándar, se acompaña a menudo de adjetivos diminutivos como 'naricita' para denotar afecto o ternura.
Common Contexts
En el ámbito médico, se utiliza para describir síntomas (congestión nasal). En la literatura, es un elemento clave para la caracterización de personajes (ej. Cyrano de Bergerac). En redes sociales, es común encontrarla en tutoriales de maquillaje (contorno de nariz) o en memes que utilizan la nariz como punto focal de la expresión facial. En entornos laborales, suele aparecer en contextos de seguridad o salud ocupacional.
Comparison with Similar Words
A diferencia de 'hocico' (que se usa exclusivamente para animales) o 'narigón' (que es un adjetivo despectivo o coloquial para alguien con nariz grande), 'nariz' es el término neutro y preciso. Evitar el uso de 'hocico' en humanos es crucial, ya que resulta insultante o degradante.
Register & Tone
El registro es neutro. Es una palabra que puede usarse en una consulta médica, en una novela romántica o en una charla informal con amigos. No es una palabra vulgar, aunque ciertas expresiones que la incluyen, como 'hacerse la nariz' (cirugía estética) o 'meter la nariz' (entrometerse), tienen matices distintos según la intención del hablante.
Collocations in Context
Se combina frecuentemente con verbos como 'sonarse' (limpiar la nariz), 'operarse' (cirugía estética), o 'golpearse'. Adjetivos como 'aguileña', 'chata' o 'respingada' son comunes para definir la morfología. También se usa con preposiciones: 'llevarse algo a las narices' o 'tener algo delante de las narices'.
Notes d'usage
Nariz is the standard, neutral word for the human nose. It is used in all registers, from casual speech to formal academic writing. Always treat it as a feminine noun. Avoid using 'hocico' at all costs when talking about people, as it is derogatory. In social media, you will see 'nariz' used in beauty and health content. It is a very stable word that does not change meaning across Spanish-speaking regions.
Erreurs courantes
The most common error is using the masculine article 'el' instead of the feminine 'la'. Another frequent mistake is translating 'snout' as 'nariz' or using 'hocico' for humans. Learners sometimes forget that 'nariz' is singular; when talking about the nose, we don't usually use the plural unless referring to multiple people. It is also common to confuse the pronunciation of the 'z' in Spain versus Latin America. Finally, avoid literal translations of idioms like 'nosey' by using the correct Spanish phrase 'meter la nariz'.
Astuce mémo
Imagine a 'Nari' (a character) playing a 'Z' (a musical instrument) with her nose. The word 'nariz' sounds like 'Nari-Z'. Visualize her sniffing the music notes to remember it's the organ for smelling.
Origine du mot
The word 'nariz' comes from the Latin 'naris', which means nostril. Historically, it evolved through Old Spanish 'nariz' and maintained its feminine gender. It is a cognate of the English word 'naris' (in anatomical contexts). The linguistic evolution shows a direct lineage from Latin to modern Spanish without significant changes in its core meaning.
Contexte culturel
In Hispanic culture, the nose is often a focal point for physical description and humor. Terms like 'narigón' can be used in a teasing way among friends, reflecting a culture that is often direct about physical traits. The phrase 'meter la nariz' highlights a cultural value of respecting boundaries, as it is a social taboo to be too intrusive. Modern usage on social media often focuses on cosmetic procedures, showing an evolution in how we discuss body image. It remains a standard, non-offensive term in all contexts.
Exemples
Me golpeé la nariz con la puerta.
everydayI hit my nose on the door.
El paciente presenta una inflamación en la nariz.
formalThe patient shows inflammation in the nose.
¡Deja de meter la nariz en mis cosas!
informalStop sticking your nose into my business!
El personaje se caracteriza por su nariz prominente.
literaryThe character is characterized by his prominent nose.
La empresa requiere una revisión de los protocolos de seguridad nasal.
businessThe company requires a review of nasal safety protocols.
La forma de la nariz es un rasgo genético distintivo.
academicThe shape of the nose is a distinctive genetic trait.
Tiene una naricita muy graciosa y pequeña.
informalShe has a very cute and small nose.
Se operó la nariz para mejorar su respiración.
everydayHe had nose surgery to improve his breathing.
Famille de mots
Collocations courantes
Modèles grammaticaux
Use correct gender for agreement
Always remember that 'nariz' is a feminine noun. You must use 'la' or 'una' instead of 'el' or 'un'. For example, say 'la nariz roja', not 'el nariz rojo'.
Avoid the word hocico
Never use 'hocico' when referring to a person's nose. It is exclusively for animals and sounds extremely offensive or dehumanizing when applied to humans.
Understanding idiomatic curiosity
In Spanish, 'meter la nariz' is a very common way to describe a nosy person. It captures the image of someone physically inserting their face into another's business.
Descriptive adjectives for nose shapes
Expand your vocabulary by learning specific adjectives like 'aguileña' (aquiline/hooked), 'chata' (flat/pug), or 'respingada' (upturned). These add precision to your physical descriptions.
Teste-toi
Completa la oración con la palabra correcta.
Ella tiene una ______ pequeña y respingada.
Nariz es el término correcto para describir la parte facial humana. Las otras opciones no encajan con el adjetivo 'respingada'.
Elige la opción que mejor describe la expresión.
¿Qué significa 'meter la nariz'?
Es una expresión idiomática que significa intervenir en asuntos ajenos. No tiene un significado literal de limpieza o respiración.
Ordena las palabras para formar una frase.
la / tiene / nariz / roja / él
La estructura básica sujeto + verbo + objeto es la más natural en español. El adjetivo sigue al sustantivo.
Identifica el error en la frase.
El nariz de mi hermano es grande.
La palabra 'nariz' es femenina, por lo que el artículo correcto debe ser 'La'. El error es el uso del artículo masculino 'El'.
Score : /4
Aides visuelles
Word Family
Nouns
- nariz
- narigón
Verbs
- naricear
Adjectives
- nasal
Usage Contexts
Academic
- La estructura nasal es compleja.
Daily Life
- Me duele la nariz.
Business
- Seguridad en el trabajo nasal.
Questions fréquentes
10 questionsNariz es el término correcto para los seres humanos. Hocico se refiere exclusivamente a la parte prominente de la cara de los animales. Usar hocico para una persona es un insulto grave.
Se suele decir que alguien es 'narigón' o 'narigona'. Es un término coloquial que puede ser afectuoso o despectivo según el tono. También se puede decir que tiene una 'nariz prominente' para sonar más formal.
Sí, es totalmente correcto. Es la forma estándar de expresar dolor en esa parte del cuerpo. Se utiliza igual que 'me duele la cabeza' o 'me duele el brazo'.
Significa entrometerse o inmiscuirse en asuntos ajenos sin permiso. Es una expresión muy común en España y Latinoamérica. Implica una falta de tacto o exceso de curiosidad.
Se pronuncia /naˈɾiθ/ en la mayoría de España y /naˈɾis/ en Hispanoamérica. La 'z' final suena como una 's' en América Latina. Asegúrate de acentuar la segunda sílaba.
Sí, aunque los médicos pueden referirse a 'cavidad nasal' o 'tabique' para mayor precisión técnica. 'Nariz' sigue siendo perfectamente aceptable en la comunicación paciente-doctor. Es una palabra clara y sin ambigüedades.
Sí, 'naricita' es el diminutivo más utilizado. Se emplea a menudo para hablar de bebés o para describir una nariz pequeña y bonita. Es muy común en el lenguaje cariñoso.
Significa quedarse sorprendido o frustrado al no conseguir algo que se esperaba. Se usa cuando alguien es engañado o cuando las expectativas no se cumplen. Es una expresión idiomática muy tradicional.
Es un sustantivo femenino. Por lo tanto, siempre debe ir acompañada de artículos femeninos como 'la' o 'una'. Ejemplo: 'La nariz de ella es pequeña'.
Se dice 'tener la nariz congestionada' o 'tener la nariz tapada'. Es la forma estándar de describir la obstrucción nasal por resfriado. También se puede decir 'estar resfriado'.
Voir dans les vidéos
Ce mot dans d'autres langues
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur health
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional